Page 225 of 384
ADVARSEL!
• Bevæg dig ikke ind under køretøjet, når
det er på en donkraft. Hvis det er nød-
vendigt at komme ind under et hævet
køretøj, skal det bringes til et ser-
vicecenter, hvor det kan løftes med en
lift.
• Brug kun donkraften på de angivne po-
sitioner og til løft af køretøjet under et
hjulskift.
• Ved arbejde på eller i nærheden af en
vejbane skal du være meget opmærksom
på motortrafik.
• Du kan sikre, at flade eller oppumpede
reservehjul opbevares sikkert, ved at
lægge dem på plads med ventilspindlen
mod jorden.
FORSIGTIG!
Forsøg ikke på at løfte køretøjet med don-
kraften på andre placeringer end angivet i
Instruktioner i brug af donkraft for køre-
tøjet.
1. Find reservehjul, donkraft og værktøj
frem.2. Løsn (men fjern ikke) hjulmøtrikkerne ved
at dreje dem én omgang mod venstre,
mens hjulet stadig står på jorden.
3. Saml donkraften og donkraftværktøjet.
Advarselsmærkat
Donkraft og værktøjer samlet
223
Page 226 of 384
4. For forakslen placeres donkraften på ka-
rosseriets kant lige bag forreste dæk som
angivet af det trekantede løftepunktsym-
bol på trinnets tætningsliste.Løft ikke
køretøjet, før du er sikker på, at donkraften
sidder helt korrekt.5. For et bagdæk placeres donkraften i hullet
på bageste fastgørelsesbeslag lige foran
det bagerste dæk (som angivet af det
trekantede løftepunktsymbol på trinnets
tætningsliste).Løft ikke køretøjet, før du er
sikker på, at donkraften sidder helt korrekt.
FORSIGTIG!
Løft IKKE køretøjet i karosserisidens tæt-
ningsliste. Sørg for, at donkraften er pla-
FORSIGTIG!
ceret korrekt på indersiden af panelet.
Skader på køretøjet kan opstå, hvis proce-
duren ikke følges korrekt.
Donkraftplaceringer
Position til løft med donkraft forrest
Position til løft med donkraft bagest
NØDSITUATION
224
Page 227 of 384

6. Løft køretøjet ved at dreje donkraftskruen
i urets retning. Løft kun køretøjet, til hju-
let lige kommer fri fra overfladen, og der er
tilstrækkeligt frirum til at montere reser-
vehjulet. Minimalt hjulløft giver maksimal
stabilitet.
ADVARSEL!
Hvis du løfter køretøjet højere end nødven-
digt, kan det gøre køretøjet mindre stabilt.
Det kan glide af donkraften og skade no-
gen i nærheden. Løft kun køretøjet til-
strækkeligt til at fjerne hjulet.
7. Fjern hjulmøtrikkerne og hjulet.
8. Sæt reservehjulet på køretøjet, og monter
hjulmøtrikkerne med den konusformede
ende mod hjulet. Spænd møtrikkerne let.
FORSIGTIG!
Sørg for at montere reservehjulet med ven-
tilspindlen vendt udad. Køretøjet kan blive
beskadiget, hvis det oppustelige reserve-
hjul monteres forkert.
ADVARSEL!
For at undgå risikoen for at presse køre-
tøjet af donkraften må møtrikkerne ikke
spændes helt, før køretøjet er blevet sæn-
ket. Det kan medføre alvorlig personskade,
hvis denne advarsel ikke overholdes.
9. Sænk køretøjet ved at dreje don-
kraftskruen mod uret, og fjern donkraften
og hjulklodserne.10. Tilspænd hjulmøtrikkerne. Tryk ned på
nøglen for enden af håndtaget for at få
større kontrol. Spænd hjulmøtrikkerne i
et stjernemønster, indtil alle møtrikker
er blevet spændt to gange. Det korrekte
tilspændingsmoment til hjulmøtrikkerne
fremgår af "Specifikation af tilspæn-
dingsmomenter" i "Tekniske specifika-
tioner". Hvis der er tvivl om den korrekte
tilspænding, skal den kontrolleres med
en momentnøgle af en autoriseret for-
handler eller på en servicestation.
11. Sænk donkraften til helt lukket position
og tilbage, og værktøjerne til de rette
pladser i skumbakken.
Montering af reservehjul/dæk
225
Page 228 of 384

