Page 225 of 364

cador de presión (3) puede tener lecturas
de hasta 4,8 bares (70 psi). El indicador
de presión (3) disminuirá rápidamente
desde unos 4,8 bares (70 psi) a la presión
real de los neumáticos cuando se vacíe la
botella de sellante (1).
2. La bomba comenzará a inyectar aire en el
neumático inmediatamente después de
que se vacíe la botella de sellante (1).
Continúe haciendo funcionar la bomba e
infle el neumático a la presión indicada en
la etiqueta de presión de los neumáticos
en el pilar del pestillo del lado del con-
ductor (presión recomendada). Com-
pruebe la presión de los neumáticos mi-
rando el indicador de presión (3).
Si el neumático no se infla a por lo menos
1,8 bares (26 psi) de presión en un plazo de
15 minutos:
• El neumático está demasiado dañado. No
intente volver a conducir el vehículo. Llame
y solicite asistencia.NOTA:
Si el neumático se infla demasiado, pulse el
botón de desinflado para reducir la presión
del neumático hasta que alcance la presión
de inflado recomendada antes de continuar.
Si el neumático se infla a la presión recomen-
dada o por lo menos a 1,8 bares (26 psi) en un
plazo de 15 minutos:
1. Pulse el botón de encendido (4) para
apagar el kit de reparación de
neumáticos.
2. Retire el adhesivo de limitación de veloci-
dad de la parte superior de la botella de
sellante (1) y colóquelo en el panel de
instrumentos.
3. A continuación, desconecte la manguera
de sellante (6) del vástago de válvula,
reinstale el tapón en la conexión del ex-
tremo de la manguera y coloque el kit de
reparación de neumáticos en el vehículo.
Continúe rápidamente con el paso (D)
"Conducción del vehículo".PRECAUCIÓN
• La conexión del extremo de metal del
conector macho (8) puede estar caliente
después del uso; manéjela con cuidado.
• Si no se reinstala el tapón en la conexión
del extremo de la manguera de sellante
(6), el sellante podría salir y tocar su
piel, vestimenta y el interior del
vehículo. También puede tener como re-
sultado que el sellante entre en contacto
con los componentes internos del kit de
reparación de neumáticos, lo que podría
causar daños permanentes en el kit.
(D) Conducción del vehículo:
Inmediatamente después de inyectar se-
llante y después de inflar el neumático, con-
duzca el vehículo 8 km (5 millas) o diez
minutos para asegurar la distribución del
sellante del kit de reparación de neumáticos
dentro del neumático. No supere los 90 km/h
(55 mph).
223
Page 226 of 364

ADVERTENCIA
El kit de servicio de neumáticos no es un
reparador permanente de neumáticos des-
inflados. Después de usar el kit de servicio
de neumáticos haga revisar y reparar o
sustituir el neumático. No supere los
90 km/h (55 mph) hasta que no haya
reparado o sustituido el neumático. Si no
se acata esta advertencia tanto usted
como sus acompañantes u otros en los
alrededores podrían sufrir lesiones graves
o mortales.
(E) Tras la conducción:
Deténgase en un lugar seguro. Consulte
"Siempre que se detenga para usar el kit de
reparación de neumáticos" antes de conti-
nuar.
1. Presione la perilla de selección de modo
(5) y gírela a la posición de modo de aire.
2. Desenrolle el conector macho e insértelo
dentro de la toma de corriente de 12 vol-
tios del vehículo.3. Desenrolle la manguera de la bomba de
aire (7) (de color negro) y enrosque la
conexión al extremo de la manguera (7)
en el vástago de la válvula.
4. Compruebe la presión del neumático ob-
servando la lectura del indicador de pre-
sión (3).
Si la presión del neumático es inferior a 1,3 ba-
res (19 psi):
El neumático está demasiado dañado. No
intente volver a conducir el vehículo. Llame y
solicite asistencia.
