Page 57 of 236

POZOR!
50)Do okruhu vetrania vozidla nič
nevkladajte (napríklad osviežovače, ak je
v interiéri nejaký nepríjemný pach). Hrozí
jeho poškodenie alebo požiar.
51)Neotvárajte obvod chladiacej kvapaliny.
Je to nebezpečné pre oči a pre pokožku.
UPOZORNENIE
2)Zariadenie využíva chladiacu kvapalinu
R134a alebo R1234yf (uvedenú na štítku
v motorovom priestore), v súlade
s predpismi platnými v krajine predaja
vozidla. Použitie iného chladiva môže znížiť
účinnosť a ohroziť celistvosť zariadenia.
Používajte len také mazivá pre kompresor,
ktoré sú kompatibilné s uvedeným typom
chladiva.
RADAR PARKING
53) 52)
12) 13) 14)
Princíp fungovania
Ultrazvukové senzory nainštalované
(v závislosti od verzie vozidla) na
zadnom nárazníku vozidla, „merajú“
vzdialenosť medzi vozidlom
a prekážkou.
Ak detegujú nejakú prekážku, senzory
aktivujú zvukový signál, ktorého
frekvencia sa zvyšuje s približovaním sa
k prekážke, až nakoniec znie
nepretržite, keď sa prekážka nachádza
vo vzdialenosti približne 30 centimetrov
od vozidla.
POZNÁMKA Vždy skontrolujte, či
ultrazvukové senzory nie sú zakryté
(nečistotami, blatom, snehom a pod.).
POZNÁMKA V závislosti od verzie
displej umožňuje zobraziť priestor okolo
vozidla a predstavuje doplnkovú funkciu
zvukovej signalizácie.Fungovanie
Pri zaradení spiatočky sa zisťuje väčšina
prekážok nachádzajúcich sa vo
vzdialenosti menšej ako približne
1,20 metra od zadnej časti vozidla
a zaznie zvukový signál a, v závislosti
od typu verzie, sa rozsvieti aj displej 1
obr. 99.
97T3664398T36541
99T36519-2
55
Page 58 of 236

Regulácia hlasitosti bzučiaka
pomocníka pri parkovaní
V závislosti od typu verzie môžete
nastaviť niektoré parametre na
multimediálnom displeji.
Dočasné vypnutie systému
Stlačením spínača 2 obr. 100 systém
vypnete.
Kontrolka zabudovaná v spínači sa
rozsvieti, aby vodičovi pripomenula, že
systém je vypnutý.
Opätovným stlačením sa systém znovu
aktivuje a kontrolka zhasne.
V závislosti od typu vozidla môžete
funkciu vypnúť na multimediálnom
displeji.
Vynútené vypnutie systému
Systém môžete vypnúť definitívne
dlhým stlačením tlačidla 2.
Kontrolka zabudovaná do spínača
zostane trvale svietiť.Takto vypnutý systém môžete znova
zapnúť opätovným dlhým stlačením
tlačidla.
Problémy pri prevádzke
V závislosti od verzie, po zistení chyby
fungovania systém zobrazí na
prístrojovom paneli príslušné hlásenie
sprevádzané kontrolkou
a počas
približne 5 sekúnd bude znieť zvukový
signál. Obráťte sa na servisnú sieť Fiat.
POZOR!
52)Táto funkcia predstavuje pomoc pri
jazde tým, že oznamuje prítomnosť
a približovanie sa k prekážke počas
manévrovania. Vodič však v žiadnom
prípade nesmie zanedbať náležitú
pozornosť pri jazde a nie je zbavený
zodpovednosti v prípade nehody počas
manévrovania. Vodič musí byť vždy
pripravený čeliť nečakaným situáciám, ku
ktorým môže dôjsť pri premávke. Pred
začiatkom manévru skontrolujte
predovšetkým prítomnosť pohyblivých
prekážok (dieťa, zviera, bicykel, skala, stĺpik
atď.) alebo predmetov v mŕtvom uhle, ktoré
sú príliš malé na to, aby mohli byť zistené.
53)Zodpovednosť za parkovanie alebo iné,
potenciálne nebezpečné presuny, zostáva
vždy na vodičovi. Pri vykonávaní takýchto
presunov sa uistite, že sa v blízkosti ani na
trase vozidla nenachádzajú osoby (hlavne
deti) ani zvieratá. Parkovacie senzory
predstavujú pomôcku pre vodiča, ktorý
však nesmie pri potenciálne nebezpečných
pohyboch nikdy znížiť pozornosť, aj keď sa
vozidlo pohybuje pomaly.