12. Fjern det lille midterste dæksel, og op-
bevar kørehjulet sikkert i lastområdet.
13. Få aluminiumskørehjulet og dækket re-
pareret så hurtigt som muligt, fastgør
reservehjulet grundigt med den særlige
vingemøtrik tilspændt til 5 Nm(3,7 ft lbs), genmonter donkraftens og
værktøjssættets skumbakke, og lås det
bageste bagagerumsdæksel.
BEMÆRK:
Kør ikke med reservehjulet monteret mere
end 80 km (50 miles) ved en maks. hastig-
hed på 80 km/t (50 mph).
ADVARSEL!
Et løst hjul eller en løs donkraft, der kastes
fremad i en kollision eller hård opbrems-
ning, kan bringe personerne i køretøjet i
fare. Anbring altid donkraftdelene og re-
servehjulet på de placeringer, der er bereg-
net til dem. Få det flade dæk repareret
eller udskiftet med det samme.
Montering af vejdæk
1. Monter vejdækket på akslen.
2. Monter de resterende hjulmøtrikker med
den konusformede ende af møtrikken
mod hjulet. Spænd hjulmøtrikkerne let.
ADVARSEL!
For at undgå risikoen for at presse køre-
tøjet af donkraften må møtrikkerne ikke
spændes helt, før køretøjet er blevet sæn-
ket. Det kan medføre alvorlig personskade,
hvis denne advarsel ikke overholdes.
3. Sænk køretøjet ved at dreje don-
kraftskruen mod uret ved hjælp af
donkrafthåndtaget.
4. Se "Specifikation af tilspændingsmomen-
ter" i "Tekniske specifikationer" for korrekt
møtrik-moment.
5. Kontrollér efter 25 miles (40 km) hjulmø-
trikkernes tilspændingsmoment med en
momentnøgle for at sikre, at alle hjulmø-
trikker sidder korrekt ind imod hjulet.
Reservehjul
NØDSITUATION
226
Page 229 of 384

Overensstemmelseserklæring
1. Undertegnede, Tony Fabiano, som repræ-
senterer producenten, erklærer hermed,
at maskinen, der er beskrevet nedenfor,
opfylder alle relevante bestemmelser i:
• EF-direktiv 2006/42/EF om maskiner
2. Beskrivelse af maskinen.
a) Generisk betegnelse: Køretøjsdonkraft
b) Funktion: Løftning af køretøj
d) Køre-
tøjsmodelc) Model-
kodef) Ar-
bejdsbe-
lastninge) Don-
krafttype
Jeep
®
CompassMK 1.200 kg
maks.FGMF1
Jeep
CherokeeKL 1.000 kg
maks.FGLF1
Jeep
WranglerJK 1.000 kg
maks.FGLF2
Jeep
Grand
CherokeeWK 1.700 kg
maks.FGLF3
3. Producenter (1):
FlexNGate Seeburn, en afdeling af Ventra
Group Co
P.O. Box 1170, 65 Industrial Road, Totten-
ham, ON CANADA L0G 1W0
4. Producenter (2):
FlexNGate Querétaro Ventramex, S.A. de C.V
Av. Manantiales No. 3
Parque Industrial Bernardo Quintana, El
Marqués Querétaro C.P. 76249 – Mexico
5. Juridisk person, der er bemyndiget til at
udarbejde det tekniske dokument:
FlexNGate – Barcelona
Avda de la Riera, 7-9
Sant Just Desvern, Barcelona, SPANIEN
089606. Henvisninger til harmoniserede standar-
der: PF-12074
7. Udfærdiget i: Bradford, ON CANADA
8. Dato: 30-09-2015
227
Page 230 of 384
Tysk oversættelse
NØDSITUATION
228
Page 231 of 384

