Page 97 of 384

Krydsende bane bagfra (RCP)
Funktionen Krydsende bane bagfra (RCP) er
beregnet til at hjælpe føreren ved bakning ud
af parkeringsbåse, hvor udsynet til den øvrige
trafik kan være hindret. Bak langsomt og
forsigtigt ud fra parkeringsbåsen, indtil køre-
tøjets bagende bliver synlig. RCP-systemet vil
derefter have klart udsyn over den krydsende
trafik og advarer føreren, hvis der registreres
et køretøj, der nærmer sig. Når RCP er akti-
veret, og køretøjet er i REVERSE (bakgear),
advares føreren ved både de visuelle og de
hørbare alarmer, og radioens lydstyrke redu-
ceres også.
Se "Overvågning af blinde vinkler" i "Sikker-
hed" i instruktionsbogen for at få yderligere
oplysninger.
Driftsformer
Der findes tre driftstilstande, der kan vælges,
i Uconnect-systemet. Se "Uconnect-
indstillinger" i "Multimedier" i instruktions-
bogen på dvd'en for at få yderligere oplys-
ninger.Blind Spot Alert Lights Only (Advarsel om blind
vinkel kun lygter)
Ved brug af Advarsel om blind vinkel viser
BSM-systemet en visuel advarsel i det rele-
vante sidespejl baseret på en registreret gen-
stand. Ved brug af Rear Cross Path (RCP)
(Bageste krydssti) reagerer systemet imidler-
tid med både visuelle alarmer og lydsignaler,
når en genstand registreres. I tilfælde af et
alarmsignal dæmpes radioen.
Blind vinkel-alarmlys/-alarmklokke
Ved brug af Advarsel om blind vinkel viser
BSM-systemet en visuel advarsel i det rele-
vante sidespejl baseret på en registreret gen-
stand. Hvis blinklyset derefter aktiveres, og
det svarer til en alarm i den pågældende side
af køretøjet, vil en alarmklokke også lyde. Når
et blinklys og en registreret genstand forefin-
des i samme side samtidig, aktiveres både
den visuelle alarm og den hørbare alarm. Ud
over den akustiske alarm dæmpes radioen
også (hvis den er tændt).
BEMÆRK:
Når BSM-systemet anmoder om en akustisk
alarm, dæmpes radioen også.Ved brug af RCP reagerer systemet med både
visuelle alarmer og alarmklokke, når en gen-
stand registreres. I tilfælde af et alarmsignal
afbrydes radioen også. Blinklys-/
havariblinkstatus ignoreres – RCP-tilstand
aktiverer altid alarmklokken.
Blind Spot Alert deaktiveret
Hvis BSM-system deaktiveres, forekommer
der hverken visuelle eller akustiske alarmer
fra BSM- eller RCP-systemet.
BEMÆRK:
BSM-systemet gemmer den aktuelle driftstil-
stand, når køretøjet slukkes. Hver gang køre-
tøjet startes, retableres og benyttes den tid-
ligere gemte tilstand.
Advarsel om frontal kollision (FCW)
Systemet til advarsel om frontal kollision
(FCW) giver føreren akustiske advarsler og
visuelle advarsler i kombiinstrumentets dis-
play for at advare føreren, når der registreres
en potentiel frontal kollision. Advarslerne er
beregnet til at give føreren tilstrækkelig tid til
at reagere, undgå eller afbøde den potentielle
kollision.
95
Page 98 of 384

BEMÆRK:
FCW overvåger oplysningerne fra de fremad-
rettede sensorer og den elektroniske brem-
sestyreenhed (EBC) for at beregne sandsyn-
ligheden for en frontkollision. Hvis systemet
afgør, at en kollision er sandsynlig, modtager
føreren akustiske og visuelle advarsler.
Ændring af FCW-systemstatus
Indstillingerne for Forward Collision Warning
(Advarsel om frontal kollision) (FCW) er pla-
ceret på Uconnect-displayet under indstil-
linger for betjeningselementer.
