Page 57 of 420

PRECAUCIÓN
Si no se siguen estas precauciones podrían
deteriorarse los elementos calefactores:
• Tenga cuidado al lavar el interior de la
luneta trasera. No utilice limpiacrista-
les abrasivos en la superficie interior de
la luneta. Con un trapo suave y una
solución jabonosa suave, limpie de
forma paralela a los elementos calefac-
tores. Las etiquetas pueden despren-
derse después de empaparse en agua
tibia.
• No utilice rasquetas, instrumentos afi-
lados o limpiacristales abrasivos en la
superficie interior de la luneta.
• Mantenga todos los objetos a una dis-
tancia segura de la luneta.
Admisión de aire exterior
Asegúrese de que la admisión de aire que se
encuentra justo delante del parabrisas no
presente obstrucciones, tales como hojas.
Las hojas acumuladas en la admisión de aire
podrían reducir el flujo de aire y, si entran en
la cámara impelente, podrían taponar los
conductos de desagüe. Durante los meses de
invierno, asegúrese de que la admisión de
aire esté libre de hielo, lodo y nieve.
Filtro de aire de la cabina
El sistema de control de climatización evita
la entrada del polvo y polen existentes en el
aire. Póngase en contacto con un concesio-
nario autorizado para reparar su filtro de aire
de la cabina y para sustituirlo cuando sea
necesario.
VENTANILLAS
Control de los elevalunas eléctricos
Los controles de las ventanillas situados en la
puerta del conductor controlan las ventani-
llas de todas las puertas.En el panel interior de la puerta de cada
acompañante hay controles de elevalunas
únicos que accionan dichas ventanillas. Los
Interruptores de elevalunas eléctricos
1 — Interruptor del elevalunas eléctrico
delantero
2 — Interruptor del elevalunas eléctrico
trasero
55
Page 58 of 420

controles de ventanillas solamente funcionan
cuando el encendido se encuentra en la po-
sición ACC (Accesorio) o ON/RUN
(Encendido/Marcha).
ADVERTENCIA
Nunca deje a los niños solos en un
vehículo, y no permita que jueguen con los
elevalunas eléctricos. No deje el llavero en
el vehículo ni cerca del mismo, ni en
ningún lugar al alcance de los niños, y
tampoco deje el encendido en vehículos
equipados con el sistema Keyless Enter-
N-Go en la posición ACC (Accesorio) ni
ON/RUN (Encendido/Marcha). Los ocu-
pantes, en especial los niños sin custodia,
pueden quedar atrapados por las ventani-
llas mientras accionan los interruptores de
los elevalunas eléctricos. Esto puede pro-
vocar una lesión grave o incluso la muerte.
Característica de Descenso automático
Los interruptores del elevalunas eléctrico de
la puerta del conductor y los conmutadores
de elevalunas de las puertas delantera y tra-
sera del lado del acompañante tienen una
función de descenso automático.
Pulse el interruptor del elevalunas durante
medio segundo y suéltelo. La ventanilla des-
cenderá automáticamente.
Para evitar que la ventanilla baje totalmente
durante el funcionamiento del descenso au-
tomático, desplace brevemente el interruptor
hacia arriba o hacia abajo.
Para abrir parcialmente la ventanilla (ma-
nualmente), pulse parcialmente el interrup-
tor del elevalunas hacia abajo y suéltelo.
Característica de subida automática con
protección contra obstrucciones
NOTA:
• Si la ventanilla encuentra algún obstáculo
durante el cierre automático, cambiará de
dirección y, a continuación, volverá a bajar.
Elimine el obstáculo y vuelva a utilizar el
interruptor del elevalunas para cerrarla.
• Cualquier impacto debido al mal estado de
las carreteras puede disparar la función de
cambio de dirección automático de forma
inesperada durante el cierre automático. Si
sucede esto, tire ligeramente del interrup-
tor y manténgalo ahí para cerrar manual-
mente la ventanilla.
ADVERTENCIA
Cuando la ventanilla está casi cerrada no
existe protección ante obstrucciones. Para
evitar lesiones personales, asegúrese de
mantener los brazos, manos, dedos y cual-
quier objeto apartados del recorrido de la
ventanilla antes de cerrarla.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
56
Page 59 of 420