Si la presión del neumático es 1,3 bares
(19 psi) o superior:
1. Pulse el botón de encendido (4) para
activar el kit de reparación de neumáticos
e infle el neumático hasta alcanzar la
presión indicada en la etiqueta de infor-
mación de carga y neumáticos situada en
el marco de la puerta del lado del
conductor.NOTA:
Si el neumático se infla demasiado, pulse
el botón de desinflado para reducir la
presión del neumático hasta que alcance
la presión de inflado recomendada antes
de continuar.
2. Desconecte el kit de reparación de neu-
máticos del vástago de válvula y, a conti-
nuación, vuelva a instalar el casquillo en
el vástago de válvula y desenchúfelo de la
toma de 12 voltios.
3. Coloque el kit de reparación de neumáti-
cos en la zona de almacenamiento co-
rrecta dentro del vehículo.
4. Haga revisar y reparar o sustituir el neu-
mático en cuanto pueda en un concesio-
nario autorizado o taller de reparación de
neumáticos.
5. Cuando se repare el neumático, retire el
adhesivo de limitación de velocidad del
panel de instrumentos.
6. Sustituya el conjunto de botella de se-
llante (1) y la manguera de sellante (6) en
su concesionario autorizado lo antes posi-
ble. Consulte "(F) Sustitución de man-
guera y botella de sellante".
EN CASO DE EMERGENCIA
224
Page 227 of 364

NOTA:
Al realizar la reparación del neumático, indi-
que al concesionario autorizado o centro de
servicio que el neumático ha sido sellado
utilizando el kit de reparación de neumáti-
cos.
(F) Sustitución de manguera y botella de
sellante:
1. Desenrolle la manguera de sellante (6)
(de color transparente).
2. Localice el botón de desenganche de la
botella de sellante en la zona ahuecada
debajo de la botella de sellante.
3. Pulse el botón de desenganche de la bo-
tella de sellante. La botella de sellante (1)
saldrá hacia arriba. Retire la botella y
deséchela debidamente.
4. Limpie los restos de sellante del aloja-
miento del kit de reparación de
neumáticos.
5. Coloque la nueva botella de sellante (1)
en el alojamiento de modo que la man-
guera de sellante (6) se alinee con la
ranura de la manguera en la parte delan-tera del alojamiento. Pulse la botella den-
tro del alojamiento. Se oirá un chasquido
que indica que la botella se ha bloqueado
en su sitio.
6. Compruebe que el tapón está instalado en
la conexión del extremo de la manguera
de sellante (6) y vuelva a colocar la man-
guera en la zona de almacenamiento (si-
tuada en el fondo de la bomba de aire).
7. Vuelva a colocar el kit de reparación de
neumáticos en su zona de almacena-
miento dentro del vehículo.
ARRANQUE CON PUENTE
Si el vehículo tiene la batería descargada, es
posible arrancarlo con un puente mediante
un conjunto de cables de puente y una bate-
ría de otro vehículo o mediante un paquete de
batería portátil auxiliar. El arranque con
puente puede ser peligroso si se realiza inco-
rrectamente; siga atentamente los procedi-
mientos descritos en esta sección.NOTA:
Al usar un paquete de batería portátil auxiliar,
siga las instrucciones de funcionamiento y
precauciones del fabricante.
ADVERTENCIA
No intente el arranque con puente si la
batería está congelada. Podría romperse o
estallar y producir lesiones personales.
PRECAUCIÓN
No utilice un paquete de batería portátil
auxiliar ni ninguna otra fuente auxiliar con
una tensión en el sistema superior a
12 voltios, pues podría dañarse la batería,
el motor de arranque, el alternador o el
sistema eléctrico.
Preparativos para realizar un arranque con
puente
La batería de su vehículo está situada en la
parte delantera del compartimento del motor,
detrás del conjunto de faro izquierdo.
