Page 265 of 336

Luces interior delantera y de
lectura (si se proporcionan)
1. Introduzca un destornillador de punta
plana en la muesca de la lente y
presione suavemente para
desmontarla. Saque la bombilla del
portalámparas.
NOTA Envuelva la punta del
destornillador con un trozo de tela para
no rayar la lente.2. Para instalar la bombilla, realice a la
inversa a los pasos del desmontaje.
NOTA Al instalar la lente, alinee sus dos
lengüetas 2 con los orificios del lateral
del vehículo.
Lámpara ambiente trasera — Tipo 1
1. Introduzca un destornillador de punta
plana en la muesca de la lente y
presione suavemente para
desmontarla. Saque la bombilla del
portalámparas.NOTA Envuelva la punta del
destornillador con un trozo de tela para
no rayar la lente.
2. Para instalar la bombilla, realice a la
inversa a los pasos del desmontaje.
NOTA Al instalar la lente, alinee sus dos
lengüetas 2 con los orificios del lateral
del vehículo.
NOTA Al instalar la lente, introduzca las
dos lengüetas de uno de sus lados en
los orificios del lateral del vehículo y, a
continuación, haga lo mismo con las
dos lengüetas del lado contrario.
450AHZ100639
451AHA102931
452AHA102944
453AHA102957
454AHA102960
263
Page 266 of 336

Lámpara ambiente trasera — Tipo 2
1. Introduzca un destornillador de punta
plana en la muesca de la lente y
presione suavemente para
desmontarla. Saque la bombilla del
portalámparas.
NOTA Envuelva la punta del
destornillador con un trozo de tela para
no rayar la lente.2. Para instalar la bombilla, realice a la
inversa a los pasos del desmontaje.
NOTA Al instalar la lente, introduzca las
dos lengüetas de uno de sus lados en
los orificios del lateral del vehículo y, a
continuación, haga lo mismo con las
dos lengüetas del lado contrario.
Luz de la guantera
Cambie la bombilla de la luz de la
guantera en una Red de Asistencia Fiat.
ADVERTENCIA
350)Antes de sustituir una bombilla,
espere a que los conductos de escape se
enfríen: ¡PELIGRO DE QUEMADURAS!
351)Sustituya la bombilla solo con el
motor apagado y con el vehículo en una
posición segura que no entrañe peligro
para el tráfico y permita una sustitución en
condiciones de seguridad. Igualmente,
asegúrese de que el motor está frío, para
evitar el riesgo de producirse quemaduras.352)Las bombillas halógenas contienen
gas a presión y en caso de rotura pueden
estallar.
353)Las bombillas están muy calientes
inmediatamente recién apagadas. Cuando
cambie una bombilla, espere a que se
enfríe lo suficiente antes de tocarla. De lo
contrario podría quemarse.
354)Manipule con cuidado las bombillas
halógenas. Contienen gas a alta presión,
por lo que si deja caer, golpea o raya una
bombilla halógena puede hacerse añicos.
355)No coja nunca la bombilla halógena
con las manos desnudas, guantes sucios,
etc., ya que el aceite de la mano podría
provocar la rotura de la bombilla la próxima
vez que se utilicen los faros fig. 0 fig. 423.
Si la superficie de cristal está sucia, debe
limpiarse con alcohol, diluyente de pintura,
etc. y volver a montarse después de
secarla concienzudamente.
356)Consulte siempre con un especialista
para reparar o cambiar las bombillas de los
faros de descarga de alta intensidad. La
razón es que el circuito de alimentación, las
bombillas y los electrodos generan alta
tensión que puede provocar descargas
eléctricas.
357)Pueden producirse fallos de
funcionamiento con riesgo de incendios si
las modificaciones o las reparaciones del
sistema eléctrico no se llevan a cabo
correctamente o no se tienen en cuenta las
especificaciones técnicas del sistema.
358)Sustituya las bombillas solamente con
el motor apagado. Igualmente, asegúrese
de que el motor está frío, para evitar el
riesgo de producirse quemaduras.
455AHZ101043
456AHA104645
457AHZ101043
264
EN UNA EMERGENCIA
Page 267 of 336
359)No instale bombillas de tipo LED
comercialmente disponibles. Este tipo de
bombillas LED puede afectar
negativamente al funcionamiento del
vehículo, como evitar que los faros y otros
equipos operen de manera correcta.
360)Cuando sustituya una bombilla,
asegúrese de utilizar una nueva del mismo
tipo, potencia y color. Si instala una
bombilla distinta, esta puede funcionar
incorrectamente, no encenderse o producir
un incendio en el vehículo.
361)Acuda a un concesionario autorizado
Fiat cuando sea necesario reparar un faro
de descarga de alta intensidad o sustituir la
bombilla. En la bombilla y los electrodos del
faro de descarga de alta intensidad se
genera una alta tensión, que puede causar
una descarga grave cuando la bombilla y el
conector se desmontan o desconectan.
265
Page 268 of 336

