Cabina
simpleCabina
ClubDoble
cabina
1 30mm 30mm 30mm
2 55mm 55mm 55mm
3 60mm 60mm 60mm
4 810 mm 925 mm 925 mm
5 19,5 mm 19,5 mm 19,5 mm
6 47,5 mm 47,5 mm 47,5 mm
7 88mm 88mm 88mm
8 184 mm148 mm
(1)184 mm(2)
148 mm(1)184 mm(2)
(1) Vehículos sin suspensión de alto servicio
(2) Vehículos con suspensión de alto servicio
Cabina
simpleCabina
ClubDoble
cabina
9 494 mm494 —
544 mm
546 mm
(3)
494 —
534 mm
505 —
536 mm
(4)
10 895 mm 1.010 mm 1.010 mm
11 1.367 mm 1.482 mm 1.482 mm
12 502,5 mm 502,5 mm 502,5 mm
13 541 mm 541 mm 541 mm
(3) Vehículos equipados con neumáticos de
17 pulgadas
(4) Vehículos 2WD equipados con neumáticos
245/70R16; vehículos 4WD equipados con
neumáticos de 17 pulgadas
Elemento 9: en peso en vacío.
NOTA Los valores bajo el elemento
9 son aplicables a vehículos sin carga.
El valor puede variar también en función
del tamaño de los neumáticos, los
equipos opcionales y las condiciones
de suspensión.
Consejos de uso
Haga revisar el vehículo antes de
arrastrar un remolque pesado, teniendo
especial cuidado del estado de ajuste
del motor, el estado de los frenos, la
dirección y los neumáticos. Ajuste la
presión de los neumáticos según las
especificaciones de arrastre deremolques (consulte “Presión de inflado
de los neumáticos”). Compruebe los
neumáticos, el cableado y los frenos (si
están instalados) en el remolque.
Deje mucho espacio entre la parte
delantera de su vehículo y el vehículo
precedente. Si el remolque comienza a
balancearse o resulta difícil de manejar,
reduzca la velocidad con suavidad o
accione los frenos de remolque
independientes (si están instalados),
NO los frenos del vehículo. Detenga el
vehículo y el remolque en un lugar
seguro. Una causa para que se
produzca balanceo es que el equilibrio
del remolque sea incorrecto; hasta que
esto no se rectifique, el balanceo
volverá a producirse. Reubique la carga
en el remolque y vuelva a evaluar el
problema.
Asegúrese de que la velocidad de
conducción no supera los 100 km/h
para el uso de remolques.
También se recomienda que respete
las normativas locales cuando la
velocidad de conducción con remolque
esté limitada a menos de 100 km/h.
Para evitar que el embrague patine
(vehículos con transmisión manual
solamente), no revolucione el motor
más de lo necesario al arrancar.
Para evitar choques del freno de
inercia, pise el pedal de freno
ligeramente al principio y, a
149AHA114462
84
FAMILIARIZACIÓN CON SU VEHÍCULO
LUCES INDICADORAS Y DE ADVERTENCIA
1. Luz antiniebla delantera/luz indicadora* 2. Luces indicadoras de intermitente/Luces indicadoras de emergencia 3. Luz
indicadora de luces de carretera 4. Luz indicadora de Start&Stop* 5. Luz indicadora de stand-by del sistema de advertencia
de abandono del carril (LDW) (verde)* — Luz indicadora de abandono del carril (LDW) (ámbar)* 6. Luz indicadora de la luz de
posición* 7. Luz indicadora de activación del sistema de advertencia de abandono del carril (LDW)* 8. Luz indicadora de la luz
antiniebla trasera 9. Luz indicadora de Cruise Control* 10. Luz de advertencia del filtro de partículas diésel (DPF)* 11. Luz
indicadora de precalentamiento diésel 12. Luz de advertencia de carga 13. Luz de advertencia de comprobación del motor
14. Luz indicadora del filtro de combustible 15. Luz de advertencia de temperatura del líquido de la transmisión automática
(vehículos con transmisión automática) 16. Luz de advertencia de presión del aceite 17. Luz indicadora de Start&Stop OFF*
18. Luz de advertencia de nivel del líquido de limpieza* 19. Pantalla de información múltiple 20. Para obtener información
detallada, consulte “Activación de advertencias” (si se incluye) 21. Para obtener información detallada, consulte “Activación de
advertencias” (si se incluye) 22. Luz de advertencia de puerta entreabierta 23. Luz de advertencia/recordatorio del cinturón de
seguridad 24. Luz de advertencia del sistema antibloqueo de frenos (ABS) 25. Luz indicadora del control electrónico de
estabilidad (ESC) 26. Luz indicadora del control electrónico de estabilidad OFF (ESC) 27. Luz de advertencia del sistema de
sujeción adicional (SRS) 28. Luz de advertencia de frenos 29. Luz indicadora de bloqueo del diferencial trasero* 30. Luz
indicadora de funcionamiento con 2WD/4WD 31. Luz indicadora de reductora* 32. Luz indicadora de funcionamiento con
2WD/4WD 33. Luz indicadora de reductora*
196AH1100948
107
* — si está presente
Luces indicadoras Qué significa
Luz indicadora de ESC
Luz indicadora de ESC OFF
Las luces indicadoras deben iluminarse cuando el interruptor de encendido se gira a la posición “ON” o el modo
de funcionamiento se pone en ON, y deben apagarse tras unos segundos.
