Page 289 of 364
Chasis
Componente Líquido, lubricante o pieza original
Caja de cambios automática – Si está equipado Use solo líquido de transmisión automática Speed ATF Mopar ZF 8&9 o equivalente.
Si no se usa el líquido correcto, el funcionamiento o rendimiento de la caja de cambios
podrían verse afectados.
Caja de cambios manual – Si está equipado Recomendamos usar líquido de transmisión Mopar C635 DDCT/MTX.
Cilindro maestro de frenos Recomendamos usar líquido de frenos SAE J1703 DOT 3 de Mopar. Si no dispone de
líquido de frenos SAE J1703 DOT 3, el grado DOT 4 también es aceptable. Utilice solo los
líquidos de frenos recomendados.
Si utiliza el líquido de frenos DOT 4 el intervalo de cambios se basa únicamente en el
tiempo, independientemente del kilometraje.
287
Page 290 of 364

ACCESORIOS MOPAR
Accesorios originales de Mopar
• A continuación, destacamos algunos de los
muchos accesorios originales Jeep de
Mopar con diseño, acabado y funcionalidad
específicos para su Jeep Cherokee.• Al elegir accesorios originales consigue
mucho más que un estilo expresivo, una
protección superior o entretenimiento ex-
tremo, también se beneficia de mejorar el
vehículo con accesorios que se han pro-
bado exhaustivamente y que han sido apro-
bados en fábrica.
• Para consultar la gama completa de acce-
sorios originales Jeep de Mopar, visite su
concesionario local u online en mopar.com,
si reside en Estados Unidos, y mopar.ca si
reside en Canadá.NOTA:
Todas las piezas están sujetas a
disponibilidad.
SISTEMA DE GESTIÓN DE CARGA DE JEEP:
• Kit para la conducción fuera de carretera • Kit de seguridad en carretera • Nevera
• Kit de primeros auxilios • Bolsa compacta • Cubierta de zona de carga
EXTERIOR:
• Estriberas laterales • Cubierta frontal • Adhesivo del capó
• Ruedas • Protectores contra salpicaduras • Placas de deslizamiento
• Bloqueos de las ruedas • Bloqueo de la tapa del depósito de combustible • Kit de neumático de repuesto
• Marcos de matrícula • Deflectores de aire de ventanilla lateral • Tienda de campaña
• Cubiertas del vástago de válvula • Cubierta del vehículo
DATOS TÉCNICOS
288
Page 291 of 364
INTERIOR:
• Alfombrillas Premium • Kit de emergencias en carretera • Bandeja de carga moldeada
• Cubierta de seguridad • Kit de pedal brillante • Interiores de piel Katzkin
• Alfombrillas para todas las condiciones
climáticas• Protecciones para puerta • Alfombrilla de la zona de carga
ELECTRONICA:
• Mopar Web (WiFi) • Actualizaciones de altavoz • Sistema de seguimiento de vehículos
electrónico
• Arranque remoto • Cámara de visión trasera
SOPORTES:
• Portabicicletas con soporte de enganche • Barras deportivas • Portabicicletas para techo
• Canasta de carga para techo • Portaesquís/portatablas de snowboard
para techo• Cofre portaequipajes para techo
• Receptor de enganche • Soporte para canoa de techo
• Soporte para kayak de techo • Soporte para tablas de surf de techo
289
Page 292 of 364
Page 293 of 364

MULTIMEDIA
SEGURIDAD CIBERNÉTICA. . . .293
INFORMACIÓN GENERAL Y CONSE-
JOS PARA LOS CONTROLES . . .294
Controles de sonido del volante......294
Condiciones de recepción.........294
Cuidado y mantenimiento.........295
Protección antirrobo............295
UCONNECT 3 CON PANTALLA
DE5" ....................295
Controles del panel frontal.........296
Configuración del reloj...........297
Ecualizador, Balance y Atenuación. . . .297
Modo de radio................298
Modo de medios...............299
Fuente Bluetooth..............302
UCONNECT 3C/3C NAV.......303
Descripción rápida de
Uconnect 3C/3C NAV...........303
Barra de menú para arrastrar y soltar . .305
Modo de radio................305
Modo de medios...............307
CONFIGURACIÓN DE
UCONNECT................307
CONTROL DEL IPOD/USB/TARJETA
SD/REPRODUCTOR MULTIME-
DIA......................308
Toma de audio (AUX)............308
Puerto de USB................308
Tarjeta SD..................309
Transmisión de audio Bluetooth.....309
NAVEGACIÓN..............309
Cambio del volumen de las indicaciones
de voz del sistema de navegación. . . .310
Búsqueda de puntos de interés......310
Búsqueda de un lugar escribiendo el
nombre....................310
Introducción de destino por voz
de un paso..................311
Ajuste de una ubicación de inicio. . . .311
Go Home (Ir a casa).............311
Adición de una parada...........312
Cómo tomar un desvío...........312
MULTIMEDIA
291
Page 294 of 364