SERVICIO Y MANTENIMIENTO
Un correcto mantenimiento permite
conservar más tiempo el rendimiento
del vehículo, además de limitar los
costes de funcionamiento y preservar la
eficiencia de los sistemas de seguridad.
En este capítulo se explica cómo
hacerlo.PRECAUCIONES DE
MANTENIMIENTO...........267
PLAN DE MANTENIMIENTO
PROGRAMADO.............268
COMPROBACIONES PERIÓDICAS.273
USO EXIGENTE DEL VEHÍCULO . .273
COMPROBACIÓN DE NIVELES . . .274
CONVERTIDOR CATALÍTICO.....276
ACEITE DEL MOTOR..........276
REFRIGERANTE DEL MOTOR. . . .277
LÍQUIDO DE LIMPIEZA........279
LÍQUIDO DE FRENOS.........280
LÍQUIDO DEL EMBRAGUE......281
LÍQUIDO DE LA DIRECCIÓN
ASISTIDA.................282
BATERÍA.................282
CAMBIO DE LA ESCOBILLA DEL
LIMPIAPARABRISAS..........284
MANTENIMIENTO GENERAL. . . .285
PRECAUCIONES DE CUIDADO DEL
VEHÍCULO................286
LIMPIEZA DEL INTERIOR DEL
VEHÍCULO................286
LIMPIEZA DEL EXTERIOR DEL
VEHÍCULO................288
NEUMÁTICOS..............292
266
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
Page 269 of 336

PRECAUCIONES DE
MANTENIMIENTO
362) 363) 364) 365) 366) 367) 368) 369)
El cuidado periódico adecuado del
vehículo contribuye a preservar su valor
y aspecto el mayor tiempo posible. Los
elementos de mantenimiento descritos
en este manual puede llevarlos a cabo
el propietario.
Recomendamos que realice las
inspecciones y mantenimiento
periódicos en un concesionario Fiat.
En caso de detectar un fallo de
funcionamiento o un problema, le
recomendamos que lo haga comprobar
y reparar. Esta sección contiene
información sobre los procedimientos
de inspección y mantenimiento que
usted puede realizar. Siga las
instrucciones y precauciones de los
diferentes procedimientos.
¡NOTA IMPORTANTE!
El cliente puede decidir realizar las
intervenciones de asistencia fuera de la
Red de Asistencia de Fiat autorizada sin
que ello anule la garantía en vigor. La
garantía está supeditada a la realización
del mantenimiento programado
constante, como se indica en el Manual
de Empleo y Cuidado.
El cliente puede decidir realizar dicho
mantenimiento así como cualquier otra
reparación incluida en la garantía, en
cualquier taller (dentro o fuera de la Red
de Asistencia Fiat), siempre y cuandodisponga de los medios adecuados y
siga las instrucciones contenidas en el
Manual de Empleo y Cuidado.
ADVERTENCIA
362)Al realizar comprobaciones o
mantenimiento dentro del compartimento
del motor, asegúrese de que el motor esté
apagado y se haya enfriado.
363)Si es necesario trabajar en el
compartimento del motor con el motor en
marcha, tenga mucho cuidado para que su
ropa, cabello, etc. no queden atrapados en
el ventilador de refrigeración, las correas u
otras piezas móviles.
364)Después de realizar el mantenimiento,
asegúrese de no abandonar herramientas
ni trapos en el compartimento del motor. Si
los deja ahí, puede producirse un incendio
o daños al vehículo.
365)El ventilador de refrigeración puede
activarse automáticamente aunque el
motor no esté funcionando. Gire el
interruptor de encendido a la oposición
“LOCK” o ponga el modo de
funcionamiento en OFF para mayor
seguridad mientras trabaja en el
compartimento del motor.
366)No fume, provoque chispas ni deje
llamas abiertas cerca del combustible o la
batería. Los vapores son inflamables.
367)Tenga mucho cuidado cuando trabaje
cerca de la batería. Contiene ácido
sulfúrico, que es venenoso y corrosivo.
368)No se coloque debajo del vehículo
sostenido solamente por un gato. Utilice
siempre soportes para vehículos.369)La manipulación inadecuada de los
componentes y materiales utilizados en el
vehículo pueden poner en peligro su
seguridad personal. Le recomendamos
que consulte con un especialista para
obtener la información necesaria.
267
Page 270 of 336
PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO
MOTOR DIÉSEL 4N15
Millares de millas12,5 25 37,5 50 62,5 75 87,5 100 112 125
Millares de kilómetros o20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
Años12345678910
Compruebe el estado/desgaste de los
neumáticos y ajuste la presión, si es
necesario
●●●●●●●●●●
Compruebe el funcionamiento del sistema
de iluminación (faros, intermitentes, luces
de emergencia, maletero, compartimento
de pasajeros, guantera, luces de
advertencia del cuadro de instrumentos,
etc.)
●●●●●●●●●●
Compruebe y, si fuera necesario, rellene los
niveles de líquidos (1)●●●●●●●●●●
Compruebe el estado de la batería●●●●●●●●●●
Cambie el refrigerante del motor●
Efectúe el reglaje de taqués (en ausencia de
reglaje hidráulico)●●●
Compruebe las emisiones de
escape/humos●●●●●●●●●●
(1) Utilice exclusivamente los líquidos indicados en el manual para rellenar y siempre tras haber comprobado que el sistema no esté averiado.
268
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
Page 271 of 336

