Page 41 of 116
40
LC500_LC500h_QG_OM11444D_(D)
■indicateur du système hybride
Zone de charge
Zone Eco hybride
Zone Eco
Zone de puissance
Le contenu affiché est le même que
celui affiché sur le compteur (indica-
teur du système hybride). Pour plus de
détails, reportez-vous au P.14.
■Affichage de la puissance du moteur
Zone de charge
Zone de puissance
Les éléments affichés sont les mêmes
que ceux affichés sur le compteur (affi-
chage de la puissance du moteur).
Pour plus de détails, reportez-vous au
P.15.
■Tachymètre
Affiche le régime moteur en tours par minute.
Indicateur du système hybride/affichage de la puissance du moteur/
tachymètre (LC500h)
A
B
C
D
A
B
L’affichage sur le pare-brise peut sembler somb re et être difficile à voir lorsque vous le
regardez à travers des lunettes de soleil, surtout si elles sont polarisées.
Réglez la luminosité de l’affichage sur le pare-brise ou retirez vos lunettes de soleil.
LC500_LC500h_QG_OM11444D_(D).book 40 ページ 2016年11月21日 月曜日 午後6時36分
Page 42 of 116
41
LC500_LC500h_QG_OM11444D_(D)
États-Unis
Canada
1 Les feux de gabarit, les feux de
stationnement, les feux arrière, l’éclai-
rage de la plaque d’immatriculation et
l’éclairage du tableau de bord ainsi que
les phares de jour s’allument.
2 Les phares et toutes les lumières
énumérées ci-dessus (sauf les phares
de jour) s’allument.
3 Les phares, les phares de jour et
toutes les lumières énumérées ci-des-
sus s’allument et s’éteignent automati-
quement.
4 (États-Unis) Éteints
(Canada) Les phares de jour
s’allument.
1Lorsque les phares sont allumés, pous-
sez le levier vers l’avant pour allumer
les feux de route.
Ramenez le levier vers vous à la posi-
tion centrale pour éteindre les feux de
route.
2Pour faire un appel de phares, tirez le
levier vers vous et relâchez-le.
Vous pouvez faire un appel de phares
lorsque les phares sont allumés ou
éteints.
Phares
A
B
Allumage des feux de route
LC500_LC500h_QG_OM11444D_(D).book 41 ページ 2016年11月21日 月曜日 午後6時36分
Page 43 of 116
42
LC500_LC500h_QG_OM11444D_(D)
1Le contacteur des phares étant en
position ou , poussez le
levier vers l’avant.
2Appuyez sur le contacteur de la fonc-
tion automatique des feux de route.
Le voyant de la fonction automatique
des feux de route s’allumera pour indi-
quer que le système est actif lorsque
les phares s’allumeront automatique-
ment.
Fonction automatique des feux de route
La fonction automatique des feux de route utilise un capteur de caméra interne pour éva-
luer l’intensité lumineuse des réverbères, de s phares des véhicules qui vous précèdent,
etc.; au besoin, elle allume ou éteint automatiquement les feux de route.
Activation de la fonction aut omatique des feux de route
LC500_LC500h_QG_OM11444D_(D).book 42 ページ 2016年11月21日 月曜日 午後6時36分
Page 44 of 116
43
LC500_LC500h_QG_OM11444D_(D)
■Passage aux feux de croisement
Tirez le levier jusqu’à sa position d’origine.
Le voyant de la fonction automatique des
feux de route s’éteindra.
Pour réactiver la fonction automatique des
feux de route, poussez le levier vers l’avant.
■Passage aux feux de route
Appuyez sur le contacteur de la fonction
automatique des feux de route.
Le voyant de la fonction automatique des
feux de route s’éteindra et celui des feux de
route s’allumera.
Pour réactiver la fonction automatique des
feux de route, appuyez sur le contacteur.
Allumer/éteindre les feux de route manuellement
LC500_LC500h_QG_OM11444D_(D).book 43 ページ 2016年11月21日 月曜日 午後6時36分
Page 45 of 116
44
LC500_LC500h_QG_OM11444D_(D)
1 Désactivé
2 Fonctionnement du détecteur de
pluie
3 Balayage lent
4 Balayage rapide
5 Fonctionnement temporaire
Lorsque “AUTO” est sélectionné, vous pou-
vez régler la sensibilité du capteur en tour-
nant l’anneau du contacteur.