UPOZORNENIE
12)Pri náraze vozidla počas cúvania
(príklad: náraz do stĺpika, vysoký obrubník
alebo akákoľvek iná prekážka) by sa mohlo
poškodiť vozidlo (príklad: deformácia
nápravy). Aby ste predišli akémukoľvek
nebezpečenstvu nehody, dajte vozidlo
skontrolovať v servisnej sieti Fiat.
13)Pre správne fungovanie systému je
nevyhnutné, aby boli senzory vždy očistené
od blata, nečistôt, snehu alebo ľadu. Počas
čistenia senzorov dávajte maximálny pozor
aby ste ich nepoškrabali alebo nepoškodili;
vyhýbajte sa preto použitiu suchých,
drsných alebo tvrdých tkanín. Senzory je
potrebné umývať čistou vodou alebo
prípadne s pridaním šampónu pre vozidlá.
V umývarkach, kde sa používajú umývacie
zariadenia na čistenie parou alebo pod
vysokým tlakom, rýchlo očistite senzory
pričom dýzu udržujte vo vzdialenosti viac
ako 10 cm.
14)Ak treba prelakovať nárazníky alebo
opraviť lak v blízkosti senzorov, obráťte sa
výlučne na Autorizovaný servis Fiat.
Nesprávna aplikácia laku by mohla ohroziť
správnu činnosť parkovacích senzorov.
100T36542
56
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Page 59 of 236

REAR CAMERA
Fungovanie
54)
15)
Pri zaradení spiatočky telekamera 1
obr. 101 na dverách batožinového
priestoru alebo, v závislosti od verzie,
na zadných krídlových dverách,
umožňuje zobrazovať na vnútornom
zrkadle 2 obr. 102 alebo, v závislosti od
verzie, na multimediálnom displeji 3
obr. 103, priestor za vozidlom spolu
s jedným alebo dvoma nákresmi 4
obr. 104 a 5 obr. 104 (pohyblivý
a pevný).
POZNÁMKA Skontrolujte, či telekamera
spiatočky nie je zakrytá (nečistotami,
blatom, snehom, rosou a pod.).POZNÁMKA V závislosti od verzie
môžete nastaviť niektoré parametre na
multimediálnom displeji 3 obr. 103.
Mobilný nákres 4 (v závislosti od
verzie): je znázornený na
multimediálnom displeji 3
obr. 103 modrou farbou. Indikuje
trajektóriu vozidla v závislosti od polohy
volantu.Pevný nákres 5: pevný nákres tvoria
farebné značky A,BaCobr.104, ktoré
indikujú vzdialenosť za vozidlom:
A (červená) približne 30 centimetrov
od vozidla;
B (žltá) približne 70 centimetrov od
vozidla;
C (zelená) približne 150 centimetrov
od vozidla.
Tento nákres ostane nemenný a indikuje
trajektóriu vozidla, ak sú kolesá
zarovnané.
Tento systém sa používa spočiatku
využitím jedného alebo viacerých
nákresov (mobilný pre trajektóriu, pevný
pre vzdialenosť). Po dosiahnutí červenej
zóny si na dosiahnutie presnej polohy
zastavenia pomôžte zobrazením
nárazníkov.
UPOZORNENIE Na displeji sa zobrazí
prevrátený obraz. Nákresy sú
zobrazením premietnutým na plochý
povrch.
101T36620
102T36621
103T36519-3
104T39009
57
Page 60 of 236

Tieto informácie sa nesmú brať do
úvahy, ak prekrývajú vertikálny predmet
alebo zem. Predmety na okraji
obrazovky môžu byť deformované.
V prípade silného osvetlenia (sneh,
vozidlo na slnku a pod.) môže byť
viditeľnosť narušená. Keď sú otvorené
zadné dvere alebo keď nie sú správne
zatvorené, zobrazí sa na displeji
príslušné hlásenie a, v závislosti od
verzie, obraz telekamery zmizne.
POZOR!
54)Zodpovednosť za parkovanie alebo iné,
potenciálne nebezpečné presuny, zostáva
vždy na vodičovi. Pri vykonávaní takýchto
manévrov, sa ubezpečte, či sa v blízkosti
nenachádzajú osoby (hlavne deti) ani
zvieratá. Kamera predstavuje pomoc pre
vodiča, ktorý však nesmie nikdy znížiť
pozornosť počas potenciálne
nebezpečných manévrov, aj keď sa
vykonávajú pri nízkej rýchlosti. Okrem toho
vždy vykonávajte manévre s miernou
rýchlosťou, aby ste mohli v prípade
nečakaného výskytu nejakej prekážky
pohotovo zabrzdiť.
