Page 297 of 364

ODREDBE O POSTUPANJU SA VOZILOM NA KRAJU VEKA TRAJANJA
(gde je predviđeno)
FCA godinama razvija globalno angažovanje u očuvanju i poštovanju životne sredine putem kontinuiranog poboljšavanja proizvodnih
procesa i realizacijom sve više „eko-kompatibilnih“ proizvoda. Kako bi klijentima obezbedili najbolju moguću uslugu u skladu sa
normama o zaštiti životne sredine i odgovarajući obavezama koje proističu iz Evropske Direktive 2000/53/CE o kraju veka trajanja
vozila, FCA pruža mogućnost svojim klijentima da predaju svoje vozilo na kraju veka trajanja bez dodatnih troškova. Evropska
Direktiva predviđa, ustvari, da predaju vozila izvrši poslednji korisnik ili vlasnik bez troškova zbog toga što vozilo nema tržišnu
vrednost ili je ta vrednost negativna.
Da biste predali svoje vozilo na kraju veka trajanja bez dodatnih troškova možete se obratiti našim ovlašćenim distributerima u
slučaju kupovine drugog vozila ili nekom od ovlašćenih FCA centara za sakupljanje i uništavanje. Ovi centri su pažljivo odabrani sa
ciljem da osiguraju uslugu po odgovarajućim kvalitativnim standardima za sakupljanje, tretman i reciklažu odbačenih vozila uz
očuvanje životne sredine.
Informacije možete pronaći u centrima za uništavanje i sakupljanje ili kod ovlašćenih distributera FCA ili pozivom na broj koji je
naveden u garantnoj knjižici ili na internet sajtovima raznih FCA brendova.
295
Page 298 of 364
Page 299 of 364
MULTIMEDIJI
U ovom poglavlju su opisane i glavne
odlike infotelematskih sistema
Uconnect™5” LIVE iliUconnect™7” HD
LIVE iliUconnect™8,4” HD Nav LIVE
koje vozilo može imati.SAVETI, KOMANDE I OPŠTE
INFORMACIJE..............298
Uconnect™ 5” LIVE...........300
Uconnect™ 7” HD LIVE........316
Uconnect™ 8,4” HD Nav LIVE. . . .332
MOPAR® CONNECT...........348
HOMOLOGACIJA MINISTARSTVA. . .349
297
Page 300 of 364

SAVETI, KOMANDE I OPŠTE
INFORMACIJE
196) 197)
105) 106)
BEZBEDNOST NA PUTU
Naučite da koristite razne funkcije
sistema pre nego što počnete sa vožnjom.
Pažljivo pročitajte uputstva i način
upotrebe sistema pre nego što počnete sa
vožnjom.
USLOVI PRIJEMA
Uslovi prijema signala stalno se menjaju
tokom vožnje. Prijem mogu ometati
planine, zgrade ili mostovi naročito ako
ste udaljeni od predajnika.
UPOZORENJE Tokom prijema
informacija u vezi saobraćaja može
doći do pojačanja jačine zvuka u
odnosu na uobičajenu.
NEGA I ODRŽAVANJE
Pridržavajte se sledećih mera opreza
kako bi se osigurala puna funkcionalna
efikasnost sistema:
ne dozvolite da se providni deo
displeja udari oštrim ili tvrdim
predmetima koji bi mogli oštetiti njegovu
površinu; tokom čišćenja, upotrebite
meku i suvu antistatik krpu, i nemojte
vršiti veliki pritisak.
Nemojte koristiti alkohol benzin i
njihove derivate za čišćenje providnog
dela displeja.
Nemojte dozvoliti da tečnost slučajno
uđe u unutrašnjost sistema: može mu
naneti nepopravljivu štetu.
MULTIMEDIJALNI UREĐAJI
UPOZORENJE Neki multimedijalni
uređaji za reprodukciju muzike možda
neće biti kompatibilni sa sistemom
Uconnect™.
Na vozilu treba da se koriste isključivo
uređaji (npr. USB ključevi) koji potiču od
bezbednih izvora. Uređaji koji su
nepoznati mogli bi da sadrže softvere
inficiran virusom koji bi, ako se
instaliraju u vozilu, mogli da povećaju
mogućnost narušavanja električnih/
elektronskih sistema.
ZAŠTITA OD KRAĐE
Sistem poseduje zaštitu od krađe
zasnovanu na razmeni informacija sa
elektronskom centralom (telo računara)
koja postoji na vozilu.
To garantuje maksimalnu sigurnost i
sprečava unos tajnog koda nakon svakog
isključenja napajanja strujom.
Ako je ishod provere pozitivan sistem će
početi sa radom, dok, ako upoređeni
kodovi nisu isti ili ako je elektronska
centrala (telo računara) zamenjena,
sistem će signalizirati potrebu da se
unese tajni kod prema proceduri opisanoj
u sledećem paragrafu.
Unos tajnog koda
(isključujući verzije sa sistemom
Uconnect 7” HD Nav LIVE)
Nakon uključenja sistema, u slučaju da
se zahteva kod, na displeju se pojavljuje
natpis „Please enter Anti-Theft Code”,
nakon koga se pojavljuje slika u vidu
numeričke tastature za unos tajnog koda.
Tajni kod se sastoji od četiri cifre od 0 do
9: da biste uneli cifre koda okrenite
desno dugme „BROWSE/ENTER” -
„PRETRAGA UNOS” i pritisnite za
potvrdu.
Nakon unosa četvrte cifre sistem počinje
da funkcioniše.
298
MULTIMEDIJI
Page 301 of 364

