Page 65 of 404

Utilizzando uno dei modi sopra menzionati:
• Quando il portellone è completamente
chiuso, il portellone si apre.
• Quando il portellone è completamente
aperto, il portellone si chiude.
• Quando il portellone è in movimento, il
procedimento verrà invertito.
La chiave e l'interruttore sulla console a pa-
diglione aprono il portellone quando il portel-
lone è bloccato. La maniglia esterna richiede
lo sblocco del portellone. Premere il pulsante
sulla chiave due volte entro cinque secondi
per aprire o chiudere il portellone.
NOTA:
Quando si preme il pulsante Liftgate (Portel-
lone) sulla chiave due volte, gli indicatori di
direzione lampeggiano due volte per segnalare
l'apertura o la chiusura del portellone (se nelle
impostazioni Uconnect è stata attivata la fun-
zione Flash Lamps With Lock (Conferma di
blocco porte con lampeggio luci)) e viene
emesso un segnale acustico. Fare riferimento
al paragrafo "Impostazioni Uconnect" nel Li-
bretto di Uso e Manutenzione per istruzioni di
funzionamento dettagliate.
NOTA:
• Prima di chiudere il portellone, accertarsi
di essere in possesso della chiave perché il
portellone potrebbe essere bloccato.
• Utilizzare il pulsante Lock/Unlock (Blocco/
Sblocco) sul pannello della porta o sulla
chiave per bloccare e sbloccare il portel-
lone. I blocchi manuali delle porte e il
blocchetto della serratura della porta
esterna non bloccano e sbloccano il
portellone.
Blocco della vettura
ATTENZIONE!
Durante l'azionamento è possibile ferirsi o
danneggiare il carico. Accertarsi che la
corsa di chiusura/apertura del portellone
sia libera da ostacoli. Accertarsi che il
portellone sia chiuso e agganciato prima di
avviare la vettura.
NOTA:
•
Il portellone a comando elettrico non si apre
o si chiude se il selettore marce è in posi-
zione di marcia inserita o se la velocità della
vettura è superiore a 0 km/h (0 miglia/h).
• Qualora incontri un ostacolo durante la
corsa di chiusura o di apertura, il portellone
inverte automaticamente il movimento per
tornare alla posizione iniziale a condizione
che abbia incontrato una resistenza suffi-
cientemente elevata.
• Ai lati del vano del portellone sono presenti
sensori antischiacciamento. Una leggera
pressione in un punto qualsiasi del perime-
tro del vano provoca il ritorno del portellone
alla posizione di apertura.
• Se il portellone a comando elettrico incon-
tra diversi ostacoli durante lo stesso ciclo di
funzionamento, il sistema si arresta auto-
maticamente. In tal caso, dovrà essere
aperto o chiuso manualmente.
• Il portellone a comando elettrico non fun-
ziona a temperature inferiori a −30 °C (−22
°F) o superiori a 65 °C (150 °F). Prima di
premere uno dei pulsanti del portellone a
comando elettrico, rimuovere da quest'ul-
timo eventuali accumuli di neve o di ghiac-
cio.
63
Page 66 of 404