225
Page 228 of 364

ADVERTENCIA
• Siempre que levante el capó, tenga la
precaución de evitar el ventilador de
refrigeración del radiador. Puede po-
nerse en movimiento en cualquier mo-
mento cuando el interruptor de encen-
dido se encuentra en posición ON
(Encendido). Puede resultar herido si
las aletas del ventilador se mueven.
ADVERTENCIA
• Quítese toda la bisutería metálica, como
anillos, correas de reloj o pulseras, que
pudieran provocar un contacto eléctrico
inadvertido. Podría sufrir lesiones gra-
ves.
• Las baterías contienen ácido sulfúrico
que puede quemar la piel o los ojos y
generar hidrógeno inflamable y explo-
sivo. Mantenga la batería alejada de
llamas y chispas.
1. Ponga el freno de estacionamiento, colo-
que la caja de cambios automática en
PARK (Estacionamiento), la caja de cam-
bios manual en NEUTRAL (Punto muerto)
y gire el encendido a LOCK (Bloqueo).
2. Apague el calefactor, la radio y cualquier
accesorio eléctrico innecesario.
3. Si utiliza otro vehículo para realizar el
arranque con puente de la batería, esta-
ciónelo al alcance de los cables de
puente, ponga el freno de estaciona-
miento y asegúrese de que el encendido
está en la posición OFF (Apagado).
ADVERTENCIA
Mantenga suficiente espacio entre los
vehículos para que no entren en contacto,
ya que podría establecerse una conexión a
masa con riesgo de lesiones personales.
Procedimiento de arranque con puente
ADVERTENCIA
De no seguir este procedimiento de arran-
que con puente, podrían producirse lesio-
nes personales o materiales debido a la
explosión de la batería.
PRECAUCIÓN
De no seguir estos procedimientos, po-
drían producirse daños en el sistema de
carga del vehículo auxiliar o del vehículo
descargado.
Conexión de los cables de puente
1. Conecte el extremo positivo(+)del cable
de puente al borne positivo(+)del
vehículo descargado.
Borne positivo de la bateríaEN CASO DE EMERGENCIA
226
Page 229 of 364

2. Conecte el extremo opuesto del cable de
puente positivo(+)al borne positivo(+)de
la batería auxiliar.
3. Conecte el extremo negativo(-)del cable
de puente al borne negativo(-)de la
batería auxiliar.
4. Conecte el extremo opuesto del cable de
puente negativo(-)a una buena masa del
motor (una pieza de metal expuesta del
motor del vehículo descargado) alejada de
la batería y del sistema de inyección de
combustible.
ADVERTENCIA
No conecte el cable de puente al borne
negativo (-) de la batería descargada. La
chispa eléctrica resultante podría causar
que la batería explotara y ocasionarle le-
siones personales. Solo utilice el punto de
masa específico, no utilice ninguna otra
pieza metálica expuesta.5. Ponga en marcha el motor del vehículo
que posee la batería auxiliar, deje el motor
en ralentí durante unos minutos y luego
arranque el motor del vehículo con la
batería descargada.
6. Una vez que arranque el motor, extraiga
los cables de puente siguiendo la secuen-
cia inversa:
Desconexión de los cables de puente
1. Desconecte el extremo negativo(-)del
cable de puente de la conexión a tierra del
motor del vehículo con la batería
descargada.
2. Desconecte el extremo opuesto del cable
de puente negativo(-)del borne negativo
(-)de la batería auxiliar.
3. Desconecte el extremo positivo(+)del
cable de puente del borne positivo(+)de
la batería auxiliar.4. Desconecte el extremo opuesto del cable
de puente positivo(+)del borne positivo
(+)del vehículo con la batería
descargada.
Si necesita arrancar el vehículo con un
puente a menudo, debería examinar la bate-
ría y el sistema de carga en un concesionario
autorizado.
