CAMBIOS/ALTERACIONES DEL VEHÍCULO
IMPORTANTE
Cualquier cambio o alteración del vehículo podría afectar seriamente a su seguridad y al comportamiento en carretera,
provocando así accidentes, en los que los ocupantes podrían incluso resultar mortalmente heridos.
ACCESORIOS ADQUIRIDOS POR EL PROPIETARIO
Si después de adquirir el vehículo decide montar accesorios eléctricos que requieran alimentación eléctrica permanente (por
ejemplo, radio, sistema antirrobo por satélite, etc.) o accesorios que supongan una carga para la alimentación eléctrica,
póngase en contacto con un concesionario Fiat, cuyo personal comprobará si el sistema eléctrico del vehículo puede soportar
la carga requerida o si debe contar con una batería de mayor potencia.
ADVERTENCIA Tenga cuidado al montar spoilers adicionales, llantas de aleación o cubos de las ruedas no estándar: podrían
reducir la ventilación de los frenos y afectar a la eficiencia en frenazos bruscos y repetidos o en descensos largos. Compruebe
que nada obstruye la carrera del pedal (alfombrillas, etc.).
INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS/ELECTRÓNICOS
Los dispositivos eléctricos y electrónicos que monte el servicio postventa después de la adquisición del vehículo deben llevar la
siguiente etiqueta: FCA Italy S.p.A. autoriza la instalación de transmisores-receptores, siempre que la instalación se
lleve a cabo en un centro especializado, de manera esmerada y de acuerdo con las especificaciones del fabricante.
La policía de tráfico puede no permitir que el vehículo circule por la carretera si se han instalado dispositivos que modifiquen las
características del vehículo. Esto también puede provocar la invalidación de la garantía, en lo referente a las averías provocadas
por el cambio relacionadas directa o indirectamente con él.
FCA Italy S.p.A. no se responsabiliza de los daños que provoque la instalación de accesorios no suministrados o
recomendados por FCA Italy S.p.A. y no montados siguiendo las instrucciones que se proporcionan.
TRANSMISORES DE RADIO Y TELÉFONOS MÓVILES
Los equipos transmisores de radio (teléfonos móviles del vehículo, radios CB, dispositivos de radioaficionados, etc.) no podrán
utilizarse en el interior del vehículo a menos que se monte externamente una antena independiente. La transmisión y recepción
de estos dispositivos pueden resultar afectadas por el efecto pantalla del chasis del vehículo. En cuanto al uso de teléfonos
móviles aprobados por la CE (GSM, GPRS, UMTS, LTE), siga las instrucciones de uso proporcionadas por el fabricante del
teléfono móvil. El uso de estos dispositivos dentro del compartimiento de pasajeros (sin una antena externa) puede provocar
fallos de funcionamiento en los sistemas eléctricos, lo que podría poner en peligro la seguridad del vehículo, además de
suponer un peligro potencial para la salud de los pasajeros. Si hay teléfonos móviles, ordenadores portátiles, teléfonos
inteligentes o tabletas en el interior del vehículo o cerca de la llave electrónica, es posible que disminuya el rendimiento del
sistema Passive Entry/Keyless Entry-N-Go.
5
INSTALACIÓN DE ACCESORIOS
Antes de instalar cualquier accesorio, consulte a su concesionario Fiat autorizado.
ADVERTENCIA El vehículo está equipado con un conector de diagnosis para inspeccionar y mantener el sistema de control
electrónico. No conecte en este conector ningún otro dispositivo que no sea la herramienta de diagnosis para las inspecciones
y el mantenimiento. De lo contrario, podría descargarse la batería, los dispositivos electrónicos del vehículo podrían averiarse, y
ocurrirían otros problemas imprevistos. Además, las averías que cause la conexión de otro dispositivo que no sea una
herramienta de diagnosis no estarían cubiertas por la garantía.
La instalación de accesorios, piezas opcionales, etc., debe llevarse a cabo de acuerdo con las normas legales vigentes de su
país, y de acuerdo con las directrices y advertencias que incluyen los documentos que se adjuntan con el vehículo. Solo debe
instalar en el vehículo los accesorios aprobados por FCA Italy S.p.A.
Una instalación incorrecta de piezas eléctricas puede causar un incendio; consulte la sección sobre modificación de sistemas
eléctricos y de combustible, en el manual del propietario.
Utilizar un teléfono móvil o un equipo de radio dentro del vehículo sin una antena externa puede causar interferencias con el
sistema eléctrico, lo que llevaría a un funcionamiento poco seguro del vehículo.