Restablecimiento de la función de
elevación automática
En caso de que la función "Auto Up" (Eleva-
ción automática) dejase de funcionar, es po-
sible que sea necesario restablecer la venta-
nilla. Para restablecer la función de elevación
automática:
1. Tire del interruptor del elevalunas hacia
arriba para cerrarla completamente y siga
manteniendo el interruptor elevado du-
rante otros dos segundos una vez cerrada
la ventanilla.
2. Empuje el conmutador de la ventanilla
firmemente hacia abajo para abrir com-
pletamente la ventanilla y siga mante-
niendo el conmutador abajo durante dos
segundos más después de que la ventani-
lla esté totalmente abierta.
Interruptor de bloqueo de ventanillas
El interruptor de bloqueo de ventanillas, situado
en el panel interior de la puerta del conductor, le
permite inhabilitar el control de ventanillas de
las puertas traseras del acompañante. Para in-
habilitar los controles de los elevalunas, pulse y
suelte el botón de bloqueo de ventanillas (la luz
indicadora del botón se encenderá). Para habi-
litar los controles de los elevalunas, pulse y
suelte el botón de nuevo (la luz indicadora se
apagará).
Vibración producida por el viento
La vibración del viento puede describirse
como una percepción de presión en los oídos,
o de un sonido similar al de un helicóptero.
Su vehículo podría vibrar debido al viento con
las ventanillas bajadas, o cuando el techo
solar (si está instalado) se encuentra en de-
terminadas posiciones total o parcialmente
abierto. Se trata de un hecho normal y puede
amortiguarse. Si las vibraciones debidas al
viento se producen con las ventanillas trase-
ras abiertas, abra las ventanillas delanteras y
traseras para reducirlas. Si se produce vibra-
ción con el techo solar abierto, ajuste la
apertura del techo solar de modo que se
reduzca a un mínimo la vibración o abra
alguna ventanilla.
Botón de bloqueo del elevalunas eléctrico
57
Page 60 of 420

TECHO SOLAR
AUTOMÁTICO
El interruptor del techo solar automático está
situado en la consola de techo.
Apertura
Apertura rápida
Pulse el interruptor hacia atrás y suéltelo en
menos de medio segundo. El techo solar se
abrirá por completo y se detendrá de manera
automática.
Apertura manual
Para abrir el techo solar mantenga pulsado el
interruptor hacia atrás. Si en algún momento
se suelta el interruptor, el movimiento se
interrumpe y el techo solar permanece en una
posición de apertura parcial hasta que el
interruptor vuelva a mantenerse pulsado.
Ventilación del techo solar
Pulse y suelte el botón y el techo solar se
abrirá en la posición de ventilación.
Esto se denomina "Ventilación rápida" y ten-
drá lugar independientemente de la posición
del techo solar. Durante la operación de ven-
tilación rápida, cualquier movimiento del in-
terruptor detendrá el techo solar.
Cierre
Cierre rápido
Pulse el interruptor hacia adelante y suéltelo
en menos de medio segundo. El techo solar
se cerrará completamente de forma automá-
tica a partir de cualquier posición.
Cierre manual
Pulse y mantenga pulsado el conmutador
hacia adelante para cerrar el techo solar. Si
en algún momento se suelta el interruptor, el
movimiento se interrumpe y el techo solar
permanece en una posición de cierre parcial
hasta que el interruptor vuelva a mantenerse
pulsado.
Vibración producida por el viento
La vibración del viento puede describirse
como un sonido de percusión parecido a un
helicóptero. Si se produce vibración con las
lunetas traseras abiertas, ajuste las ventani-
llas delanteras y las lunetas traseras juntas.
Si la vibración se produce con el techo solar
abierto, ajuste la apertura del techo solar o
ajuste cualquier ventanilla. Esto minimizará
la vibración.
Interruptor del techo solar automático
1 — Opening Sunroof (Apertura del
techo solar)
2 — Venting Sunroof (Ventilación del
techo solar)
3 — Closing Sunroof (Cierre del techo
solar)
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
58
Page 61 of 420

Dispositivo de seguridad ante
obstrucciones
Esta función detectará una obstrucción en la
apertura del techo solar durante la operación
de Cierre rápido. En caso de detectarse una
obstrucción en el recorrido del techo solar,
este se retraerá automáticamente. Si sucede
esto, elimine la obstrucción. A continuación,
pulse el interruptor hacia delante y suéltelo
para el Cierre rápido.
NOTA:
Si después de tres intentos consecutivos de
cerrar el techo solar se producen inversiones
de protección ante obstrucciones, el cuarto
intento será un movimiento de cierre manual
con la función de protección ante obstruccio-
nes desactivada.
ADVERTENCIA
• No permita que los niños jueguen con el
techo solar. Nunca deje niños sin custo-
dia dentro de un vehículo o con acceso a
un vehículo desbloqueado. No deje el
llavero en el vehículo ni cerca del
mismo; tampoco deje el encendido en
vehículos equipados con el sistema Key-
less Enter-N-Go en modo ACC (Acceso-
rio) ni ON/RUN (Encendido/Marcha).
Los ocupantes, en especial niños sin
custodia, pueden quedar atrapados por
el techo solar eléctrico mientras accio-
nan los interruptores del techo solar.
Esto puede provocar una lesión grave o
incluso la muerte.
• En caso de colisión, si el techo solar se
encuentra abierto existe un mayor riesgo
de salir expulsado del vehículo. También
podría sufrir lesiones de gravedad o mor-
tales. Abróchese siempre el cinturón de
seguridad correctamente y compruebe
que todos los ocupantes se encuentran
asegurados de forma apropiada.
ADVERTENCIA
• No permita que niños pequeños accio-
nen el techo solar. Nunca permita que se
saquen los dedos u otras partes del
cuerpo, ni ningún objeto, por la abertura
del techo solar. Pueden producirse lesio-
nes.
59
Page 62 of 420