Ako se unese pogrešan kod, sistem
izbacuje natpis „Incorrect code” kako bi
signalizirao neophodnost da se unese
ispravan kod.
Nakon 3 pokušaja koji su raspoloživi za
unos koda, sistem će izbaciti natpis
„Incorrect code. (Pogrešan kod.) Radio
locked. (Radio zaključan.) Please wait
30 minutes. (Sačekajte 30 minuta.)
Nakon nestanka natpisa možete ponovo
početi proces unosa koda.
Pasoš za radio
(isključujući verzije sa sistemom
Uconnect 7” HD Nav LIVE)
To je dokument koji potvrđuje
posedovanje ovog sistema. U pasoš za
radio uneti su model sistema, serijski
broj i tajni kod.
U slučaju gubitka pasoša za radio,
obratite se ovlašćenom servisu za vozila
marke Jeep, ponesite sa sobom ličnu
kartu i dokumenta koja potvrđuju
vlasništvo nad vozilom.
UPOZORENJE Pažljivo čuvajte pasoš
za radio kako biste mogli nadležnima
pružiti odgovarajuće podatke u slučaju
krađe.UPOZORENJA
U slučaju kvara, sistem treba proveriti i
popraviti isključivo u ovlašćenom servisu
za vozila marke Jeep.
Ako su temperature izuzetno niske,
displej može dostići optimalnu
osvetljenost nakon izvesnog perioda
funkcionisanja.
U slučaju produženog stajanja vozila na
visokoj spoljnoj temperaturi, sistem može
ući u "termičku samozaštitu", tako što će
prestati sa radom sve dok temperatura
radija ne padne na prihvatljivi nivo.
Gledajte u ekran samo kada je
neophodno i bezbedno da to činite. Ako
vam je potrebno da duže pogledate
ekran, zaustavite se na bezbednom
mestu da vas to ne bi ometalo tokom
vožnje.
Prekinite odmah sa upotrebom sistema
kada dođe do kvara. U suprotnom slučaju
može doći do oštećenja samog sistema.
Obratite se u što kraćem roku
ovlašćenom servisu za vozila marke Jeep
kako biste izvršili popravku.PAŽNJA
196)Pridržavajte se dole navedenih mera
predostrožnosti: u suprotnom slučaju
može doći do povreda lica ili oštećenja
sistema.
197)Može biti opasno ukoliko je ton
previše jak. Podesite jačinu zvuka tako da
uvek možete čuti buku u okruženju (npr.
auto sirene, vozila hitne pomoći, policijska
vozila, itd).
UPOZORENJE
105)Čistite frontalnu tablu i providni deo
displeja isključivo mekom, čistom, suvom
antistatik krpom. Proizvodi za pranje i
poliranje mogu oštetiti njihovu površinu.
Nemojte koristiti alkohol, benzin i njihove
derivate.
106)Nemojte koristiti displej ikao bazu za
vakum nosače ili nosače koji se lepe za
spoljnu navigaciju ili za smartphone ili
slične uređaje.
299
Page 302 of 364
Uconnect™ 5” LIVE
KOMANDE NA FRONTALNOJ TABLI
209J0A0891C
300
MULTIMEDIJI
Page 303 of 364

Kratak pregled komandi na frontalnoj tabli
Taster Funkcije Režim rada
PHONEprikaz podataka sa telefona Kratak pritisak na taster
MEDIAIzbor izvora: USB, AUX (ako postoje), ili
Bluetooth®Kratak pritisak na taster
RADIOPristup režimu Radio sa mogućnošću odabira
režima AM, FM ili DAB (ako postoji)Kratak pritisak na taster
ON/OFFUključivanje/isključivanje displeja Kratak pritisak na taster
SETTINGSPristup meniju za Settings Kratak pritisak na taster
APPSPristup dodatnim funkcijama: (na primer:
prikaz vremena, kompasa, spoljne
temperature, radija i uslugaUconnect
™LIVE,
ako ih ima)Kratak pritisak na taster
TUNE SCROLL / BROWSE ENTERListanje ili podešavanje radio stanice ili
odabir prethodne/sledeće numereOkretanje točkića u smeru kazaljki na
satu/suprotno kretanju kazaljki na satu
Potvrda opcije koja se pojavila na displeju
Otvaranje liste radio stanica (ako je
dostupna) ili liste numera (izvor Media)Kratak pritisak na taster
BACK (NAZAD)Izlazak iz odabrane opcije/povratak na
prethodni ekranKratak pritisak na taster
301
Page 304 of 364
Taster Funkcije Režim rada
MUTE (ISKLJUČEN ZVUK)Uključivanje/isključivanje zvuka
(Mute-Isključen zvuk/Pauza)
Uključivanje/isključivanje mikrofona (režim
Telefon)Kratak pritisak na taster
VOLUME
Paljenje Kratak pritisak na taster
Gašenje Kratak pritisak na taster
Podešavanje jačine zvuka Okretanje točkića na levo/desno
302
MULTIMEDIJI