No deben utilizarse ruedas y neumáticos que no cumplan las especificaciones. Consulte la sección “Especificaciones” para
obtener información sobre el tamaño de las ruedas y los neumáticos.
No olvide leer el manual de cada accesorio antes de instalarlos o montar una pieza y realizar modificaciones al vehículo.
PUNTOS IMPORTANTES
Debido al gran número de accesorios y recambios de distintos fabricantes que hay en el mercado, no es posible para FCA Italy
S.p.A. ni tampoco para un concesionario Fiat autorizado, poder comprobar si el montaje o instalación de dichas piezas
afectaría a la seguridad general del vehículo.
Incluso cuando dichas piezas hayan sido oficialmente autorizadas; por ejemplo, con un “permiso de operación general” (una
evaluación de la pieza) o mediante el diseño y construcción de la pieza de un modo autorizado, o con un permiso de operación
individual después de la fijación o montaje de dichas piezas, no puede deducirse únicamente de lo anterior que la seguridad de
conducción de su vehículo no se haya visto afectada.
Tome en cuenta también que no existe una responsabilidad básica por parte del evaluador. La máxima seguridad solo puede
garantizarse con las piezas recomendadas, vendidas e instaladas o montadas por un concesionario Fiat autorizado (sustitución
con recambios genuinos de FCA Italy S.p.A.). Lo mismo se aplica a las modificaciones que se hagan en el vehículo con
relación a las especificaciones de producción. Por razones de seguridad, no intente realizar ninguna modificación que no
cumpla las recomendaciones de un concesionario Fiat autorizado.
6
Se retraen automáticamente cuando
el interruptor de encendido se gira a la
posición “LOCK” o el modo de
funcionamiento se ajusta en OFF, y la
puerta del conductor se abre a
continuación.
Se extienden automáticamente
cuando la velocidad del vehículo
alcanza los 30 km/h.
Desactive la función de extensión
automática.
NOTA Los retrovisores exteriores se
pueden plegar o extender realizando las
siguientes operaciones, incluso si se
cambia a una de las anteriores.
Después de pulsar el interruptor
“LOCK” para bloquear las puertas, si el
interruptor “LOCK” se pulsa de nuevo
dos veces seguidas en 30 segundos,
los retrovisores exteriores se retraen.
Después de pulsar el interruptor
“UNLOCK” para desbloquear las
puertas, si el interruptor “UNLOCK” se
pulsa de nuevo dos veces seguidas en
30 segundos, los retrovisores exteriores
se extienden.
NOTA El sistema de entrada sin llave
no funciona en las siguientes
condiciones:
La llave se deja en el interruptor de
encendido (excepto en vehículos con
sistema de funcionamiento sin llave).
El modo de funcionamiento no está
en OFF (vehículos con sistema de
funcionamiento sin llave).
La puerta se abre.
NOTA El interruptor de llave funcionará
a una distancia máxima de unos 4 m
del vehículo. No obstante, el margen de
funcionamiento del interruptor de llave
puede cambiar si el vehículo se
encuentra cerca de una torre de
transmisión de TV, una central eléctrica
o una emisora de radiodifusión.
NOTA Si se produce alguno de los
siguientes problemas, la pila puede
estar agotada.
El interruptor de llave se utiliza a la
distancia correcta con respecto al
vehículo, pero las puertas no se
bloquean o desbloquean en respuesta.
La luz indicadora (3) se atenúa o no
se enciende. Para obtener más
información, póngase en contacto con
una Red de Asistencia Fiat. Si sustituye
la pila usted mismo, consulte
“Procedimiento de sustitución de la pila
de la llave”.
NOTA Si la llave se pierde o se daña,
póngase en contacto con una Red de
Asistencia Fiat para obtener una llave
de sustitución.
NOTA
Si desea añadir una llave, póngase
en contacto con una Red de Asistencia
Fiat. Se encuentran disponibles los
siguientes números de llaves:
Llave de entrada sin llave: hasta
4 llaves
Llave de funcionamiento sin llave:
hasta 4 llaves.
Procedimiento de sustitución de la
pila de la llave
1)
3)
Antes de sustituir la pila, elimine la
electricidad estática de su cuerpo tocando
un objeto metálico conectado a tierra.
NOTA Puede adquirir una pila de
sustitución en un establecimiento de
aparatos eléctricos.
la Red de Asistencia Fiat puede
sustituirle la pila si lo desea.
1. Retire el tornillo (A) de la llave (solo
con llave de entrada sin llave).
2. Retire la llave de emergencia de la
llave. (Llave de funcionamiento sin llave)
Consulte “Llave de emergencia”.