• Se si lascia aperto il portellone a comando
elettrico per un periodo prolungato di
tempo, potrebbe essere necessario chiu-
derlo manualmente per ripristinarne le fun-
zionalità.
• Il sollevamento del portellone è attuato da
molle a gas che lo sostengono anche in
posizione di apertura. Tuttavia, dal mo-
mento che la pressione del gas diminuisce
con l'abbassamento della temperatura
esterna, potrebbe essere necessario,
quando il clima è freddo, agevolare ma-
nualmente l'apertura del portellone.
• Prima di mettersi alla guida, controllare il
quadro strumenti per verificare che non vi
siano avvertenze o messaggi relativi all'a-
pertura del portellone o di una porta. In
caso contrario, il portellone potrebbe rima-
nere inavvertitamente aperto durante la
guida.
• Se il portellone è in fase di chiusura elet-
trica e si innesta una marcia, il portellone
continuerà a chiudersi. Durante la corsa di
chiusura, tuttavia, potrebbe rilevare un
ostacolo.• Se si agisce sulla maniglia di rilascio elet-
tronico del portellone mentre il portellone a
comando elettrico è in fase di apertura, il
motorino del portellone si disinnesta per
consentire il funzionamento manuale.
• Se si agisce sulla maniglia di rilascio elet-
tronico del portellone mentre il portellone a
comando elettrico è in fase di chiusura, il
procedimento verrà invertito e il portellone
si aprirà completamente.
ATTENZIONE!
• Per evitare che durante la marcia i gas di
scarico penetrino nell'abitacolo tenere
accuratamente chiuso il portellone. Te-
nere presente che questi gas sono vele-
nosi. Tenere sempre il portellone chiuso
durante la marcia.
• Se per qualche motivo il portellone deve
rimanere aperto durante la marcia, chiu-
dere tutti i cristalli e azionare la ventola
del comando climatizzatore alla mas-
sima velocità. Non inserire la modalità
ricircolo.NOTA:
Consentire al comando elettrico di aprire il
portellone. Tirare o spingere manualmente il
portellone può attivare la funzione di rileva-
mento ostacoli e arrestare il funzionamento
elettrico o invertirne la direzione.
ATTENZIONE!
Se intrappolati nella corsa del portellone,
potrebbero verificarsi lesioni a persone o
danni al carico. Prima di attivare il portel-
lone, accertarsi che la sua corsa sia libera
da ostacoli.
APPARECCHIATURE
INTERNE
Prese di corrente
La vettura è dotata di prese di corrente a 12 V
(13 A) che possono essere utilizzate per ali-
mentare telefoni cellulari, apparecchiature
elettroniche di piccole dimensioni e altri ac-
cessori elettrici a bassa potenza. Sulle prese
di corrente è apposta un'etichetta con il sim-
bolo di una chiave o di una batteria per
indicare la sorgente di alimentazione. Le
DESCRIZIONE DELLA VETTURA
64
Page 67 of 404

prese di corrente con il simbolo di una chiave
sono alimentate quando il dispositivo di ac-
censione si trova su RUN o ACC, mentre
quelle con il simbolo di una batteria sono
collegate direttamente alla batteria, quindi
sono sempre alimentate.
NOTA:
• Per evitare che la batteria si scarichi, tutti
gli accessori collegati alle prese recanti il
simbolo di una batteria devono essere stac-
cati o spenti quando la vettura non è
utilizzata.
AVVERTENZA!
Le prese di corrente sono previste esclusi-
vamente per l'inserimento delle spine de-
gli accessori. Non inserire altri oggetti
nelle prese di corrente per non danneg-
giare la presa stessa o bruciare il fusibile.
L'uso improprio delle prese di corrente può
provocare danni non coperti dalla garanzia
limitata della vettura nuova.La presa di corrente anteriore si trova sulla
colonna centrale della plancia portastru-
menti.
Oltre alla presa di corrente anteriore, è dispo-
nibile una presa di corrente situata nel vano
di carico posteriore.NOTA:
Il funzionamento della presa di corrente del
vano di carico posteriore può essere commu-
tato da alimentazione solo all'accensione ad
alimentazione a batteria costante sempre.
Per informazioni, rivolgersi alla Rete
Assistenziale.
Presa di corrente anteriore
Presa di corrente vano di carico
posteriore
65
Page 68 of 404

ATTENZIONE!
Per evitare lesioni gravi o letali:
• Solo i dispositivi progettati per l'uso in
questo tipo di presa devono essere inse-
riti in una presa a 12 V.
• Non toccare la presa di corrente con le
mani bagnate.
• Chiudere lo sportello quando non è in
uso e mentre si guida la vettura.
• L'errata manipolazione della presa può
causare scosse elettriche e guasti.
AVVERTENZA!
• Molti accessori che possono essere col-
legati alla presa assorbono corrente
dalla batteria anche se non vengono uti-
lizzati (ad esempio, telefoni cellulari,
ecc.). Se lasciati inseriti troppo a lungo
potrebbero scaricare la batteria con con-
seguente riduzione della durata di que-
st'ultima e/o impossibilità di avviare il
motore.
AVVERTENZA!
• Determinati accessori che assorbono
molta corrente (ad esempio, refrigera-
tori, aspirapolveri, luci, ecc.) possono
provocare il deterioramento della batte-
ria ancora più rapidamente. Usarli
quindi in modo intermittente e con la
massima cautela.
• Dopo l'uso di accessori ad alto assorbi-
mento, o dopo lunghi periodi di inattività
della vettura (con gli accessori lasciati
collegati alla presa), usare la vettura per
un tempo sufficientemente lungo da
consentire all'alternatore di ricaricare la
batteria.
Invertitore di alimentazione – se in
dotazione
Sul retro del tunnel centrale è disponibile
una presa per invertitore di alimentazione da
230 V per convertire la corrente CC in cor-
rente CA. Questa presa di corrente può ali-
mentare telefoni cellulari, dispositivi elettro-
nici e altri apparecchi a potenza ridotta.
Posizione dell'invertitore di alimentazione
DESCRIZIONE DELLA VETTURA
66
Page 69 of 404