Si las luces indicadoras permanecen encendidas o si no se iluminan cuando el interruptor de encendido se gira
a la posición “ON” o el modo de funcionamiento se pone en ON, se recomienda que haga revisar el vehículo lo
antes posible.
parpadea cuando está activa la función de control electrónico de estabilidad o de control activo de tracción.se ilumina cuando la función de control electrónico de estabilidad se desactiva por alguna de las siguientes
operaciones:
Se pulsa el interruptor de ESC OFF para desactivar el sistema.
El selector del modo de tracción se pone en la posición “4L” (Easy select 4WD) o “4LLc” (Super select 4WD II).
53) 54)
110
DESCRIPCIÓN DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Función de control electrónico de
estabilidad
La función de control electrónico de
estabilidad está diseñada como ayuda
para que el conductor mantenga el
control del vehículo en carreteras
resbaladizas o durante maniobras de
dirección rápidas. Funciona
controlando la potencia del motor y el
freno en cada rueda.
NOTA La función de control electrónico
de estabilidad (Electronic Stability
Control) no se acciona cuando el
selector de modo de tracción está en la
posición “4L” (Easy Select 4WD) o
“4LLc” (Super Select 4WD II). Cuando
la función de control activo de
estabilidad está en funcionamiento con
el selector de modo de tracción en la
posición “2H” o “4H” (Easy Select
4WD), “2H”, “4H” o “4HLc” (Super
Select 4WD II), la función de control
activo de estabilidad se desactiva
automáticamente al ajustar el selector
de modo de tracción en la posición
“4L” (Easy Select 4WD) o “4LLc” (Super
Select 4WD II).
NOTA La función de control electrónico
de estabilidad (Electronic Stability
Control) se acciona a velocidades de
unos 15 km/h o superiores.
NOTA En vehículos con bloqueo del
diferencial trasero, la función de control
electrónico de estabilidad no se
acciona cuando el bloqueo del
diferencial trasero está activado.Interruptor “ESC OFF”
La función de control electrónico de
estabilidad se activa automáticamente
cuando el interruptor de encendido se
gira a la posición “ON” o el modo de
funcionamiento se pone en ON. Es
posible desactivar el sistema pulsando
el interruptor “ESC OFF” durante
3 segundos o más.
Cuando la función de control
electrónico de estabilidad está
desactivada, el indicador
se
enciende. Para volver a activar el ESC,
pulse momentáneamente el interruptor
“ESC OFF”; el indicador
se apaga.
221) 222)
Consejos para la conducción
Al sacar el vehículo del barro, arena o
nieve fresca con el selector de modo de
tracción en la posición “2H” o “4H”
(Easy Select 4WD) o “2H”, “4H” o
“4HLc” (Super Select 4WD II), es
posible que el funcionamiento del ESC
evite que la velocidad del motor
aumente en respuesta a pisar el pedal
del acelerador. Si esto ocurre y el
vehículo permanece atascado como
resultado, ponga el selector de modo
de tracción en la posición “4L” (Easy
Select 4WD), “4LLc” (Super Select
4WD II), o desactive el interruptor de
control activo de estabilidad. El vehículo
será entonces más fácil de sacar. (El
control de frenos de la función de
control activo de tracción sigue en
funcionamiento para evitar que las
ruedas patinen cuando el interruptor
ESC OFF se pone en “OFF” o se
selecciona la posición “4L” (Easy Select
4WD) o “4LLc” (Super Select 4WD II)).