BEMÆRK:
• Standardfølsomheden for FCW er indstil-
lingen "Medium" (Middel), og systemsta-
tussen er "Warning & Braking" (Advarsel og
bremsning). Dette giver systemet mulighed
for at advare føreren om en mulig kollision
med det forankørende køretøj med akusti-
ske og visuelle advarsler, og selvstændig
bremsning aktiveres.
• Hvis FCW-statussen ændres til "Only War-
ning" (Kun advarsel), forhindres systemet i
at foretage begrænsede aktive bremseind-
greb og supplerende bremseunderstøttelse,hvis føreren ikke bremser hårdt nok i til-
fælde af en potentiel frontal kollision, men
akustiske og visuelle advarsler afgives fort-
sat.
• Hvis FCW-status ændres til "Off" (Fra), for-
hindres systemet i at udføre autonom
bremsning eller supplerende bremseunder-
støttelse, hvis føreren ikke bremser hårdt
nok i tilfælde af en potentiel frontal kolli-
sion. Hvis FCW er indstillet til "Off" (Fra),
vises "FCW OFF" (FCV fra) på kombiinstru-
mentets display.
Ændring af FCW-følsomhed
FCW-funktionen har tre indstillinger og kan
ændres via Uconnect-systemets skærm:
• Far (Langt)
• Medium
• Near (Nær)
Far (Langt)
Indstillingen Far (Langt) giver advarsler om
potentielle kollisioner på længere afstand
foran køretøjet, så føreren har længst mulig
tid til at reagere for at undgå en kollision.Mere forsigtige bilister, som ikke har noget
imod hyppige advarsler, vil måske foretrække
denne indstilling.
BEMÆRK:
Denne indstilling giver dig den længste reak-
tionstid.
Medium
Standardfølsomheden for FCW er indstil-
lingen "Medium" (Middel), og systemstatus-
sen er "Warning & Braking" (Advarsel og
bremsning). Dette giver systemet mulighed
for at advare føreren om en mulig kollision
med det forankørende køretøj med akustiske
og visuelle advarsler, og selvstændig brems-
ning aktiveres.
Near (Nær)
Hvis du ændrer FCW-følsomheden til indstil-
lingen "Near" (Nær), advarer systemet dig om
en potentiel frontal kollision, når du er meget
tættere på.
Denne indstilling giver langt mindre reakti-
onstid end indstillingen "Far", som giver en
mere dynamisk køreoplevelse.
SIKKERHED
96
Page 99 of 384

Mere dynamiske eller aggressive bilister, der
ønsker at undgå hyppige advarsler, vil måske
foretrække denne indstilling.
Se instruktionsbogen for at få yderligere
oplysninger.
ADVARSEL!
Advarsel om frontal kollision (FCW) er ikke
beregnet til at undgå en kollision på egen
hånd, og FCW kan heller ikke registrere
alle typer potentielle kollisioner. Føreren
har ansvaret for at undgå en kollision ved
at kontrollere køretøjet ved at bremse og
styre. Hvis denne advarsel ikke følges, kan
det føre til alvorlig personskade eller døds-
fald.
System til overvågning af dæktryk
(TPMS)
BEMÆRK:
For køretøjer udstyret med run flat-dæk – når
system til overvågning af dæktryk (TPMS)
viser et dæktryk på 14 psi (96 kPa) eller
lavere, skal du altid kontrollere dæktrykket og
udskifte dækket ved først givne lejlighed. Ved
dæktryk på/eller under 14 psi (96 kPa) er
dækket er i run-flat-driftstilstand. I denne
tilstand anbefales en maksimal hastighed på
50 mph (80 km/t) i en maksimal distance på
50 miles (80 km). Producenten anbefaler
ikke at bruge run flat-funktionen under kørsel
med et køretøj, der er lastet med fuld kapa-
citet eller trækker en anhænger.
Systemet til overvågning af dæktryk (TPMS)
advarer føreren om lavt dæktryk baseret på
køretøjets anbefalede dæktryk (kolde dæk).
Dæktrykket varierer efter temperatur med ca.