PRECAUCIÓN
Los accesorios enchufados a las tomas de
corriente del vehículo consumen potencia
de la batería incluso cuando no están en
uso (teléfonos móviles, etc.). Con el
tiempo, si estos aparatos permanecen en-
chufados demasiado tiempo sin que fun-
cione el motor, puede descargarse la bate-
ría lo suficiente como para acortar su vida
útil y/o impedir el arranque del motor.
227
Page 230 of 364

REPUESTO DE
COMBUSTIBLE EN
EMERGENCIA
Apertura de emergencia de la puerta del
depósito de combustible
Si no puede abrir la puerta del depósito de
combustible, utilice la apertura de emergen-
cia de la puerta del depósito de combustible.
1. Abra el portón trasero.
2. Con la punta de su llave, retire la puerta
de acceso situada en el panel tapizado
interior derecho para llegar al cable de
apertura.
3. Sujete el tirador del cable de apertura y
tire para abrir la puerta del depósito de
combustible.
SI EL MOTOR SE
SOBRECALIENTA
En cualquiera de las siguientes situaciones,
puede reducir la posibilidad de un recalenta-
miento adoptando las medidas adecuadas.
• En carretera: reduzca la velocidad.
• En tráfico de ciudad: mientras está dete-
nido, coloque la caja de cambios en NEU-
TRAL (Punto muerto), pero no aumente el
régimen del motor en ralentí.
PRECAUCIÓN
Conducir con un sistema de refrigeración
caliente puede dañar su vehículo. Si la
lectura del indicador de temperatura es
"H" (Caliente), apártese de la carretera y
detenga el vehículo. Haga funcionar el
vehículo en ralentí con el aire acondicio-
nado apagado hasta que la aguja vuelva a
la escala normal de funcionamiento. Si la
aguja continúa en la marca "H" (Hot, Ca-
liente), y se oye un timbre continuo, apa-
gue el motor de inmediato y solicite ca-
liente.NOTA:
Hay una serie de pasos que se pueden seguir
para subsanar un problema de sobrecalenta-
miento inminente:
• Si el acondicionador de aire (A/C) está
encendido, apáguelo. El sistema de aire
acondicionado aporta calor al sistema de
refrigeración del motor; al apagar el aire
acondicionado se ayuda a eliminar este
calor.
• También puede situar el control de tempe-
ratura en la posición de calor máximo, el
control del modo en suelo y el control del
ventilador en velocidad alta. Esto permite
que el núcleo del calefactor complemente
al radiador y contribuya a eliminar el calor
del sistema de refrigeración del motor.
ADVERTENCIA
Usted u otras personas podrían sufrir que-
maduras de gravedad a consecuencia del
refrigerante del motor caliente (anticonge-
lante) o el vapor desprendido del radiador.
En caso de que vea u oiga vapor proce-
dente de debajo del capó, no lo abra hasta
que el radiador haya tenido tiempo de
EN CASO DE EMERGENCIA
228
Page 231 of 364

ADVERTENCIA
enfriarse. Nunca intente abrir el tapón de
presión del sistema de refrigeración con el
radiador o la botella de refrigerante ca-
liente.
ANULACIÓN DEL
SELECTOR DE MARCHAS
Si se produce una avería y el selector de
marchas no se puede sacar de la posición
PARK (Estacionamiento), se puede utilizar el
procedimiento siguiente para mover tempo-
ralmente el selector de marchas:
1. Apague el motor.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Con un destornillador o similar, separe el
conjunto de cubierta y marco de la pa-
lanca de cambios de la consola central, y
levántelo para acceder al mecanismo del
selector de marchas.
4. Pise el pedal de freno y mantenga una
presión firme sobre el mismo.5. Inserte un destornillador pequeño o una
herramienta similar en el orificio de ac-
ceso para la anulación del selector de
marchas (en la esquina delantera derecha
del conjunto del selector de marchas) y
empuje la palanca de desbloqueo de
anulación.
6. Mueva el selector de marchas a la posi-
ción de NEUTRAL (Punto muerto).