NOTA Si sigue pulsando el interruptor
“ESC OFF” tras desactivar la función de
control electrónico de estabilidad
(Electronic Stability Control), la “función
de protección contra operaciones
erróneas” se activará y la función de
control electrónico de estabilidad
volverá a activarse.
NOTA Aunque la función de control
electrónico de estabilidad esté
desactivada, es posible que se active
según el movimiento del vehículo.
244AHA106085
151
PUESTA EN MARCHA Y CONDUCCIÓN
Escuche al "corazón" del vehículo para
saber cómo aprovechar todo su
potencial al máximo.
Vamos a ver cómo conducir de forma
segura en cualquier situación, para que
el vehículo se convierta en nuestro fiel
aliado sin olvidar nuestra comodidad y
nuestro bolsillo.CONDUCCIÓN ECONÓMICA. . . .157
CONDUCCIÓN, ALCOHOL,
MEDICAMENTOS Y DROGAS. . . .158
TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN
SEGURA.................158
RECOMENDACIONES DE
RODAJE..................159
FRENO DE ESTACIONAMIENTO . .161
ESTACIONAMIENTO..........162
ARRANQUE Y PARADA DEL
MOTOR..................163
FUNCIONAMIENTO DEL
TURBOCOMPRESOR.........167
SISTEMA START&STOP........167
TRANSMISIÓN MANUAL.......171
MODO DEPORTIVO CON
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
5A/T....................173
EASY SELECT 4WD..........179
SUPER SELECT 4WD II........183
BLOQUEO DEL DIFERENCIAL
TRASERO.................190
CONDUCCIÓN CON TRACCIÓN
TOTAL...................193
PRECAUCIONES DE MANEJO DE
VEHÍCULOS CON TRACCIÓN
TOTAL...................197
SISTEMA DE FRENOS.........198
REGULADOR DE VELOCIDAD. . . .199
LIMITADOR DE VELOCIDAD.....205ADVERTENCIA DE ABANDONO DEL
CARRIL..................211
CÁMARA DE VISIÓN TRASERA . . .214
156
PUESTA EN MARCHA Y CONDUCCIÓN
RECOMENDACIONES DE RODAJE
Durante los primeros 1.000 km de rodaje, le conviene conducir su nuevo vehículo teniendo en cuenta las siguientes
precauciones para contribuir a su larga duración, así como el ahorro y rendimiento en el futuro.
No acelere el motor a alta velocidad.
Evite arrancadas, acelerones y frenazos rápidos, así como el funcionamiento prolongado en regímenes altos.
Respete los límites de velocidad de rodaje indicados a continuación. Recuerde que deben respetarse los límites legales de
velocidad que aparecen.
No exceda los límites de carga.
Procure no arrastrar remolques.
Vehículos con transmisión manual
Punto de
cambioLímite de velocidad
Vehículos con 2WD Vehículos con Easy select 4WD Vehículos con Super select 4WD II
2H, 4H 4L 2H, 4H, 4HLc
1ª marcha 20 km/h 20 km/h 5 km/h 20 km/h 5 km/h
2ª marcha 40 km/h 40 km/h 15 km/h 40 km/h 15 km/h
3ª marcha 65 km/h 65 km/h 25 km/h 65 km/h 25 km/h
4ª marcha 95 km/h 95 km/h 35 km/h 95 km/h 35 km/h
5ª marcha 110 km/h 110 km/h 45 km/h 115 km/h 45 km/h
6ª marcha 110 km/h 110 km/h 55 km/h 115 km/h 55 km/h
159
4LLc
Vehículos con transmisión automática
Punto de
cambioLímite de velocidad
Vehículos con
2WDVehículos con Easy select 4WD Vehículos con Super select 4WD II
2H, 4H 4L 2H, 4H, 4HLc
1ª marcha 15 km/h 15 km/h 5 km/h 20 km/h 5 km/h
2ª marcha 35 km/h 35 km/h 15 km/h 40 km/h 15 km/h
3ª marcha 55 km/h 55 km/h 20 km/h 60 km/h 20 km/h
4ª marcha 85 km/h 85 km/h 30 km/h 85 km/h 30 km/h
5ª marcha 110 km/h 110 km/h 45 km/h 115 km/h 45 km/h
89)
ADVERTENCIA
89)En los vehículos con tracción total, “4L” (Easy select 4WD) y “4LLc” (Super select 4WD II) proporcionan el par máximo para conducir a
baja velocidad en pendientes fuertes, así como sobre arena, barro y otras superficies difíciles. En los vehículos con transmisión automática, la
velocidad no debe superar unos 70 km/h con tracción “4L” (Easy select 4WD) o “4LLc” (Super select 4WD II).