3. Con la marca Fiat hacia usted,
inserte la punta cubierta de tela de un
destornillador de hoja recta (o menos)
en la muesca de la caja de la llave y
utilícelo para abrir la caja.
10AHA106809
16
FAMILIARIZACIÓN CON SU VEHÍCULO
Cabina Club
Doble cabina
Puede limitar las operaciones posibles
del sistema de funcionamiento sin llave
de las siguientes maneras. (El sistema
de funcionamiento sin llave se puede
utilizar como sistema de entrada sin
llave.) Consulte a un concesionario FiatPuede limitar las operaciones de
bloqueo y desbloqueo de puertas.
Puede limitar las operaciones para
arrancar el motor.
El sistema de funcionamiento sin
llave se puede desactivar..
Cuando las operaciones con el sistema
de funcionamiento sin llave se
modifican, los transmisores de
operación son como sigue.
Solo bloqueo y desbloqueo de
puertas: transmisor exterior y
transmisor interior.
Solo arranque del motor:
transmisores interiores.
NOTA: La llave de funcionamiento sin
llave utiliza una onda electromagnética
ultra-débil. En los siguientes casos, el
sistema de funcionamiento sin llave
puede no funcionar correctamente o
puede ser inestable.
Cuando hay un equipo cerca que
emite ondas de radio intensas, tal
como: una central eléctrica, una
emisora de radio/TV o un aeropuerto.
El sistema de funcionamiento sin
llave se transporta junto con un
dispositivo de comunicación tal como
un teléfono móvil o un aparato de radio,
o con un dispositivo electrónico tal
como un ordenador personal.
La llave de funcionamiento sin llave
toca un objeto metálico o está cubierta
por tal objeto.
Un sistema de entrada sin llave se
está utilizando cerca.
Cuando la pila de la llave de
funcionamiento sin llave está agotada.
Cuando la llave de funcionamiento
sin llave se sitúa en un lugar con ruido u
ondas de radio intensas. En tales
casos, use la llave de emergencia.
Consulte “Para bloquear y desbloquear
sin utilizar la función de funcionamiento
sin llave”.
NOTA Ya que la llave de
funcionamiento sin llave recibe señales
para comunicarse con los transmisores
del vehículo, la pila pierde energía de
manera continua independientemente
del uso de la llave de funcionamiento
sin llave. La duración de la pila es de
1 a 2 años, dependiendo de las
condiciones de uso. Cuando la pila se
agote, sustitúyala según la descripción
indicada en este manual, o pida a una
Red de Asistencia Fiat que la sustituya.
Consulte “Procedimiento de sustitución
de la pila de la llave”.
NOTA Puesto que la llave de
funcionamiento sin llave recibe señales
continuamente, la recepción de ondas
de radio intensas podría afectar al
desgaste de la pila. No deje la llave
cerca de un TV, un ordenador personal
u otros dispositivos electrónicos.
15AH3100287
16AH3100229
18
FAMILIARIZACIÓN CON SU VEHÍCULO
Zumbador Elemento Causa Nota / Solución
ParpadeosEl zumbador
exterior suena
aproximadamente
durante
3 segundos.Sistema de
prevención de
puerta
entreabiertaCuando el modo de
funcionamiento está en OFF, si
intenta bloquear las puertas
pulsando el interruptor de
bloqueo/desbloqueo de la puerta
del conductor o del pasajero
delantero con unas de las puertas
sin estar completamente cerrada.—
Parpadeos Ningún sonidoSistema de
funcionamiento
sin llaveLa pila de la llave de
funcionamiento sin llave se ha
agotado.Sustituya la pila lo antes posible en una Red de
Asistencia Fiat.
Se ilumina Ningún sonidoSistema de
funcionamiento
sin llaveUna fuente de alimentación no se
conmuta desde OFF, ya que la
llave de funcionamiento sin llave
dentro del vehículo no puede
detectarse. Cuando se emite una
advertencia que indica que está
en el vehículo, es porque la pila de
la llave de funcionamiento sin llave
se ha agotado o el estado de la
onda de radio circundante es
inadecuado.Confirme que la llave de funcionamiento sin llave
está en el vehículo. Si la llave está en el vehículo,
inserte la ranura. Ahora debe ser posible arrancar el
motor y cambiar el modo de funcionamiento.
Se ilumina Ningún sonidoSistema de
funcionamiento
sin llaveExiste un fallo en el sistema de
funcionamiento sin llave.Si la luz de advertencia se ilumina, póngase en
contacto con una Red de Asistencia Fiat.