6Augmente la sensibilité
7Diminue la sensibilité
8Fonctionnement jumelé du lave-glace
et de l’essuie-glace
Une fois le liquide de lave-glace pro-
jeté sur le pare-brise, les essuie-glaces
effectueront automatiquement
quelques balayages.
(Après avoir balayé le pare-brise à plu-
sieurs reprises, les essuie-glaces fonc-
tionnent une dernière fois, après un
court délai, pour enlever l’eau qui peut
s’être écoulée. Le balayage de préven-
tion d’écoulement ne sera toutefois pas
effectué pendant que le véhicule est en
mouvement.)
Essuie-glaces et lave-glace avant
LC500_LC500h_QG_OM11444D_(D).book 44 ページ 2016年11月21日 月曜日 午後6時36分
Page 46 of 116

45
LC500_LC500h_QG_OM11444D_(D)
■PCS (système de sécurité préventive)
Le système de sécurité préventive utilise un capteur radar et un capteur de caméra pour
détecter les véhicules et les piétons devant vo tre véhicule. Lorsque le système estime qu’il y
a un risque élevé de collision frontale avec un véhicule ou un piéton, un avertissement est
émis pour demander instamment au conducte ur d’effectuer une manœuvre d’évitement et
la force de freinage potentielle est accrue afin d’ aider le conducteur à éviter la collision. Si le
système estime qu’il y a un risque très élevé de collision frontale avec un véhicule ou un pié-
ton, les freins sont engagés automatiquement af in d’aider à éviter la collision ou à réduire
l’impact de la collision.
■LKA (aide au suivi de la voie)
P.46
■Fonction automatique des feux de route
P.42
■Régulateur de vitesse dynamique à radar avec plage complète de vitesses
P.47
Lexus Safety System+
L’ensemble Lexus Safety System+ est composé des systèmes d’assistance à la conduite
suivants et il contribue à une expérience de conduite sécuritaire et confortable :
Systèmes d’assistance à la conduite de l’ensemble Lexus Safety Sys-
tem+
LC500_LC500h_QG_OM11444D_(D).book 45 ページ 2016年11月21日 月曜日 午後6時36分
Page 47 of 116

46
LC500_LC500h_QG_OM11444D_(D)
Appuyez sur le contacteur LKA pour acti-
ver le système LKA.
Le voyant LKA s’allume et un message
s’affiche sur l’écran multifonction.
Appuyez de nouveau sur le contacteur
LKA pour désactiver le système LKA.
Lorsque le système LKA est activé ou
désactivé, le fonctionnement du système
LKA se poursuit dans la même condition
lors du démarrage suivant du moteur
tème hybride>.
LKA (aide au suivi de la voie)
Lorsque vous conduisez sur des routes et sur des autoroutes disposant de lignes blanches
ou jaunes, cette fonction avertit le conducteur lorsque le véhicule est susceptible de
dévier de sa voie et fournit de l’assistance en actionnant le volant pour maintenir le véhi-
cule dans sa voie. De plus, afin de maintenir le véhicule dans sa voie, le système fournit
également une assistance de la direction lo rsque le régulateur de vitesse dynamique à
radar avec plage complète de vitesses est en fonction.
Le système LKA reconnaît les lignes blanches ou jaunes visibles avec le capteur de la
caméra situé sur la partie supérieure du pare-brise.
Activation du système LKA
LC500_LC500h_QG_OM11444D_(D).book 46 ページ 2016年11月21日 月曜日 午後6時36分
Page 48 of 116
47
LC500_LC500h_QG_OM11444D_(D)
■Affichage du compteur
Affichage
Vitesse sélectionnée
Indicateurs
■Contacteurs de fonctionnement
Contacteur de distance de véhicule à
véhicule
Contacteur +/RES
Contacteur principal du régulateur de
vitesse
Contacteur d’annulation
Contacteur -/SET
Régulateur de vitesse dynamique à radar avec plage
complète de vitesses
En mode de commande de la distance de véhicule à véhicule, le véhicule accélère, ralen-
tit et s’arrête automatiquement de façon à correspondre aux changements de vitesse du
véhicule qui le précède, même si la pédale d’accélérateur n’est pas enfoncée. En mode
de régulation à vitesse constante, le véhicule roule à une vitesse déterminée.
Utilisez le régulateur de vitesse dynamique à radar avec plage complète de vitesses sur
les autoroutes et sur les routes.
Composants du système
A
B
C
A
B
C
D
E
LC500_LC500h_QG_OM11444D_(D).book 47 ページ 2016年11月21日 月曜日 午後6時36分