1 psi (7 kPa) for hver 12 °F (6,5 °C). Det
betyder, at når temperaturen udenfor falder,
falder dæktrykket. Dæktrykket skal altid ind-
stilles baseret på kolde dæk. Det er defineret
som dæktrykket, når køretøjet ikke har kørt i
mindst tre timer eller har kørt mindre end1,6 km (1 mile) efter en tretimers periode.Se
"Dæk" i "Service og vedligeholdelse" for at få
oplysninger om korrekt dæktryk.Dæktrykket
stiger også, når køretøjet bruges – det er
normalt, og der bør ikke foretages justering
for dette forøgede tryk.
TPMS advarer føreren om lavt dæktryk, hvis
trykket af en eller anden årsag, inklusiv virk-
ninger af lave temperaturer eller naturligt
tryktab gennem dækket, falder til under ad-
varselsgrænsen for lavt tryk.
TPMS fortsætter med at advare føreren om
lavt dæktryk, så længe tilstanden eksisterer,
og slukkes ikke, før dæktrykket er ved eller
over det anbefalede dæktryk (kolde dæk). Når
advarslen om lavt dæktryk har lyst, skal dæk-
trykket forøges til det anbefalede tryk (kolde
dæk) for at få kontrollampen til overvågning
af dæktryk til at slukke.
BEMÆRK:
Når du fylder varme dæk, skal dæktrykket
muligvis øges med op til yderligere 4 psi
(28 kPa) over det anbefalede dæktryk (kolde
dæk) for at slukke Tire Pressure Monitoring
Telltale Light (Kontrollampen for overvågning
af dæktryk).
97
Page 100 of 384

Systemet opdateres automatisk, og indikator-
lampen for overvågning af dæktryk slukkes,
når først de opdaterede dæktryk er modtaget.
Det kan være nødvendigt at køre i op til
10 minutter over 24 km/t (15 mph) for at
modtage disse oplysninger.
Køretøjet kan f.eks. have et anbefalet dæk-
tryk med kolde dæk (parkeret i mere end tre
timer) på 33 psi (227 kPa). Hvis den omgi-
vende temperatur er 68 °F (20 °C), og det
målte dæktryk er 28 psi (193 kPa), vil et
temperaturfald til 20 °F (-7 °C) sænke dæk-
trykket til ca. 24 psi (165 kPa). Dette dæk-
tryk er tilstrækkeligt lavt til at aktivere kon-
trollampen til overvågning af dæktryk. Kørsel
kan få dæktrykket til at stige til ca. 28 psi
(193 kPa), men kontrollampen vil stadig
lyse. I denne situation slukkes kontrollampen
til overvågning af dæktryk først, når dækkene
er pumpet op til køretøjets anbefalede dæk-
tryk ved kolde dæk.
FORSIGTIG!
• TPMS er blevet optimeret til de originale
dæk og hjul. TPMS-tryk og advarsler er
FORSIGTIG!
blevet etableret til den dækstørrelse, kø-
retøjet er udstyret med. Det kan medføre
uønsket systemdrift eller sensorbeskadi-
gelse, hvis der bruges nyt udstyr, som
ikke har samme størrelse, type og/eller
design. TPM er ikke beregnet til brug på
eftermarkshjul og kan bidrage til, at sy-
stemets samlede ydeevne bliver dårlig,
eller at sensorerne beskadiges. Gæster
opfordres til at anvende OEM-hjul for at
sikre, at TPM fungerer korrekt.
• Brug af nye dæktætningsmidler kan
medføre, at sensoren i systemet til over-
vågning af dæktryk (TPMS) bliver ubru-
gelig. Efter brug af et uoriginalt dæktæt-
ningsmiddel anbefales det, at du bringer
køretøjet til en autoriseret forhandler for
at få sensorfunktionen kontrolleret.
• Når du har kontrolleret eller justeret
dæktrykket, skal du altid sætte ventil-
hætten på igen. Det forhindrer fugt og
snavs i at trænge ind i ventilspindlen,
hvilket kan beskadige sensoren til over-
vågning af dæktryk.BEMÆRK:
• TPMS er ikke beregnet som erstatning for
normal dækvedligeholdelse eller til at ad-
vare om en dækfejl eller -tilstand.
• TPMS må ikke bruges som en dæktryksmå-
ler, når du justerer dæktrykket.