Se iluminaEl zumbador
interior suena
(sonidos
intermitentes).Sistema de
funcionamiento
sin llaveExiste un fallo en el sistema
eléctrico.Si la luz de advertencia se ilumina, póngase en
contacto con una Red de Asistencia Fiat.
23
Zumbador Elemento Causa Nota / Solución
Se ilumina Ningún sonidoSistema
inmovilizadorExiste un fallo en el inmovilizador
electrónico (sistema de arranque
antirrobo).Ajuste el modo de funcionamiento en OFF y, a
continuación, arranque de nuevo el motor. Si la
advertencia no se cancela, póngase en contacto
con una Red de Asistencia Fiat.
ParpadeosEl zumbador
interior suena.Bloqueo del
volanteEl volante no se desbloquea.Suelte el bloqueo del volante de acuerdo con el
procedimiento de la página de referencia. Consulte
“Bloqueo del volante”
Se ilumina Ningún sonidoBloqueo del
volanteEl bloqueo del volante es anormal. Consulte “Bloqueo del volante”.
ADVERTENCIA
1)Cuando lleve consigo una llave en un
avión, no pulse ningún interruptor de la
llave mientras se encuentre en el avión. Si
pulsa un interruptor en el avión, la llave
emitirá ondas electromagnéticas, que
podrían afectar negativamente a la
operación de vuelo del avión. Cuando lleve
una llave en una bolsa, tenga cuidado para
que ningún interruptor de la llave pueda
pulsarse fácilmente por error.
2)No realice ninguna alteración ni
adiciones en el sistema del inmovilizador;
las alteraciones o las adiciones podrían
causar fallos en el inmovilizador.
3)Cuando abra la caja de la llave, tenga
cuidado para que no entre agua, polvo,
etc. Tampoco toque los componentes
internos.4)Las personas con marcapasos
cardíacos implantables o desfibriladores
implantables cardiovasculares no deben
acercarse a los transmisores exteriores (A)
ni a los transmisores interiores (B); consulte
fig. 15, fig. 16. Las ondas de radio que
utiliza el sistema de funcionamiento sin llave
podrían afectar negativamente a los
marcapasos cardíacos implantablesoalos
desfibriladores implantables
cardiovasculares.
5)Si utiliza dispositivos electromédicos que
no sean marcapasos cardíacos
implantables o desfibriladores implantables
cardiovasculares, póngase en contacto
con el fabricante del dispositivo
electromédico antes de tiempo para
determinar los efectos adversos de las
ondas de radio sobre los dispositivos. El
funcionamiento del dispositivo
electromédico podría verse afectado por
las ondas de radio.
ADVERTENCIA
1)Las pilas usadas son dañinas para el
medio ambiente. Puede desecharlas en los
contenedores correctos especificados por
ley o llevándolas a un concesionario Fiat,
donde se encargarán de desecharlas.
25
Ubicación de la cámara de visión
trasera
La cámara de visión trasera (A) está
integrada en la pieza cercana al tirador
del portón trasero.
Cómo usar la cámara de visión
trasera
Cuando se coloca la palanca de
cambios o la palanca selectora en la
posición “R” con el interruptor deencendido en la posición “ON” o el
modo de funcionamiento en ON, la
vista detrás del vehículo aparece
automáticamente en la pantalla del
Multi Communication System (MCS),
del Smartphone Link Display Audio o
del sistema audiovisual. Al colocar la
palanca de cambios o la palanca
selectora en cualquier otra posición, la
pantalla recupera sus indicaciones
originales.
162)
NOTA Como la cámara de visión
trasera tiene un objetivo especial, en la
pantalla pueden no verse paralelas las
líneas que marcan las plazas de
estacionamiento en el suelo.
NOTA Las indicaciones originales de la
pantalla pueden resultar difíciles de ver
en las circunstancias siguientes. No se
trata de una anomalía.
Luz baja (de noche)
Cuando la luz del sol o de los faros
de un vehículo incide directamente en
el objetivo.
Si una luz fluorescente incide
directamente en el objetivo, las
indicaciones de la pantalla pueden
parpadear. No se trata de una
anomalía.
NOTA Si la cámara está caliente y se
enfría con la lluvia o en una estación de
lavado, el objetivo puede empañarse.
Ello no implica ningún fallo de
funcionamiento.NOTA Si la temperatura ambiente es
extremadamente alta o baja, las
imágenes de la cámara de visión
trasera pueden verse borrosas. No se
trata de una anomalía.
