
SEGURIDAD
El capítulo que va a leer es muy
importante: en él se describen los
sistemas de seguridad con los que
cuenta el vehículo y se proporcionan
instrucciones para utilizarlos
correctamente.CINTURONES DE SEGURIDAD . . .118
SISTEMA SBR..............120
PRETENSORES Y SISTEMA
LIMITADOR DE FUERZA.......122
SUJECIÓN PARA NIÑOS.......123
IDONEIDAD PARA POSICIÓN ISOFIX Y
OTRAS POSICIONES DE
ASIENTO.................127
AIRBAG DEL SISTEMA DE SUJECIÓN
ADICIONAL................138
SISTEMAS DE SEGURIDAD
ACTIVA..................149
SISTEMAS AUXILIARES DE
CONDUCCIÓN.............153
117

Bebés y niños pequeños
Al transportar bebés y niños pequeños
en el vehículo, siga las instrucciones
indicadas a continuación.
Instrucciones:
Para los bebés pequeños, deberá
utilizarse un portabebés. Para niños
pequeños cuya altura al sentarse
permita que el cinturón de hombro
quede en contacto con la cara o lagarganta, deberá utilizarse un asiento
para niños.
El sistema de sujeción para niños
debe ser adecuado para el peso y la
altura del niño, y debe adaptarse
correctamente al vehículo. Para obtener
un mayor grado de seguridad, EL
SISTEMA DE SUJECIÓN PARA NIÑOS
DEBERÁ INSTALARSE EN EL ASIENTO
TRASERO.
Antes de adquirir un sistema de
sujeción para niños, intente instalarlo en
el asiento para asegurarse de que
encaja bien. Debido a la ubicación de
las hebillas de los cinturones de
seguridad y la forma del cojín del
asiento, puede resultar difícil instalar de
manera segura sistemas de sujeción
para niños de ciertos fabricantes. Si se
puede tirar del sistema de sujeción para
niños hacia adelante o hacia los lados
con facilidad en el cojín del asiento
después de apretar el cinturón de
seguridad, elija un sistema de otro
fabricante.
161) 162) 163)
NOTA Dependiendo del asiento en el
que vaya el niño y el tipo de sistema de
sujeción para niños que se posea, la
sujeción para niños se puede montar
en una de las dos posiciones
siguientes:
Utilizando el anclaje inferior del
asiento trasero SOLO si la sujeciónpara niños tiene fijaciones ISOFIX
(doble cabina).
Utilizando el cinturón de seguridad.
Niños mayores
Los niños que ya no quepan en el
sistema de sujeción para niños deberán
sentarse en el asiento trasero y ponerse
el cinturón de combinación de hombro
y regazo. La parte abdominal del
cinturón debe estar ajustada y
colocada en una posición baja en el
abdomen de manera que se sitúe por
debajo de la parte superior del hueso
de la cadera. En caso contrario, el
cinturón podría meterse en el abdomen
del niño al producirse un accidente y
provocar lesiones.
ADVERTENCIA
142)Cuando instale un sistema de
sujeción para niños, consulte las
instrucciones proporcionadas por el
fabricante del sistema. En caso contrario,
el niño puede sufrir lesiones graves o
mortales.
143)Siga las instrucciones para la
colocación, instalación y desmontaje que
suministre el fabricante con el sistema de
sujeción para niños.
144)Se recomienda instalar el sistema de
sujeción para niños de acuerdo con las
instrucciones, que se deben haber
proporcionado.
206AHA100591
207AA0059891
124
SEGURIDAD