• Kørsel med alt for lavt dæktryk får dækkene
til at blive overophedet og kan medføre
dækfejl. For lavt tryk reducerer også brænd-
stofeffektiviteten og slidbanens levetid
samt kan påvirke køretøjets køreegenska-
ber og bremseevne.
• TPMS er ikke en erstatning for korrekt
dækvedligeholdelse, og det er førerens an-
svar at opretholde korrekt dæktryk ved at
bruge en præcis dæktryksmåler, selv hvis et
for lavt tryk ikke har nået det niveau, hvor
indikatorlampen for overvågning af dæk-
trykket lyser.
• Temperaturudsving grundet årstiden påvir-
ker dæktrykket, og TPMS overvåger dæk-
kets faktiske dæktryk.
SIKKERHED
98
Page 101 of 384

Systemet til overvågning af dæktryk (TPMS)
bruger trådløs teknologi med elektroniske,
fælgmonterede sensorer til at overvåge dæk-
trykniveauerne. Følere, der er monteret på
hvert hjul som en del af ventilspindlen, sen-
der dæktryksmålinger til modtagermodulet.
BEMÆRK:
Det er specielt vigtigt, at du regelmæssigt
kontrollerer dæktrykket i alle fire dæk og
opretholder det korrekte tryk.Systemet til overvågning af dæktryk (TPMS)
består af følgende komponenter:
• Modtagermodul
• Fire følere til overvågning af dæktryk
• Forskellige meddelelser fra system til over-
vågning af dæktryk (TPMS), som vises på
kombiinstrumentets display, og en grafisk
visning af dæktrykkene
• Kontrollampe for overvågning af dæktryk
Advarsler om lavt tryk ved overvågning af
dæktryk
Kontrollampen "Tire Pressure
Monitoring Telltale" (Overvåg-
ning af dæktryk) lyser i kombiin-
strumentet, og en ringelyd akti-
veres, når et eller flere af de fire
aktive dæktryk er for lavt. Derudover viser
kombiinstrumentets display meddelelsen
"Tire Low" (Lavt dæktryk) og en grafisk frem-
stilling af trykværdien/-værdierne med de(t)
lave dæktryk i en anden farve. Se "Kombiin-
strumentets display" i "Kend dit instrument-
panel" for at få yderligere oplysninger.BEMÆRK:
Dit system kan indstilles til at vise trykenhe-
derne i PSI, BAR eller kPa.
Hvis der opstår en tilstand med lavt dæktryk
på et eller flere af de fire aktive vejdæk, skal
du standse så hurtigt som muligt og pumpe
de(t) dæk med lavt tryk, som har en anden
farve i den grafiske visning, op til køretøjets
anbefalede dæktryk (kolde dæk).
Display til overvågning af dæktryk
Display til overvågning af lavt dæktryk
99
Page 102 of 384

BEMÆRK:
Når du fylder varme dæk, skal dæktrykket
muligvis øges med op til yderligere 4 psi
(28 kPa) over det anbefalede dæktryk (kolde
dæk) for at slukke Tire Pressure Monitoring
Telltale Light (Kontrollampen for overvågning
af dæktryk).
Systemet opdateres automatisk, den grafiske
visning af trykværdien/-værdierne vender til-
bage til sin oprindelige farve, og advar-
selslampen Tire Pressure Monitoring Telltale
(Overvågning af dæktryk) slukkes, når først
det/de opdaterede dæktryk er modtaget. Det
kan være nødvendigt at køre i op til 10 mi-
nutter over 24 km/t (15 mph) for at modtage
disse oplysninger.
Advarslen Service TPM System (Efterse
TPM-system)
Indikatorlampen for overvågning af dæktryk
blinker i 75 sekunder og lyser derefter kon-
stant, når der registreres en systemfejl. Sy-
stemfejlen aktiverer også en alarmklokke.
Kombiinstrumentets display viser meddelel-
sen "SERVICE TPM SYSTEM" (Efterse TPM-
system) i mindst fem sekunder. Denne tekst-meddelelse efterfølges af en grafisk visning
med "- -" i stedet for den trykværdi, som
angiver, hvilken TPMS-sensor, der ikke regi-
streres.