NOTA Si se instala un equipo de radio
cerca de la cámara, las imágenes de la
cámara de visión trasera pueden
producir interferencias eléctricas con el
sistema y este dejar de funcionar
correctamente.
NOTA Los obstáculos no pueden verse
por completo cuando el objetivo está
sucio. Si el objetivo se contamina con
gotas de agua, nieve, barro o aceite,
limpie la suciedad con cuidado de no
rayar la lente.
NOTA Por favor, adopte las siguientes
precauciones. De lo contrario puede
producirse un fallo de funcionamiento
de la cámara.
No someta la cámara a impactos
físicos, como golpes fuertes o con
objetos.
No deje que se adhiera a la cámara
materia orgánica, cera, eliminador de
aceite o limpiacristales. Si se le
adhieren, límpiela enseguida.
No salpique la cámara con agua
hirviendo.
Nunca pulverice ni salpique agua
sobre la cámara ni cerca de ella.
No desconecte, desmonte ni
modifique la cámara.
No raye la cámara, porque podrían
344AHA103723
345AHA103710
215
Modo de prueba
El procedimiento siguiente permite
comprobar si el sistema se encuentra
en el estado normal de stand-by. Antes
de activarlo, detenga el vehículo en un
lugar seguro, con buena visibilidad, en
el que se puedan transmitir y recibir
ondas de radio.
Cambio al modo de prueba
1 — Cuando el interruptor de
encendido o el modo de
funcionamiento está en “OFF”, póngalo
en “ON” mientras pulsa el interruptor
SOS.
2 — Después de poner el interruptor de
encendido o el modo de
funcionamiento en “ON”, realice los
pasos3y4antes de que transcurran
10 segundos.
3 — Suelte el interruptor SOS.
4 — Pulse el interruptor SOS 3 veces o
más.
5 — Aproximadamente 10 segundos
después del paso 2, la luz roja y la luz
verde se apagan. A continuación, el
zumbador suena 3 veces.
NOTA Si no suena el zumbador, repita
el procedimiento desde el paso 1.
6 — Aproximadamente 60 segundos
más tarde, la luz verde parpadea. Si se
pulsa el interruptor SOS antes de
20 segundos, se cambia al modo de
prueba.
NOTA Si parpadea la luz roja en lugar
de la verde, mueva el vehículo a unlugar seguro, con buena visibilidad, en
el que se puedan transmitir y recibir
ondas de radio, y repita el
procedimiento desde el paso 1.
Antes de que transcurran
aproximadamente 20 segundos desde
el cambio al modo de prueba, pulse el
interruptor SOS durante uno de los
siguientes periodos para seleccionar el
tipo de prueba deseado.
10 segundos o más: envío de los
resultados de la prueba al centro de
llamadas de emergencia
Menos de 10 segundos: prueba de
los equipos del sistema ERA-
GLONASS del vehículo
NOTA Si no se pulsa el interruptor SOS
antes de que transcurran
aproximadamente 20 segundos, se
interrumpe el modo de prueba.
Si se conduce una cierta distancia en
modo de prueba, este se interrumpe.
Envío de los resultados de la
prueba al centro de llamadas de
emergencia
1 — La luz verde se enciende y
comienza el envío de los resultados de
la prueba al centro de llamadas de
emergencia.
NOTA Si se enciende la luz roja
durante aproximadamente
60 segundos, significa que la ubicación
del vehículo no permite transmitir y
recibir ondas de radio. Por lo tanto, no
se pueden enviar los resultados de laprueba al centro de llamadas de
emergencia.
2 — Cuando se apaga la luz verde, el
modo de prueba ha terminado.
Prueba de los equipos del sistema
ERA-GLONASS del vehículo
1 — Cuando el zumbador suene una
vez, pulse el interruptor SOS.
Comprobación de luces: si el
zumbador suena una vez y las luces
roja y verde se encienden de forma
alternada, están funcionando con
normalidad.
2 — Cuando las luces están en estado
normal, pulse el interruptor SOS. Si las
luces no se encienden con normalidad,
espere aproximadamente 20 segundos.
Comprobación de altavoces: si el
zumbador suena dos veces y sigue
sonando, está funcionando con
normalidad.
3 — Cuando los altavoces están en
estado normal, pulse el interruptor
SOS. Si el zumbador no suena con
normalidad, espere aproximadamente
20 segundos.
Comprobación del micrófono:
después de que el zumbador suene
3 veces, diga algo en la dirección del
micrófono. Si suena su voz por los
altavoces, están funcionando con
normalidad.
4 — Cuando el micrófono está en
estado normal, pulse el interruptor
224
EN UNA EMERGENCIA