145)No coloque un asiento infantil
orientado hacia atrás en el asiento
delantero si está activado el airbag del
pasajero delantero. Independientemente
de la gravedad del impacto, el niño podría
sufrir lesiones mortales al desplegarse el
airbag en un accidente. Se recomienda
llevar siempre a los niños en un sistema de
sujeción para niños en los asientos
traseros, que es la posición más protegida
en caso de colisión. Si es necesario que
lleve a un niño en un asiento infantil
orientado hacia atrás en el asiento del
pasajero delantero, es necesario que
desactive los airbags del pasajero
(delantero y lateral para protección de
abdomen / pelvis, para versiones/
mercado, si se incluye) con el menú de
configuración. Es importante comprobar
que el LED dedicado en el botón del
cuadro de instrumentos esté iluminado
para asegurarse de que los airbags están
desactivados. El asiento del pasajero debe
colocarse también hacia atrás el máximo
posible para evitar que el sistema de
sujeción para niños entre en contacto con
el cuadro de instrumentos.
146)Instale el sistema de sujeción para
niños solamente cuando el vehículo esté
parado.
147)Cuando sea posible, ponga a los
niños en el asiento trasero. Las
estadísticas de accidentes indican que
niños de todos los tamaños y edades
están más seguros cuando se encuentran
correctamente sujetos en el asiento trasero
en lugar de en el asiento delantero (cabina
Club y doble cabina).148)Llevar al niño en brazos no es
sustituto de un sistema de sujeción. Si no
se utiliza un sistema de sujeción adecuado,
el niño puede sufrir lesiones graves o
mortales.
149)Cada dispositivo de sujeción para
niños o fijación debe utilizarse únicamente
para un niño.
150)Si el sistema de sujeción para niños
se instala incorrectamente, es posible que
no ofrezca una protección eficiente. En el
caso de producirse un accidente, el
sistema de sujeción para niños puede
aflojarse y el niño puede resultar herido,
incluso mortalmente. Al instalar un sistema
de sujeción para recién nacidos o niños,
cumpla estrictamente con las instrucciones
proporcionadas por el fabricante.
151)En el parasol hay una etiqueta con
símbolos que recuerdan al usuario que es
obligatorio desactivar el airbag si se instala
un sistema de sujeción para niños
orientado hacia atrás. Cumpla siempre con
las instrucciones existentes en el parasol
del lado del pasajero (consulte el párrafo
"Sistema de sujeción adicional (SRS) -
Airbag").
152)¡Peligro extremo! No utilice NUNCA
una sujeción para niños orientada hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG ACTIVO delante de él, ya que el
NIÑO puede sufrir LESIONES GRAVES o la
MUERTE.
153)Al fijar un sistema de sujeción para
niños en el asiento trasero, evite que el
asiento delantero toque el sistema de
sujeción. En caso contrario, el niño podría
sufrir lesiones graves en el caso de
producirse un frenazo fuerte o una colisión
(cabina Club y doble cabina).154)En vehículos con un airbag para el
pasajero delantero, NO debe utilizarse una
SUJECIÓN PARA NIÑOS ORIENTADA
HACIA ATRÁS en el asiento del pasajero
delantero, ya que así el bebé se sitúa
demasiado cerca del airbag de pasajero.
La fuerza de un airbag inflándose podría
matar al niño o provocarle lesiones graves.
Una sujeción para niños orientada hacia
atrás solo debe utilizarse en el asiento
trasero. (Cabina Club y doble cabina).
155)No mueva el asiento delantero o
trasero si hay un niño sentado en él o en el
sistema de sujeción para niños específico.
156)Una SUJECIÓN PARA NIÑOS
ORIENTADA HACIA ADELANTE debe
utilizarse en el asiento trasero siempre que
sea posible; si es preciso utilizarla en el
asiento del pasajero delantero, ajuste el
asiento en la posición más hacia atrás
posible. En caso contrario, el niño podría
resultar muerto o con lesiones graves.
157)Compruebe siempre que la sección
diagonal del cinturón de seguridad no pasa
por debajo de los brazos ni por detrás de
la espalda del niño. En el caso de
producirse un accidente, el cinturón de
seguridad no podrá sujetar al niño, con el
consiguiente riesgo de lesiones, incluidas
lesiones mortales. Por tanto, el niño debe
llevar siempre el cinturón de seguridad
correctamente puesto.
158)No use el mismo anclaje inferior para
instalar más de un sistema de sujeción
para niños.
159)Si un sistema de asiento para niños
Universal ISOFIX no se fija a los tres
anclajes, no podrá proteger al niño
correctamente. Si se produce un
accidente, el niño podría resultar grave o
mortalmente herido.
125

IDONEIDAD PARA POSICIÓN ISOFIX Y OTRAS POSICIONES DE
ASIENTO
Idoneidad para posiciones ISOFIX
Doble cabina
Grupo de masaClase de
tamaño y
fijaciónPosiciones ISOFIX
Fueraborda traseroSistemas de sujeción para niños
recomendadosNúmero de
aprobación UN-R44
Cuna portátilF
ISO/L1X——
G
ISO/L2X——
0 — Hasta 10 kgE
ISO/R1X——
0+ — Hasta 13 kgE
ISO/R1ILBABY-SAFE plus: MZ314393 BABY-
SAFE ISOFIX BASE: MZ314394E1-04301146
D
ISO/R2ILG 0/1 S ISOFIX (Sistema de sujeción
para niños para el área del Este):
MZ314390E G 0/1 S
ISOFIX (Sistema de sujeción para niños
para el área del Centro-Sur):
MZ314390CS G 0/1 S
ISOFIX (Sistema de sujeción para niños
para el área del Norte): MZ314390N
RWF
Plataforma ISOFIX (Base ISOFIX
orientada hacia atrás para TODAS las
áreas): MZ314840 (Tipo D)E4-04443718
C
ISO/R3IL
127