TECHO SOLAR
COMMANDVIEW CON
PARASOL SERVOASISTIDO
El interruptor del techo solar CommandView
con parasol servoasistido está situado en la
consola de techo.
Apertura del parasol servoasistido
Apertura rápida
Pulse el interruptor de parasol hacia atrás y
suéltelo antes de medio segundo y el parasol
se abrirá automáticamente a la mitad y se
detendrá.
Vuelva a pulsar el interruptor una segunda
vez desde la posición de apertura media y el
parasol se abrirá por completo automática-
mente y se detendrá.
Apertura manual
Para abrir el parasol, pulse y mantenga pul-
sado el interruptor hacia atrás. El parasol se
abrirá y se detendrá automáticamente en la
posición entreabierta.
Pulse y mantenga pulsado el interruptor del
parasol hacia atrás otra vez y el parasol se
abrirá automáticamente a la posición com-
pletamente abierta.Interruptores Commandview Sunroof
(Techo solar CommandView)
1 — Opening Sunroof
(Apertura del techo solar)
2 — Venting Sunroof
(Ventilación del techo solar)
3 — Closing Sunroof
(Cierre del techo solar)
4 — Opening Shade
(Apertura del parasol)
5 — Closing Shade (Cierre del parasol)
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
60
Page 63 of 420

NOTA:
Si en algún momento se suelta el interruptor,
el movimiento se interrumpe y el parasol
permanece en una posición de apertura par-
cial hasta que el interruptor vuelva a mante-
nerse pulsado en dirección hacia atrás.
CAPÓ
Apertura
1. Tire de la palanca de desbloqueo del capó
situada debajo del volante en la base del
panel de instrumentos.
2. Acceda al interior de la apertura debajo
del centro del capó y mueva la palanca del
pestillo de seguridad a la vez que lo
levanta.
ADVERTENCIA
Antes de conducir el vehículo, asegúrese
de que el capó está completamente ce-
rrado. Si el capó no está completamente
cerrado, podría abrirse cuando el vehículo
está en movimiento y bloquear la visibili-
dad. El incumplimiento de esta adverten-
cia podría dar lugar a lesiones graves o
mortales.
Cierre
1. Antes de cerrar el capó, revise y asegúrese
de que todos los tapones de llenado están
instalados correctamente.
2. Baje el capó hasta la mitad y empuje
hacia abajo para cerrarlo y bloquearlo co-
rrectamente en su lugar.
ADVERTENCIA
Antes de conducir el vehículo, asegúrese
de que el capó está completamente ce-
rrado. Si el capó no está completamente
cerrado, podría abrirse cuando el vehículo
está en movimiento y bloquear la visibili-
dad. El incumplimiento de esta adverten-
cia podría dar lugar a lesiones graves o
mortales.
PRECAUCIÓN
Para evitar posibles daños, no cierre el
capó de un portazo. Presione con firmeza
hacia abajo en el centro del capó, a fin de
asegurarse de que ambos pestillos queden
enganchados.
Palanca de apertura del capó
61
Page 64 of 420

COMPUERTA LEVADIZA
Apertura
El portón trasero se puede abrir desde el
interior del vehículo mediante el botón del
portón trasero automático en la consola de
techo, accionando el llavero fuera del
vehículo o accionando la maneta electrónica
del portón.
Para desbloquear el portón trasero
El portón trasero puede desbloquearse de
varias formas:
• Llavero
• Maneta exterior
• Botón de la consola de techoLa función de desbloqueo de apertura pasiva
del portón trasero está integrada en la ma-
neta electrónica del portón. Con un llavero de
apertura pasiva a 5 pies (1,5 m) del portón
trasero, presione la maneta electrónica del
portón para que este se abra con suavidad.
Pulse el botón del llavero dos veces en un
intervalo de cinco segundos para desblo-
quear el portón trasero.
NOTA:
Si se ha programado "Unlock All Doors 1st
Press" (Desbloqueo de todas las puertas con
1ª pulsación), todas las puertas se desblo-
quearán cuando pulse la maneta electrónica
del portón trasero. Si en Uconnect se ha
programado la función "Unlock Driver Door
1st Press" (Desbloqueo de la puerta del con-
ductor con 1. ª pulsación), el portón trasero
se desbloqueará cuando pulse la maneta
electrónica del portón trasero. Consulte "Con-
figuración de Uconnect" en "Multimedia"
para obtener más información.
Ubicación del botón de bloqueo/apertura
pasiva
1 — Maneta elec-
trónica del portón
trasero2 — Ubicación del
botón de bloqueo
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
62