160
PUESTA EN MARCHA Y CONDUCCIÓN
4LLc
El consumo de energía eléctrica es
alto, como al funcionar el
desempañador de la ventana trasera u
otros componentes eléctricos, o
cuando la velocidad del ventilador está
ajustada en un valor alto.
La tensión o el rendimiento de la
batería son bajos.
Luz de advertencia de comprobación
del motor iluminada o
luz indicadora
intermitente.
En vehículos con tracción total, el
selector del modo de tracción está en
“4L” o “4H” (Easy select 4WD), “4LLc”
o “4HLc” (Super select 4WD II).
NOTA En los casos siguientes, el motor
no se detendrá automáticamente
aunque la luz indicadora “Start&Stop”
se encienda.
Se aprieta el acelerador.
Hay poca presión de vacío del
servofreno.
Se usa el volante.
Estacionamiento en pendiente fuerte.
NOTA No deje el pie apoyado sobre el
pedal de embrague durante la
conducción, pues causará que se
detecte una avería del interruptor de
dicho pedal y hará que parpadee el
indicador Start&Stop OFF, provocando
que el sistema Start&Stop no funcione.
NOTA Si el sistema Start&Stop
funciona a la vez que el aire
acondicionado, se detendrán el motor y
el compresor de aire acondicionado.Por tanto, solo funcionará el ventilador,
las ventanas pueden empezar a
empañarse. En tal caso, pulse el
interruptor del desempañador para
volver a arrancar el motor. Consulte
“Interruptor del desempañador”.
NOTA Si las ventanas se empañan
cada vez que se para el motor, le
recomendamos que desactive el
sistema Start&Stop pulsando el
interruptor “Start&Stop OFF”. Consulte
“Desactivación”.
NOTA Si el aire acondicionado está
funcionando, suba el control de
temperatura para prolongar el periodo
de detención automática del motor.
Rearranque automático del motor
Pise el pedal del embrague con la
palanca de cambios en la posición “N”
(punto muerto). La luz indicadora se
apaga y el motor vuelve a arrancar
automáticamente.
NOTA No ponga la palanca de
cambios en ninguna posición que no
sea “N” (punto muerto) ni suelte el
pedal del embrague mientras el motor
vuelve a arrancar automáticamente. El
motor de arranque se detendrá y el
motor no volverá a arrancar
automáticamente.
NOTA Si el motor no vuelve a arrancar
automáticamente o se cala, se
iluminarán las luces de advertencia de
carga y de comprobación del motor. En
tal caso, el motor no volverá a arrancar
aunque se pise de nuevo el pedal delembrague. Mientras pisa el pedal del
freno, apriete a fondo el embrague y
gire el interruptor de encendido a la
posición “START” o pulse el interruptor
del motor para arrancar el motor.
Consulte “Arranque y parada del
motor” para obtener información
detallada.
108)
NOTA En los casos siguientes, el motor
no volverá a arrancar automáticamente.
Cuando el motor se apaga
automáticamente, el interruptor
“Start&Stop OFF” se pulsa para
desactivar el sistema “Start&Stop”.
El capó está abierto.
NOTA Cuando el motor vuelve a
arrancar automáticamente, el volumen
del sonido puede bajar temporalmente.
Ello no implica ningún fallo de
funcionamiento.
NOTA Mientras el motor se para
automáticamente, el volumen de aire
acondicionado puede cambiar
temporalmente. Ello no implica ningún
fallo de funcionamiento.
Desactivación
El sistema Start&Stop se activa
automáticamente cuando el interruptor
de encendido se gira a la posición “ON”
o el modo de funcionamiento se pone
en ON. Puede desactivar este sistema
pulsando el interruptor “Start&Stop
OFF”.
169