7. El vehículo podrá entonces ponerse en
marcha en NEUTRAL (Punto muerto).8. Vuelva a instalar la cubierta del selector
de marchas.
CÓMO DESATASCAR UN
VEHÍCULO
Si su vehículo queda atascado en barro,
arena o nieve, por lo general puede liberarse
mediante un movimiento de balanceo. Gire el
volante hacia la derecha y hacia la izquierda
para despejar el área alrededor de las ruedas
delanteras. Para vehículos con caja de cam-
bios automática, pulse y mantenga pulsado
el botón de bloqueo del selector de marchas.
Seguidamente, cambie entre marcha atrás y
adelante alternando DRIVE (Directa) y RE-
VERSE (Marcha atrás) (con caja de cambios
automática) o SECOND GEAR (2ª marcha) y
REVERSE (Marcha atrás) (con caja de cam-
bios manual), mientras pisa poco a poco el
acelerador.
NOTA:
Para vehículos con caja de cambios automá-
tica:los cambios entre DRIVE (Directa) y
REVERSE (Marcha atrás) solo se pueden re-
alizar con una velocidad de las ruedas de
8 km/h (5 mph) o menos. Siempre que la caja
Orificio de acceso para la anulación
229
Page 232 of 364

de cambios se quede en NEUTRAL (Punto
muerto) más de dos segundos, debe pulsar el
pedal de freno para acoplar DRIVE (Directa) o
REVERSE (Marcha atrás).
Aplique la presión mínima en el pedal del
acelerador para mantener el movimiento os-
cilante, sin hacer girar las ruedas ni revolu-
cionar el motor.
PRECAUCIÓN
• Si se acelera el motor o las ruedas giran
con demasiada rapidez, la caja de cam-
bios puede sobrecalentarse y fallar su
funcionamiento. Cada cinco ciclos de
movimiento de balanceo, deje que el
motor funcione en ralentí con la caja de
cambios en NEUTRAL (Punto muerto)
durante al menos un minuto. Esto redu-
cirá el recalentamiento y disminuirá el
riesgo de averiar la caja de cambios o el
embrague durante los esfuerzos prolon-
gados para desatascar el vehículo.
• Cuando "balancee" un vehículo atascado
efectuando cambios entre DRIVE
(Directa)/2ª MARCHA y REVERSE (Mar-
PRECAUCIÓN
cha atrás), no permita que las ruedas
giren libremente a más de 24 km/h
(15 mph), ya que se podría averiar el
mecanismo de transmisión.
• Si se acelera el motor o las ruedas giran
con demasiada rapidez, la caja de cam-
bios puede sobrecalentarse y fallar.
También podrían dañarse los neumáti-
cos. No haga girar las ruedas a más de
48 km/h (30 mph) en marcha (sin cam-
bios de la caja de cambios).
NOTA:
Pulse el interruptor "ESC Off" (ESC desacti-
vado) si es necesario para que el sistema de
control de estabilidad electrónico (ESC) pase
al modo "Partial Off" (Desactivación parcial)
antes de balancear el vehículo. Consulte "Sis-
tema de control de freno electrónico" en
"Seguridad" para obtener más información.
Con el vehículo ya liberado, vuelva a pulsar el
interruptor "ESC Off" (ESC desactivado) para
restaurar el modo "ESC On" (ESC activado).
ADVERTENCIA
El giro libre de los neumáticos a gran
velocidad puede ser peligroso. Las fuerzas
generadas por la velocidad excesiva de las
ruedas pueden provocar daños o incluso
fallos en el eje y los neumáticos. El neu-
mático puede explotar y herir a alguien.
Cuando esté atascado, no permita el giro
libre de los neumáticos del vehículo a más
de 48 km/h (30 mph) ni durante más de
30 segundos continuados sin detenerlos,
ni permita que nadie se acerque a una
rueda que esté girando, independiente-
mente de la velocidad de la misma.
EN CASO DE EMERGENCIA
230