UCONNECT PHONE..........313
Funcionamiento...............313
Características de Uconnect Phone . . .315
Uconnect Phone (Llamadas manos
libres con Bluetooth)............315
Emparejamiento (conexión inalámbrica)
de su teléfono móvil al sistema
Uconnect...................315
Ordenes comunes del
teléfono (ejemplos).............319
Cómo silenciar (o cancelar el silencio)
el micrófono durante una llamada. . . .319
Cómo transferir la llamada en curso
entre el auricular y el vehículo......319
Libreta de teléfonos.............319Consejos para las órdenes por voz. . . .320
Cambio de volumen............320
Uso de la función Do Not Disturb
(No molestar)................320
Mensajes de texto entrantes.......321
Respuesta a mensajes de texto por voz
(no es compatible con iPhone)......322
Consejos útiles y preguntas más comunes
para mejorar el rendimiento de Bluetooth
con su sistema Uconnect.........323
CONSEJOS RÁPIDOS DE RECONO-
CIMIENTO DE VOZ DE
UCONNECT................324
Introducción a Uconnect..........324
Primeros pasos...............325
Órdenes por voz básicas..........325
Radio.....................326
Medios....................326
Teléfono...................327
Respuesta de mensajes por voz.....328
Climatización (3C/3C NAV)........329
Navegación (3C/3C NAV).........329
Siri Eyes Free — si está equipado. . . .330
No molestar.................332
Información adicional...........332
MULTIMEDIA
292
Page 295 of 364

SEGURIDAD CIBERNÉTICA
Es posible que su vehículo sea un vehículo
conectado y que esté equipado con redes
tanto por cable como inalámbrica. Estas re-
des permite que el vehículo envíe y reciba
información. Esta información permite que
los sistemas y las prestaciones del vehículo
funcionen correctamente.
Su vehículo puede estar equipado con ciertas
características de seguridad para reducir el
riesgo de acceso no autorizado e ilícito a los
sistemas del vehículo y a las comunicaciones
inalámbricas. La tecnología de software del
vehículo sigue evolucionando con el tiempo y
FCA US LLC, trabaja con sus proveedores,
evalúa y adopta las medidas apropiadas se-
gún sea necesario. Al igual que en un orde-
nador u otros dispositivos, es posible que su
vehículo requiera actualizaciones de software
para mejorar la capacidad de uso y el rendi-
miento de los sistemas o para reducir el
riesgo potencial de acceso ilícito no autori-
zado a los sistemas del vehículo.Es posible que aún exista el riesgo acceso no
autorizado e ilícito a los sistemas del
vehículo, incluso aunque se haya instalado la
versión más reciente de software del vehículo
(como el software Uconnect) está instalado.
ADVERTENCIA
• No es posible saber o prever las conse-
cuencias de una violación de los siste-
mas del vehículo. Es posible que los
sistemas del vehículo, incluidos los sis-
temas relacionados con la seguridad,
puedan verse afectados o podría produ-
cirse una pérdida de control del vehículo
que pudiera provocar un accidente con
lesiones graves o la muerte.
• Inserte SOLO medios (por ej., USB, tar-
jeta SD, o CD) en el vehículo si procede
de una fuente de confianza. Los medios
de origen desconocido podrían contener
software dañino, y, si se instalan en el
vehículo, podrían aumentar la posibili-
dad de que se violen los sistemas del
vehículo.
ADVERTENCIA
• Como siempre, si experimenta un com-
portamiento anómalo del vehículo, lleve
su vehículo inmediatamente a su distri-
buidor autorizado más cercano.
NOTA:
• FCA US LLC o su distribuidor pueden po-
nerse en contacto directo con usted en
relación con actualizaciones de software.
• Para ayudar a mejorar la seguridad del
vehículo y minimizar el riesgo potencial de
una brecha en la seguridad, el propietario
del vehículo debe:
– Compruebe con regularidad
www.driveuconnect.com/support/
software-update.html para informarse
acerca actualizaciones de software dis-
ponibles de Uconnect.
– Conecte y utilice únicamente disposi-
tivos multimedia de confianza (por
ejemplo, teléfonos móviles personales,
dispositivos USB, CD).
293
Page 296 of 364

No se puede garantizar la privacidad de las
comunicaciones inalámbricas y por cable.
Terceras partes pueden interceptar informa-
ción y comunicaciones privadas de manera
ilícita sin su consentimiento. Para obtener
más información, consulte la sección "Sis-
tema de diagnóstico de a bordo (OBD II) -
Seguridad cibernética" en el apartado de des-
cripción de su panel de instrumentos en el
manual del propietario.
INFORMACIÓN GENERAL Y
CONSEJOS PARA LOS
CONTROLES
Controles de sonido del volante
Los controles de audio del volante están
situados en la superficie trasera del volante.Interruptor Left (Izquierdo)
• Presione el interruptor arriba o abajo para
buscar la siguiente emisora o seleccionar la
pista anterior o siguiente del CD.
• Presione el botón del centro para seleccio-
nar la siguiente emisora preestablecida (ra-
dio) o para cambiar el CD si está equipado
con un reproductor.Interruptor Right (Derecho)
• Pulse el interruptor arriba o abajo para
subir o bajar el volumen.
• Presione el botón del centro para cambiar
los modos AM/FM/CD.
Condiciones de recepción
Las condiciones de recepción cambian cons-
tantemente durante la conducción. Se puede
interferir con la recepción por la presencia de
montañas, edificios o puentes, especial-
mente cuando se encuentran lejos de la emi-
sora.
El volumen puede aumentarse al recibir aler-
tas de tráfico y las noticias.
Controles de sonido del volante
MULTIMEDIA
294