Forholdsregler ved brug af donkraft
Som supplement til brugs- og vedligeholdel-
seshåndbogen, som dette bilag er vedlagt,
følger nedenfor nogle instruktioner vedrø-
rende korrekt brug af donkraften.
ADVARSEL!
Ved brug af håndsvinget skal du sørge for,
at det drejer frit uden risiko for at skrabe
hænderne imod jorden.
Også de bevægelige dele på donkraften,
"snekken" og leddene, kan forvolde skade:
Undgå at røre ved dem. Rengør omhygge-
ligt ved tilsmudsning med fedt.
FORSIGTIG!
Donkraften er et værktøj, der udelukkende
er udviklet til udskiftning af hjul i tilfælde
af punktering eller beskadigelse af et dæk
på det køretøj, som den er monteret i, eller
på køretøjer af samme model. Enhver an-
den anvendelse, f.eks. til løftning af andre
modeller eller andre genstande, er strengt
forbudt. Den må aldrig bruges til at udføre
FORSIGTIG!
vedligeholdelse eller reparationer under
køretøjet eller til at skifte imellem
sommer-/vinterhjul. Bevæg dig aldrig ind
under et løftet køretøj. Hvis der skal arbej-
des under køretøjet, kontaktes en autorise-
ret forhandler. Forkert anbringelse af don-
kraften kan få køretøjet til at falde ned:
Brug den kun på de angivne steder. Brug
ikke donkraften til belastninger, der er
højere end angivelserne på mærkaten.
Start aldrig motoren, når køretøjet er løf-
tet. Hvis køretøjet løftes mere end nødven-
digt, kan opstillingen blive ustabil, og der
er risiko for, at køretøjet falder med stor
kraft. Løft derfor kun køretøjet så meget,
som det er nødvendigt for at få hjulet af og
sætte reservehjulet på.
Vedligeholdelse
• Sørg for, at der ikke samler sig snavs på
"snekkeskruen".
• Hold "snekkeskruen" smurt.
• Modificer aldrig donkraften.Situationer, hvor donkraften ikke må bruges:
• Temperaturer under -40 °C.
• På sandet eller mudret underlag.
• På ujævnt underlag.
• På stejle veje.
• Under ekstreme vejrforhold: tordenvejr, ty-
foner, orkaner, snestorme, storme osv.
STARTHJÆLP
Hvis køretøjets batteri er afladet, kan det
startes med startkabler og et batteri i et andet
køretøj eller vha. en transportabel batte-
ristartpakke. Startkabler kan være farlige,
hvis de ikke bruges korrekt. Derfor skal du
følge proceduren i dette afsnit.
ADVARSEL!
Forsøg ikke at bruge startkabler, hvis bat-
teriet er frosset. Det kan sprænge eller
eksplodere og forårsage personskade.
229
Page 232 of 384

FORSIGTIG!
Brug ikke en transportabel batteristart-
pakke eller anden startkilde med en sy-
stemspænding, der er større end 12 V, da
du ellers kan beskadige batteriet, startmo-
toren, generatoren eller det elektriske sy-
stem.
BEMÆRK:
Når du bruger en transportabel batteristart-
pakke, skal du følge producentens driftsvej-
ledning og forholdsregler.
Forberedelse til starthjælp
Batteriet i køretøjet er placeret under passa-
gersædet. Der er placeret poler under motor-
hjelmen for at bistå ved start med startkabler.
ADVARSEL!
• Undgå at komme i kontakt med køler-
ventilatoren, når motorhjelmen åbnes.
Den kan starte når som helst, når tæn-
dingskontakten er sat til ON (Til). Du kan
komme til skade af ventilatorbladene.
ADVARSEL!
• Fjern alle metalsmykker som f.eks.
ringe, armbåndsure og armbånd, der kan
fungere som et utilsigtet, elektrisk kon-
taktpunkt. Du kan blive alvorligt kvæ-
stet.
• Batterier indeholder svovlsyre, som kan
give forbrændinger på huden eller i øj-
nene og danne brint, der er brændbart
og kan eksplodere. Hold åben ild eller
gnister væk fra batteriet.
BEMÆRK:
Sørg for, at de frakoblede kabelender ikke
rører hinanden eller et af køretøjerne, inden
de er korrekt tilsluttet til starthjælp.
1. Træk parkeringsbremsen, sæt automat-
gearet i PARK (Parkering), og drej tæn-
dingskontakten til OFF (Fra)/LOCK (Lås).
2. Sluk for varmeapparatet, radioen og alt
unødvendigt elektrisk udstyr.
3. Fjern beskyttelseshætten over den posi-
tive batteriklemme(+)til startkabler.
Træk opad i hætten for at tage den af.
Starthjælpplaceringer
(+) – positiv pol
(-) – negativ pol
NØDSITUATION
230