Hvis tændingen slås fra og til, gentages
denne sekvens, hvis systemfejlen stadig er til
stede. Hvis systemfejlen ikke foreligger læn-
gere, blinker indikatorlampen for overvågning
af dæktryk ikke mere, meddelelsen "SER-
VICE TPM SYSTEM" (Efterse TPM-system)
vises ikke, og der vises trykværdier i stedet for
streger. Der kan opstå en systemfejl på en
følgende måder:
• Støjsending på grund af elektroniske en-
heder eller kørsel i nærheden af steder, der
udsender de samme radiofrekvenser som
TPM-sensorerne.
• Montering af en form for rudetoning, der
påvirker radiobølgesignaler.
• Store mængder sne eller is rundt om hju-
lene eller hjulkasserne.
• Brug af snekæder på køretøjet.
• Brug af hjul/dæk, der ikke er udstyret med
TPM-sensorer.BEMÆRK:
Der er ingen sensor til overvågning af dæktryk
i reservehjulet. Derfor vil TPM-systemet ikke
kunne overvåge dæktrykket i reservehjulet.
Hvis du monterer reservehjulet i stedet for et
vejdæk med et dæktryk under advarselsgræn-
sen for lavt tryk, vil indikatorlampen for over-
vågning af dæktryk lyse konstant, en ringelyd
høres, og kombiinstrumentets display viser
stadig en trykværdi på den grafiske visning
med forskellige farver, næste gang tændings-
kontakten slås til. Efter kørsel i op til 10 mi-
nutter med over 24 km/t (15 mph) blinker
indikatorlampen i 75 sekunder og lyser der-
efter konstant. Derudover viser kombiinstru-
mentets display meddelelsen "SERVICE TPM
SYSTEM" (Efterse TPM-systemet) i fem se-
kunder, hvorefter der vises streger (- -) i
stedet for trykværdien. Hver gang tændingen
efterfølgende slås fra og til, aktiveres en rin-
gelyd, indikatorlampen for overvågning af
dæktryk blinker i 75 sekunder og lyser deref-
ter konstant, og kombiinstrumentets display
viser meddelelsen "SERVICE TPM SYSTEM
(Efterse TPM-systemet)" i mindst fem sekun-
der og viser derefter streger (- -) i stedet for
trykværdien. Når du reparerer eller udskifter
SIKKERHED
100
Page 103 of 384

det originale vejdæk og monterer det igen på
køretøjet i stedet for det reservehjulet, opda-
teres TPMS automatisk.
Derudover slukkes indikatorlampen for over-
vågning af dæktryk, og grafikken på kombiin-
strumentets display viser en ny trykværdi i
stedet for streger (- -), så længe der ikke er et
dæktryk under advarselsgrænsen for lavt tryk
i nogen af de fire aktive vejdæk. Det kan være
nødvendigt at køre i op til 10 minutter med
over 24 km/t (15 mph), for at TPMS modta-
ger disse oplysninger.
TPMS-deaktivering - hvis monteret
TPMS kan deaktiveres, hvis alle fire hjul og
dæk (vejdæk) udskiftes med hjul og dæk
uden TPM-følere, f.eks. når der sættes vinter-
dæk på køretøjet.
TPMS deaktiveres ved først at udskifte alle fire
hjul og dæk (vejdæk) med nogle, der ikke er
udstyret med TPM-følere. Kør derefter i 10 mi-
nutter med over 24 km/t (15 mph). TPMS
aktiverer en ringelyd, "TPM Telltale Light" (In-
dikatorlampen for TPM) blinker i 75 sekunder
og forbliver derefter tændt. Kombiinstrumentetviser meddelelsen "SERVICE TPM SYSTEM"
(Efterse TPM-systemet) i fem sekunder, hvor-
efter der vises streger (- -) i stedet for trykvær-
dierne.
Fra og med den næste tændingscyklus vil
TPMS-systemets ringelyd ikke lyde, og med-
delelsen "SERVICE TPM SYSTEM" (Efterse
TPM-system) vises ikke i kombiinstrumentet,
men stregerne (--) vises stadig i stedet for
trykværdierne.
TPMS genaktiveres ved først at udskifte alle
fire hjul og dæk (vejdæk) med dem, der er
udstyret med TPM-følere. Kør derefter i op til
10 minutter med over 24 km/t (15 mph).