UPOZORNENIE
15)Pre správne fungovanie kamery je
nevyhnutné, aby bola vždy očistená od
blata, nečistôt, snehu alebo námrazy.
Počas čistenia kamery dávajte maximálny
pozor, aby ste ju nepoškrabali alebo
nepoškodili; vyhýbajte sa preto použitiu
suchých, drsných alebo tvrdých utierok.
Kameru musíte umývať čistou vodou alebo
prípadne s pridaním autošampónu.
V umývarkach, kde sa používajú umývacie
zariadenia na čistenie parou alebo pod
vysokým tlakom, rýchlo očistite kameru
pričom dýzu udržujte vo vzdialenosti viac
ako 10 cm. Na kameru nenalepujte žiadne
nálepky.
OVLÁDANIE OKIEN
ELEKTRICKÉ OVLÁDANIE
OKIEN
55) 56)
Štartovacie zariadenie je zapnuté:stlačením tlačidla príslušného okna,
okno otvoríte až do želanej polohy;
zdvihnutím tlačidla príslušného okna,
okno zatvoríte až do želanej polohy.
Na strane vodiča stlačte tlačidlo
obr. 105:
1pre stranu vodiča;
2pre stranu spolujazdca.
105T36560
58
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Page 61 of 236

UPOZORNENIE Na pootvorené okno
neopierajte žiadne predmety: hrozí
nebezpečenstvo poškodenia ovládania
okien.
Impulzové fungovanie
V závislosti od verzie môže byť tento
režim k dispozícii okrem vyššie
opísaného režimu fungovania ovládania
okien. Týka sa výlučne okna vodiča.
Krátko stlačte alebo potiahnite spínač 1
obr. 107: okno sa úplne otvorí alebo
zatvorí. Každý ďalší úkon na tlačidle
okno zastaví.POZNÁMKA Ak sa oknu počas
zatvárania kladie veľký odpor (napr.
prekážajú mu vetvy stromu a pod.),
zastaví sa a znovu klesne o niekoľko
centimetrov.
Chyby fungovania
Ak by zatvorenie okna nefungovalo,
systém sa prepne na impulzový režim:
podľa potreby potiahnite potrebný
spínač, až kým sa okno úplne nezatvorí
(okno sa zatvorí postupne), potom
podržte spínač potiahnutý (vždy na
strane zatvorenia) jednu sekundu,
potom okno znížte a úplne ho zatvorte,
aby sa systém znovu inicializoval.
V prípade potreby sa obráťte na
servisnú sieť Fiat.
Zadné posuvné okná
57)
Pomocou rukoväte 4
obr. 108 posúvajte okno, až kým
neklikne v želanej polohe a nezastaví
sa.
POZOR!
55)Nesprávne používanie otvárania okien
môže byť nebezpečné. Pred pohybom
a počas neho sa stále uisťujte, že cestujúci
nie sú vystavení riziku úrazu spôsobeného
priamo oknami v pohybe ani ťahanými
osobnými predmetmi alebo ich nárazom.
Pri vystupovaní z vozidla (vybaveného
mechanickým kľúčom s diaľkovým
ovládačom) vždy vytiahnite kľúč zo
štartovacieho zariadenia alebo elektronický
kľúč z čítačky, aby ste zabránili náhodnému
ovládaniu okien, ktoré by mohlo byť
nebezpečné pre osoby vo vozidle.
56)Keď sa zatvoria okná, skontrolujte, či
žiadna časť tela (rameno, ruka a pod.)
netrčí z vozidla. Možnosť vážneho úrazu.
57)Pred ich aktiváciou sa uistite, že žiadna
osoba nemá z okna vozidla vystrčenú
žiadnu časť tela.
106T36561
Na strane spolujazdca stlačte tlačidlo 3
obr. 106
107T36560-1108T36562
59
Page 62 of 236

KAPOTA MOTORA
58) 59) 60) 61) 62) 63) 64)
16)
Na otvorenie potiahnite páku 1
obr. 109.
Bezpečnostné odblokovanie kapoty
Na otvorenie potlačte páku 2
obr. 110 doľava: kapota sa nadvihne.Otvorenie kapoty
Nadvihnite kapotu a sprevádzajte jej
pohyb rukou; zdvíhanie je uľahčené
bočnými tlmičmi.
Zatvorenie kapoty motora
Skontrolujte, či ste v priestore motora
nič nezabudli. Spustite kapotu a zhruba
30 centimetrov od priestoru motora ju
pustite, aby zapadla a zdvihnutím sa
uistite, či sa úplne zatvorila do
bezpečnej polohy a nie len zahákovala.