Grupo de masaClase de
tamaño y
fijaciónPosiciones ISOFIX
Fueraborda traseroSistemas de sujeción para niños
recomendadosNúmero de
aprobación UN-R44
1—9a18kgD
ISO/R2ILG 0/1 S ISOFIX (Sistema de sujeción
para niños para el área del Este):
MZ314390E G 0/1 S
ISOFIX (Sistema de sujeción para niños
para el área del Centro-Sur):
MZ314390CS G 0/1 S
ISOFIX (Sistema de sujeción para niños
para el área del Norte): MZ314390N
RWF
Plataforma ISOFIX (Base ISOFIX
orientada hacia atrás para TODAS las
áreas): MZ314840 (Tipo D)E4-04443718
C
ISO/R3IL
B
ISO/F2IUF — —
B1
ISO/F2XIUF, IL DUO plus: MZ313045 E1-04301133
A
ISO/F3IUF, ILG 0/1 S ISOFIX (Sistema de sujeción
para niños para el área del Este):
MZ314390E
G 0/1 S ISOFIX (Sistema de sujeción
para niños para el área del Centro-Sur):
MZ314390CS
G 0/1 S ISOFIX (Sistema de sujeción
para niños para el área del Norte):
MZ314390N
Plataforma FWF ISOFIX (Base ISOFIX
orientada hacia el frente para TODAS las
áreas): MZ314841 (Tipo A)E4-04443718
II y III — 15 a 36 kg IL KIDFIX XP: MZ315025 E1-04301304
164)
77)
128
SEGURIDAD

Definición de caracteres que se insertan en la tabla anterior:
IUF — Adecuado para sistemas de sujeción para niños orientados hacia adelante ISOFIX de categoría universal aprobados
para su uso en el grupo de masa.
IL — Adecuado para determinados sistemas de sujeción para niños ISOFIX. Consulte la anterior tabla de “Sistemas de sujeción
para niños recomendados”.
X — Posición ISOFIX no adecuada para sistemas de sujeción para niños ISOFIX en este grupo de masa.
Sistema de sujeción para niños i-Size
Posición de asiento: Segundo fueraborda(1)
Sistema de sujeción para niños i-Size i-U
(1)Vehículos con marcado i-Size. Consulte “Ubicación del anclaje inferior”.
Definición de caracteres que se insertan en la tabla anterior:
i-U — Adecuado para sistema de sujeción para niños i-Size “universal” orientado hacia adelante y hacia atrás.
129

Idoneidad para varias posiciones de asiento
CABINA SIMPLE
Grupo de masaPosición de
asiento
Pasajero
delanteroSistemas de sujeción para niños
recomendadosN.º de aprobación UN-R44
0 — Hasta 10 kg X — —
0+ — Hasta 13 kg X — —
1—9a18kg UF,LG 0/1 S ISOFIX (Sistema de sujeción para
niños para el área del Este): MZ314390E
G 0/1 S ISOFIX (Sistema de sujeción para
niños para el área del Centro-Sur):
MZ314390CS
G 0/1 S ISOFIX (Sistema de sujeción para
niños para el área del Norte): MZ314390NE4-03443416
DUO plus: MZ313045 E1-04301133
II y III —15 a 36 kg UF, L KIDFIX XP: MZ315025 E1-04301304
164)
78)
Definición de caracteres que se insertan en la tabla anterior:
U — Adecuado para sujeciones de categoría “universal” aprobadas para su uso en este grupo de masa.
UF — Adecuado para sujeciones de categoría “universal” orientadas hacia el frente aprobadas para su uso en este grupo de
masa.
X — Posición de asiento no adecuada para sistema de sujeción para niños en este grupo de masa.
130
SEGURIDAD

Idoneidad para varias posiciones de asiento
CABINA CLUB
Grupo de masaPosición de asiento
Pasajero delanteroSistemas de sujeción para niños
recomendadosN.º de aprobación UN-R44
Airbag
activadoAirbag
desactivado*
0 — Hasta 10 kg X U — —
0+ — Hasta 13 kg X U, L BABY-SAFE plus: MZ314393 E1-04301146
1—9a18kg X U,LG 0/1 S ISOFIX (Sistema de sujeción
para niños para el área del Este):
MZ314390E
G 0/1 S ISOFIX (Sistema de sujeción
para niños para el área del
Centro-Sur): MZ314390CS
G 0/1 S ISOFIX (Sistema de sujeción
para niños para el área del Norte):
MZ314390NE4-03443416
DUO plus: MZ313045 E1-04301133
II y III —15 a 36 kg X U, L KIDFIX XP: MZ315025 E1-04301304
*Con el airbag del pasajero delantero desactivado mediante el interruptor ON-OFF del airbag del pasajero delantero
131