TPMS aktiverer en ringelyd, "TPM Telltale
Light" (Indikatorlampen for TPM) blinker i
75 sekunder og slukker derefter. Kombiin-
strumentet viser meddelelsen "SERVICE
TPM SYSTEM" (Efterse TPM-systemet) i fem
sekunder, hvorefter der vises trykværdier i
stedet for stregerne. Ved den næste tæn-
dingscyklus vil meddelelsen "SERVICE TPM
SYSTEM" (Efterse TPM-systemet) ikke blive
vist, så længe der ikke findes nogle system-
fejl.
SIKKERHEDSSYSTMER TIL
PASSAGERER
Nogle af de vigtigste sikkerhedsforanstalt-
ninger i køretøjet er sikkerhedssystemerne:
Funktioner i passagersikkerhedssystem
• Sikkerhedsselesystemer
• Supplerende sikkerhedsselesystemer
(SRS) Airbags
• Supplerende aktive nakkestøtter
• Børnesæder
Nogle af sikkerhedsfunktionerne i dette af-
snit kan være standardudstyr på nogle model-
ler eller kan være ekstraudstyr på andre. Hvis
du er i tvivl, så spørg din autoriserede for-
handler.
Vigtige sikkerhedsforholdsregler
Læs oplysningerne i dette afsnit omhyggeligt.
Oplysningerne fortæller dig, hvordan sikker-
hedsselerne anvendes korrekt for at give fører
og passagerer størst mulig sikkerhed.
101
Page 104 of 384

Her er nogle enkle forholdsregler, som du kan
træffe for at mindske risikoen for at komme
til skade ved udløsning af en airbag:
1. Børn på 12 år eller derunder bør altid
sidde fastspændte på bagsædet i et
køretøj.
2. Hvis et barn i alderen 2 til 12 år (ikke i et
bagudvendt børnesæde) skal sidde på
passagerforsædet, skal du skubbe sædetså langt bagud som muligt og bruge det
korrekte børnesæde (Se "Børnesæder" i
dette afsnit for at få yderligere
oplysninger).
3. Børn, der ikke er store nok til at bruge
sikkerhedsselen korrekt (se afsnittet "Bør-
nesæder" i dette afsnit for at få yderligere
oplysninger), skal på bilens bagsæde fast-
spændes i børnesæder eller på selepuder,
der kombineres med sikkerhedsselen.
Større børn, der ikke bruger børnesæde
eller selepude kombineret med sikker-
hedsselen, skal være korrekt fastspændte
på bagsædet i en bil.
4. Børn må aldrig sidde med skulderselen
bag sig eller under armen.
5. Det er vigtigt, at du læser vejledningen,
som følger med børnesædet, for at sikre,
at det bruges rigtigt.
6. Alle personer i køretøjet skal altid være
korrekt fastspændt i trepunktsselerne.
7. De to forsæder skal rykkes så langt til-
bage, som det er praktisk muligt, for at
give frontairbaggene plads til at blive
udløst.8. Læn dig ikke mod døren eller ruden. Hvis
køretøjet har sideairbags, og de udløses,
vil sideairbags oppustes kraftigt i området
mellem personer og døren, og personerne
kan komme til skade.
9. Hvis airbagsystemet i dette køretøj skal
modificeres, så det passer til en handi-
cappet person, skal du se afsnittet "Kun-
deassistance" for at finde kontaktoplys-
ninger for kundeservice.
ADVARSEL!
• Brug ALDRIG et bagudvendt børnesæde
på et sæde med en AKTIV AIRBAG foran
det, da det kan medføre DØDSFALD el-
ler ALVORLIG PERSONSKADE for BAR-
NET.
• Brug kun et bagudvendt børnesæde på
bagsædet i et køretøj med et bagsæde.
• Airbags til fører- og passagersædet kan
ved udløsning forårsage dødsfald eller
alvorlig personskade på et barn på 12 år
eller derunder, herunder et barn i et
bagudvendt børnesæde.
Advarselsmærkat på forsædepassagerens
solskærm.
SIKKERHED
102