V takom prípade na kapotu netlačte, ale
zdvihnite ju a zopakujte postup.
POZOR!
58)Pred každým zásahom v motorovom
priestore musí byť motor vypnutý (a nie
v pohotovostnom režime): motor musíte
bezpodmienečne vypnúť (pozrite si odsek
„Naštartovanie motora“ v kapitole
„Naštartovanie a jazda“).
59)Vyhýbajte sa opieraniu o kapotu
motora: hrozí riziko, že sa nechtiac zatvorí.
60)Keď robíte nejaké zásahy v blízkosti
motora, motor by mohol byť horúci. Okrem
toho, elektromagnetický ventil sa môže
aktivovať v ľubovoľnej chvíli.
Nebezpečenstvo poškodenia.
61)Pri zásahoch na kapote motora sa
uistite, že páka čelných stieračov je
v polohe vypnutia. Nebezpečenstvo
poškodenia.
62)V prípade nárazu na masku alebo
kapotu, a to aj mierneho, dajte čo najskôr
skontrolovať zablokovanie kapoty
v servisnej sieti Fiat.63)Nadvihnite kapotu motora oboma
rukami. Predtým, ako pristúpite k otvoreniu
kapoty sa ubezpečte, či ramená stieračov
nie sú zdvihnuté z čelného skla, či vozidlo
stojí a či je aktivovaná parkovacia brzda.
64)Z bezpečnostných dôvodov musí byť
kapota počas jazdy vždy dobre zatvorená.
Preto vždy skontrolujte správne zatvorenie
kapoty, ubezpečte sa, že je bezpečne
zaistená. Ak si počas jazdy všimnete, že
zablokovanie nie je úplne zaistené, zastavte
okamžite vozidlo a zatvorte kapotu
správnym spôsobom.
UPOZORNENIE
16)Po každom zásahu v priestore motora
sa uistite, že ste tam nič nezabudli (handra,
nástroje a pod,). Tieto zabudnuté predmety
by mohli poškodiť motor a spôsobiť požiar.
109T36581
110T36594
60
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Page 63 of 236
VNÚTORNÁ VÝBAVA
TIENIDLÁ
Sklopte tienidlo 1 obr. 111. Tienidlo
môžete presunúť oproti bočnému oknu.
Pre verzie/trhy, kde je k dispozícii,
sklopte tienidlo 3 obr. 112, aby ste sa
dostali k zrkadielku.
ODKLADACÍ PRIESTOR
65)
Odkladací priestor 1 obr. 113 sa dá
použiť ako stojan na plechovky,
predmety alebo na vloženie popolníka.
ODKLADACÍ PRIESTOR
65)
Odkladací priestor 3 obr. 113 sa otvára
potiahnutím rukoväte 2.
PÁSKA NA DOKUMENTY
66)
Páska na dokumenty 4 obr. 114 na
tienidle sa dá použiť na diaľničné lístky,
mapy...
ODKLADACÍ PRIESTOR
Priestor 5 obr. 115 sa dá použiť na
odloženie platobných kariet, mincí
a pod.
DRŽIAK NA TELEFÓN(Pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
67)
Držiak na telefón 6 obr. 116.
111T36563
112T36564
113T36645
114T36576
115T36572
61
Page 64 of 236
DRŽIAK PRE
MULTIMEDIÁLNY TABLET
(Pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Potiahnite rukoväť 7 obr. 117 úplne
smerom k vodičovi.
Otočte držiak 8 obr. 118 a posuňte ho
až na doraz.Podľa potreby znížte základňu 9
obr. 119 držiaka 8, aby sa predĺžil.
Pri jeho opätovnej montáži potiahnite
držiak smerom k vodičovi až na doraz,
zdvihnite ho, aby ste dosiahli vodorovnú
polohu a potlačte ho na doraz.
ODKLADACÍ PRIESTOR
PRÍSTROJOVÉHO
PANELA
66)
Odkladací priestor prístrojového panela
10 – 11 – 13 obr. 120.
ODKLADACÍ PRIESTOR
Odkladací priestor 12 obr. 120 sa dá
použiť ako stojan na plechovky,
predmety alebo na vloženie popolníka.
65)
ODKLADACÍ PRIESTOR
PRÍSTROJOVÉHO
PANELA
(Pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Odkladací priestor 15 obr. 121 sa
otvára stlačením rukoväte 14.
116T38819
117T38815
118T38816
119T38817
120T36646
62
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM