2. Remova o apoio de cabeça na
localização em que deseja instalar um
sistema de retenção de crianças.
Consulte a secção “Apoios de cabeça”.
3. Empurre os conectores do sistema
de retenção de crianças (A) para o
interior dos pontos de fixação inferiores
(B) de acordo com as instruções
fornecidas pelo fabricante do sistema
de retenção de crianças.
A. Conector
B. Ponto de fixação inferior
Se o seu sistema de retenção de
crianças possuir um pé de suporte,
certifique-se de que o pé se encontra
numa posição estável no chão.
Se o seu sistema de retenção de
crianças possui um tirante, efetue os
passos 4 até 8.
Se o seu sistema de retenção de
crianças não possuir um tirante, efetue
o passo 8.4. Deixe cair o tirante do sistema de
retenção de crianças (C) para baixo a
partir do espaço entre o encosto do
assento traseiro e a guarnição do painel
traseiro.
5. Incline o apoio de braço para a
frente. Abra as duas presilhas (B)
situadas no espaço onde o apoio de
braço estava recolhido.6. Abra a cobertura interior.
7. Coloque a sua mão na abertura das
duas presilhas, engate o gancho do
tirante (C) no ponto de fixação do
tirante (D) e aperte firmemente o tirante.
Se for difícil fixar o gancho do tirante,
vire o gancho para o lado.
8. Puxe e empurre o sistema de
retenção de crianças em todas as
direções para se certificar de que está
firmemente seguro.
212AHA106434
213AHA106610
214AHA106623
215AHA106636
216AHA106649
133
cab e Double cab) 6. Módulos do
airbag lateral* 7. Módulos do airbag de
cortina*
* — se equipado
Os airbags só funcionam se o
interruptor de ignição ou o modo de
operação estiver nas seguintes
condições.
Exceto para os veículos equipados com
keyless operation system: o interruptor
de ignição está na posição “ON” ou
“START”.
Veículos equipados com keyless
operation system: o modo de operação
está em ON.
Quando a unidade de controlo do
airbag detetar o capotamento do
veículo, os airbags de cortina serão
acionados (se equipado).
A ativação dos airbags produz um ruído
repentino e intenso e liberta algum
fumo e pó, mas estas condições não
são prejudiciais nem não indicam um
incêndio do veículo. Pessoas com
problemas respiratórios poderão sentir
alguma irritação temporária devido aos
químicos usados para produzir a
ativação. Abra as janelas após a
ativação do airbag, se for seguro
fazê-lo.
Os airbags esvaziam rapidamente após
a ativação, por isso há pouco perigo de
visão obstruída.
167) 168) 169) 170) 171) 172) 173) 174) 175) 176) 177) 178)
179)
Precauções para instalar o sistema
de retenção de crianças num
veículo com airbag de passageiro
dianteiro
A etiqueta apresentada abaixo
encontra-se em veículos com airbag de
passageiro dianteiro.
180)
NOTA As etiquetas poderão estar em
diferentes posições consoante o
modelo do veículo.
Interruptor ON/OFF do airbag do
passageiro dianteiro (Club cab e
Double cab)
O interruptor ON-OFF do passageiro
dianteiro pode ser usado para desativar
o airbag do passageiro dianteiro. Se
possuir um sistema de retenção de
crianças que não possa ser instalado
noutro assento que não o assento do
passageiro dianteiro, certifique-se de
DESLIGAR o interruptor ON-OFF do
airbag do passageiro dianteiro antes de
o usar. Consulte a secção “Desativar
um airbag”.
O interruptor ON-OFF do airbag do
passageiro dianteiro está situado no
local apresentado na imagem.
220AF0009484
221AHA100605
222AHA105668
136
SEGURANÇA
frontais, a estrutura do veículo foi
concebida para absorver o choque a
fim de ajudar a proteger os ocupantes
de lesões. (A área dianteira do corpo
do veículo poderá deformar
significativamente à medida que
absorve o impacto.) Sob tais
circunstâncias, os airbags dianteiros e
o airbag do joelho do condutor podem
não ser acionados independentemente
da deformação e dos danos à
carroçaria do veículo.
São apresentados na ilustração
exemplos de algumas condições
típicas.
1. Ao colidir com um poste utilitário,
uma árvore ou outro objeto estreito.
2. O veículo desliza sob o corpo
traseiro de um camião 3. Impactos
frontais oblíquos
Uma vez que os airbags dianteiros e o
airbag do joelho do condutor não
protegem o ocupante de todos os tiposde colisões frontais, certifique-se de
que usa sempre corretamente os cintos
de segurança.
Os airbags dianteiros NÃO FORAM
CONCEBIDOS PARA SEREM
ACIONADOS quando…
Os airbags dianteiros e o airbag de
joelho do condutor não foram
projetados para ser acionados em
condições onde normalmente não
fornecem proteção para o ocupante.
São apresentados na ilustração
exemplos de tais condições.
1. Colisões traseiras 2. Colisões
laterais 3. O veículo volta-se sobre um
dos lados ou capota
Uma vez que os airbags dianteiros e o
airbag do joelho do condutor não
protegem o ocupante de todos os tipos
de colisões, certifique-se de que usa
sempre corretamente os cintos de
segurança.Os airbags dianteiros e o airbag do
joelho do condutor PODEM SER
ACIONADOS quando…
Os airbags dianteiros e o airbag do
joelho do condutor podem ser
acionados quando o veículo sofre um
impacto frontal moderado a grave
(danos à carroçaria).
São apresentados na ilustração
exemplos de algumas condições
típicas.
1. Colisão com intervalo elevado/ilha
ou lancil elevado 2. O veículo
desloca-se sobre um buraco/poça
profundo/a 3. O veículo desloca-se por
um declive acentuado e bate no solo
Uma vez que os airbags dianteiros e o
airbag do joelho do condutor podem
ser acionados em determinados tipos
de impactos inesperados (como
apresentado na ilustração),que podem
facilmente deslocá-lo da sua posição, é
importante usar sempre corretamente
os cintos.
229AHA103143
230AHA103156
231AHA103169
139
194)Os airbags laterais e os airbags de
cortina são concebidos para complementar
os cintos de segurança do condutor e do
passageiro em determinados impactos
laterais. Os cintos de segurança devem ser
sempre usados corretamente, e o condutor
e o passageiro devem sentar-se
recostados contra o encosto e com a
coluna reta sem se inclinarem contra a
janela ou a porta.
195)O airbag lateral e o airbag de cortina
inflam com muita força. O condutor e o
passageiro não devem colocar os braços
para fora da janela e não devem
encostar-se à porta a fim de reduzir o risco
de lesões graves ou possivelmente fatais
decorrentes do acionamento do airbag
lateral e do airbag de cortina.
196)Não permita que nenhum ocupante
do assento traseiro se apoie no encosto de
qualquer dos assentos dianteiros, a fim de
reduzir o risco de lesões decorrentes do
acionamento do airbag lateral. Devem ser
tomados cuidados especiais com crianças.
197)Não coloque quaisquer objetos perto
ou em frente de qualquer dos assentos
dianteiros. Poderiam interferir com a
correta inflação do airbag lateral e
poderiam causar lesões se projetados pelo
acionamento do airbag lateral.
198)Não instale capas nos assentos com
airbags laterais. Não deve recobrir
assentos que tenham airbags laterais. Isto
poderia interferir com a correta inflação do
airbag lateral.199)Não anexar um microfone (A fig. 242 )
ou qualquer outro dispositivo ou objeto em
redor da parte onde se ativam os air-bags
de cortina (B fig. 242 ), como, por exemplo,
o para-brisas, portas laterais, pilares
dianteiros e traseiros e laterais do tejadilho
ou pegas de apoio. Se as cortinas
inflassem, o microfone ou outros
dispositivos ou objetos seriam projetados
com muita força ou os airbags de cortina
poderiam não ser corretamente ativados,
resultando em morte ou lesões graves.
200)Não permita que as crianças se
inclinem contra ou perto da porta da frente,
mesmo que a criança esteja sentada numa
cadeira para automóvel. A cabeça da
criança não deve estar inclinada contra ou
estar perto da área onde se situam o
airbag lateral e o airbag de cortina. É
perigoso, caso o airbag e o airbag de
cortina inflem. Caso não siga estas
instruções poderão ocorrer lesões graves
ou fatais para a criança.
201)Recomendamos que qualquer
trabalho em torno e ao lado do sistema de
airbags de cortina airbags seja executado
pela Rede de Assistência Fiat.
202)Recomendamos que qualquer
manutenção executada em ou perto de
componentes do SRS seja executada pela
Rede de Assistência Fiat. Trabalho
incorreto nos componentes ou na
cablagem do SRS poderá resultar no
acionamento inadvertido dos airbags ou
fazer com que o SRS deixe de funcionar.
Qualquer das duas situações poderá
resultar em lesões graves.203)Não modifique o seu volante, o cinto
de segurança ou quaisquer outros
componentes do SRS. Por exemplo, a
substituição do volante ou as modificações
ao para-choques dianteiro, ou a estrutura
do corpo podem afetar negativamente o
desempenho do SRS e conduzir a
possíveis lesões.
204)Se o seu veículo tiver sofrido danos,
recomendamos que solicite a inspeção do
SRS para garantir que se encontra em
perfeitas condições.
205)Em veículos com airbag lateral, não
modifique os assentos dianteiros, o pilar
central nem a consola central. Poderia
afetar negativamente o desempenho do
SRS e conduzir a possíveis lesões.
206)Se encontrar algum rasgão, arranhão,
fissura ou dano na parte onde o airbag se
encontra armazenado, deverá solicitar a
inspeção na Rede de Assistência Fiat.
145
Função de controlo de estabilidade
eletrónico
A função de controlo de estabilidade
eletrónico foi concebida para ajudar o
condutor a manter o veículo controlado
em estradas escorregadias ou durante
manobras de condução rápidas.
Funciona controlando a potência do
motor e o travão em cada roda.
NOTA A função de controlo de
estabilidade eletrónico não funciona
quando o seletor de modo de
movimentação está na posição “4L”
(Easy Select 4WD), na posição “4LLc”
(Super Select 4WD II). Quando a função
de controlo de estabilidade ativo opera
com o seletor de modo de condução
na posição “2H” ou “4H” (Easy Select
4WD), “2H”, “4H” ou na posição
“4HLc” (Super Select 4WD II), ao definir
o seletor do modo de condução para a
posição “4L” (Easy Select 4WD),
posição “4LLc” (Super Select 4WD II)
desativa-se automaticamente a função
de controlo de estabilidade.
NOTA A função de controlo de
estabilidade eletrónico opera a
velocidades de aproximadamente
15 km/h ou superiores.
NOTA Em veículos com bloqueio do
diferencial traseiro, a função de controlo
de estabilidade eletrónico não opera
enquanto o bloqueio do diferencial
traseiro estiver ativado.Interruptor “ESC OFF”
A função de controlo de estabilidade
eletrónico é automaticamente ativada
quando o interruptor de ignição é
colocado na posição “ON” ou o modo
de operação é colocado em ON. É
possível desativar o sistema premindo
o interruptor “ESC OFF” durante
3 segundos ou mais.
Quando a função de controlo de
estabilidade eletrónico é desativada, a
luz indicadora
acende-se. Para
reativar o ESC, prima
momentaneamente o interruptor “ESC
OFF”; a luz indicadora
apaga-se.
221) 222)
Sugestões de condução
Ao extrair o veículo de lama, areia ou
neve fresca com o seletor de modo de
condução na posição “2H”ou “4H”
(Easy Select 4WD) ou “2H”, “4H” ou na
posição “4HLc” (Super Select 4WD II),
constatará que a operação do ESC
evita o aumento da velocidade do
motor em resposta à pressão do pedal
do acelerador. Se tal acontecer e o
veículo continuar preso, coloque o
seletor do modo de condução na
posição “4L” (Easy Select 4WD), na
posição “4LLc” (Super Select 4WD II),
ou desligue o interruptor do controlo de
estabilidade ativo. Será mais rápido
extrair o veículo. (O controlo dos
travões da função de controlo de
tração ativo ainda se encontra em
funcionamento para evitar que a roda
gire ao selecionar o interruptor “OFF”
do ESC OFF, na posição “4L” (Easy
Select 4WD) ou na posição “4LLc”
(Super Select 4WD II).)
NOTA Se continuar a premir o
interruptor “ESC OFF” após desligar a
função de controlo de estabilidade
ativo, a “função de proteção de
operação errada” ativa-se e a função
de controlo de estabilidade eletrónico
voltará a ligar-se.
NOTA Mesmo que a função de
controlo de estabilidade eletrónico seja
desativada, poderá ativar-se
dependendo do movimento do veículo.
244AHA106085
148
SEGURANÇA
Função de controlo de tração ativo
Em superfícies escorregadias, a função
de controlo de tração ativo impede que
as rodas se movimentem
excessivamente, ajudando assim o
veículo a começar a mover-se a partir
de uma condição parada. Fornece
força motriz suficiente e desempenho
de direção à medida que o veículo vira
ao premir o pedal do acelerador.
223)
AVISO
207)O sistema de travões auxiliar não é
um dispositivo projetado para exercer uma
força de travagem superior à sua
capacidade. Certifique-se de manter
sempre uma distância suficiente entre os
veículos à sua frente sem depender
demasiado do sistema de travões auxiliar.
208)O ABS não evita acidentes. É da sua
responsabilidade tomar as precauções de
segurança e conduzir com cuidado.
209)Para evitar a falha do ABS,
certifique-se de que as 4 rodas e pneus
são do mesmo tamanho e do mesmo tipo.
210)Não instale nenhum diferencial de
deslizamento limitado (LSD) pós-compra
no seu veículo. O ABS pode deixar de
funcionar devidamente.
211)O ABS explora a aderência disponível
ao máximo, mas não pode melhorá-la.
Portanto, deverá ter cuidado ao conduzir
em superfícies escorregadias, sem correr
riscos desnecessários.212)Quando o ABS intervém e nota que o
pedal do travão pulsa, mantenha o pedal
do travão premido e não se alarme. Isto vai
ajudá-lo a parar na distância mais curta
possível, dependendo das condições
rodoviárias.
213)Se o ABS intervém, significa que já
alcançou quase o limite de aderência entre
os pneus e a superfície da estrada:
abrande para certificar-se de que conduz
em conformidade com a aderência
disponível.
214)O ABS não é capaz de se sobrepor
às leis naturais da física e não é possível
aumentar a aderência disponível de acordo
com a condição da estrada.
215)O ABS não evita os acidentes,
incluindo aqueles devido a velocidade
excessiva nas curvas, condução em
superfícies de fraca aderência ou
"aquaplaning".
216)As capacidades do ABS nunca
devem ser testadas de forma irresponsável
e arriscada, pondo em causa a segurança
individual e a segurança de outros.
217)Não confie em demasia no sistema
ESC. Nem o ESC pode impedir que as leis
naturais da física atuem sobre o veículo.
Este sistema, como qualquer outro
sistema, tem limites e não pode ajudá-lo a
manter a tração e o controlo do veículo em
todas as circunstâncias. Uma condução
imprudente pode levar a acidentes. É da
responsabilidade do condutor conduzir
com cuidado. Isto significa ter em
consideração o trânsito, a estrada e as
condições ambientais.218)O sistema ESC não evita os
acidentes, incluindo aqueles devido a
velocidade excessiva nas curvas,
condução em superfícies de fraca
aderência ou “aquaplaning”.
219)Certifique-se de usar o tipo e o
tamanho de pneu especificado nas
4 rodas. Caso contrário, o ESC poderá
não funcionar devidamente.
220)Não instale nenhum diferencial de
deslizamento limitado (LSD) pós-compra
no seu veículo. A função de controlo de
estabilidade eletrónico poderá deixar de
funcionar corretamente.
221)Por motivos de segurança, o
interruptor “ESC OFF” só deve ser operado
com o veículo parado.
222)Certifique-se de que mantém a
função de controlo de estabilidade
eletrónico ao conduzir em circunstâncias
normais.
223)Ao conduzir um veículo numa estrada
com neve ou gelo, certifique-se de que
instalou os pneus de neve e conduz o
veículo a velocidades moderadas.
149
CONDUÇÃO
ECONÓMICA
Para uma condução económica, é
necessário satisfazer alguns requisitos
técnicos. O pré-requisito para um
consumo baixo de combustível é um
motor ajustado de forma apropriada.
De forma a conseguir uma vida útil
mais longa do veículo e o melhor
funcionamento económico,
recomendamos que solicite a inspeção
do veículo regularmente de acordo com
as normas de manutenção.
A economia do combustível, bem como
a geração de gases de escape e ruído
são extremamente influenciadas por
hábitos pessoais de condução e ainda
determinadas condições de
funcionamento. Deverá ter em mente
os seguintes pontos de forma a
minimizar o desgaste de travões, pneus
e motor, bem como para reduzir a
poluição ambiental.
Acelerar e desacelerar
Conduza de acordo com as condições
do tráfego, e evite arranques
repentinos, acelerações repentinas e
travagens repentinas, uma vez que
aumentam o consumo de combustível.Usar as mudanças
Use as mudanças apenas a uma
velocidade do veículo e do motor
apropriada. Use sempre a posição de
mudança mais elevada possível.
A alavanca de velocidades ou o seletor
do modo de condução deverá estar
colocada/o em “2H” quando conduzir
veículos com tração às 4 rodas em
estradas normais e vias rápidas para
obter a melhor economia de
combustível possível.
Tráfego citadino
Arranques e paragens repentinos
aumentam o consumo de combustível
médio. Opte por estradas com um fluxo
de tráfego desobstruído sempre que
possível. Quando conduzir em estradas
congestionadas, evitar usar uma
posição de mudança baixa a
velocidades do motor altas.
Ralenti
O veículo consume combustível mesmo
ao ralenti. Evite circular ao ralente
prolongadamente sempre que possível.
Velocidade
Quanto maior a velocidade do veículo,
mais combustível é consumido. Evite
conduzir à velocidade máxima. Até uma
libertação ligeira do pedal do
acelerador pode poupar uma
quantidade significativa de combustível.Pressão dos pneus
Verifique a pressão dos pneus
regularmente. Uma pressão de pneus
baixa aumenta a resistência na estrada
e o consumo de combustível. Para
além disso, as pressões baixas de
pneus afetam o nível de desgaste dos
pneus e a estabilidade da condução.
Carregamento de cargas
Não conduza com artigos
desnecessários no porta-bagagens.
Especialmente durante a condução em
cidades onde é necessário parar e
arrancar com frequência, um peso mais
elevado do veículo afeta
substancialmente o consumo de
combustível. Evite também conduzir
com bagagem ou malas
desnecessárias etc., no tejadilho, pois
o aumento da resistência de ar
aumenta o consumo de combustível.
Arranque do motor frio
O arranque de um motor frio consome
mais combustível. O consumo de
combustível desnecessário é também
causado pelo funcionamento contínuo
de um motor quente. Após o arranque
do motor, comece a conduzir assim
que possível.
Refrigerador ou ar condicionado
Usar o ar condicionado aumenta o
consumo de combustível.
153
RECOMENDAÇÕES DE RODAGEM
Durante o período de rodagem dos primeiros 1.000 km, recomendamos que conduza o seu novo veículo utilizando as
seguintes precauções como orientação para conseguir uma vida longa do veículo, bem como economia e desempenho
futuros.
Não sujeite o motor a altas velocidades.
Evite o arranque, aceleração e travagem repentinas e a deslocação prolongada a alta velocidade.
Mantenha o limite velocidade de rodagem mostrado abaixo. Observe que os limites de velocidade legais exibidos devem ser
respeitados.
Não exceda os limites de carga.
Evite transportar atrelados.
Veículos com M/T
Ponto de
mudançaLimite de velocidade
Veículos com tração às
2 rodasVeículos com Easy select 4WD Veículos com Super select 4WD II
2H, 4H 4L 2H, 4H, 4HLc 4LLc
1ª velocidade 20 km/h 20 km/h 5 km/h 20 km/h 5 km/h
2ª velocidade 40 km/h 40 km/h 15 km/h 40 km/h 15 km/h
3ª velocidade 65 km/h 65 km/h 25 km/h 65 km/h 25 km/h
4ª velocidade 95 km/h 95 km/h 35 km/h 95 km/h 35 km/h
5ª velocidade 110 km/h 110 km/h 45 km/h 115 km/h 45 km/h
6ª velocidade 110 km/h 110 km/h 55 km/h 115 km/h 55 km/h
155