Alcune console videogiochi di fascia alta e la
maggior parte degli strumenti elettrici supe-
rano tale limite di potenza.
Per attivare la presa di corrente dell'inverti-
tore, inserire semplicemente il dispositivo.
La presa si disattiva automaticamente
quando il dispositivo viene scollegato.
L'invertitore di alimentazione è progettato
con una protezione da sovraccarico integrata.
Se si supera la potenza nominale, l'invertitore
di alimentazione si spegne automaticamente.
Una volta che il dispositivo elettrico è stato
rimosso dalla presa, l'invertitore si dovrebbe
azzerare automaticamente. Per evitare di so-
vraccaricare il circuito, verificare le potenze
nominali sui dispositivi elettrici prima di uti-
lizzare l'invertitore.ATTENZIONE!
Per evitare lesioni gravi o letali:
• Non inserire oggetti nelle prese.
• Non toccare la presa di corrente con le
mani bagnate.
• Quando il dispositivo non viene utiliz-
zato, chiudere lo sportello.
• L'errata manipolazione della presa può
causare scosse elettriche e guasti.
67
Page 70 of 404
Page 71 of 404
DESCRIZIONE DELLA PLANCIA PORTASTRUMENTI
DISPLAY QUADRO STRUMENTI . .70
Comandi e ubicazione del display quadro
strumenti....................70
COMPUTER DI BORDO.........71
SPIE E MESSAGGI DI AVVISO....71
Spie rosse...................71Spie gialle...................75
Spie gialle...................80
Spie bianche..................82
Spie verdi....................83
Spie blu.....................84
Spie grigie...................84
SISTEMA DIAGNOSTICO DI
BORDO — OBD II............85
Sicurezza informatica del sistema
diagnostico di bordo (OBD II)........85
CONTROLLO DELLE EMISSIONI E
MANUTENZIONE
PROGRAMMATA.............86
DESCRIZIONE DELLA PLANCIA PORTASTRUMENTI
69
Page 72 of 404

DISPLAY QUADRO
STRUMENTI
Il veicolo può essere equipaggiato con un
display quadro strumenti, che offre informa-
zioni utili per il conducente. Con il disposi-
tivo di accensione in modalità STOP/OFF
(Arresto/Spento), l'apertura/chiusura di una
porta attiva la visualizzazione del display e
sul contachilometri vengono visualizzati i
chilometri o le miglia totali. Il display quadro
strumenti è stato progettato per mostrare
informazioni importanti sui sistemi e sulle
funzionalità della vettura. Grazie all'uso di un
display conducente interattivo situato sulla
plancia portastrumenti, sul display quadro
strumenti è possibile visualizzare il funziona-
mento dei sistemi e le segnalazioni in caso di
anomalie. I comandi montati sul volante con-
sentono di scorrere e accedere ai menu prin-
cipali e ai sottomenu. È possibile accedere
alle informazioni specifiche desiderate ed
effettuare selezioni e regolazioni.
Comandi e ubicazione del display quadro
strumenti
Il display quadro strumenti è un display inte-
rattivo per il conducente situato nel quadro
strumenti.
Il menu del display quadro strumenti si com-
pone delle seguenti voci:
• Speedometer (Tachimetro)
• Vehicle Info (informazioni sulla vettura)
• Driver Assist (Assistenza conducente)
• Fuel Economy (Consumo del carburante)
• Trip (Contachilometri parziale)• Messaggi
• Audio
• Screen Setup (Impostazione schermata)
• Impostazioni vettura
Il sistema consente al conducente di selezio-
nare le informazioni premendo i seguenti
pulsanti posti sul volante:
•Pulsante freccia up (Su)
Premere e rilasciare il pulsante frecciaup
(Su) per scorrere verso l'alto il menu prin-
cipale e i sottomenu.
Posizione del display quadro strumenti
Pulsanti del display del quadro strumenti
DESCRIZIONE DELLA PLANCIA PORTASTRUMENTI
70