Millares de millas12,5 25 37,5 50 62,5 75 87,5 100 112 125
Millares de kilómetros o20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
Años12345678910
Utilice el conector de diagnóstico para
comprobar el funcionamiento de los
sistemas de gestión del motor/
alimentación, las emisiones y, para
versiones/mercados, en su caso, la
degradación del aceite del motor
●●●●●●●●●●
Ejecute el proceso de aprendizaje de la
cantidad de inyección de combustible●●●●●●●●●●
Lubrique los puntos previstos del árbol de
transmisión●●●●●●●●●●
Inspeccione visualmente el estado de:
protección de bajos, tubos y manguitos
(escape, sistema de combustible),
elementos de goma (fundas, camisas,
casquillos, etc.)
●●●●●●●●●●
Inspeccione visualmente la integridad de los
componentes de la dirección y sus
fijaciones (incluidas juntas y tapas)
●●●●●●●●●●
Inspeccione visualmente el estado de los
acoplamientos flexibles de admisión de aire
del turbocompresor (en su caso)
●●●●●
Compruebe la posición/desgaste de las
escobillas del limpiaparabrisas de la
ventana trasera/parabrisas
●●●●●
269
Page 272 of 336

Millares de millas12,5 25 37,5 50 62,5 75 87,5 100 112 125
Millares de kilómetros o20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
Años12345678910
Compruebe el funcionamiento del sistema
lava/limpiaparabrisas y ajuste los chorros, si
fuera necesario
●●●●●
Compruebe la limpieza de los cierres del
capó y el maletero, la limpieza y lubricación
de las conexiones
●●●●●
Inspeccione visualmente el estado y el
desgaste de las pastillas de los frenos de
disco delanteros y el funcionamiento del
indicador de desgaste de pastillas
●●●●●●●●●●
Inspeccione visualmente el estado y el
desgaste de la guarnición del freno de
tambor trasero
●●●●●●●●●●
Compruebe las holguras de los cojinetes de
las ruedas delanteras y traseras●●●
Compruebe visualmente si hay fugas del
líquido de la transmisión automática (en
caso de fugas, revise el nivel de aceite)
●●●● ●●●●
Cambie el aceite de la transmisión
automática (14)●●
Compruebe visualmente si hay fugas del
líquido de la transmisión manual (en caso
de fugas, revise el nivel de aceite)
●●●● ●●●●
(14) Debe realizarse únicamente en el caso de un uso pesado, y solo según el kilometraje.
270
SERVICIO Y MANTENIMIENTO