Page 17 of 216

ALARME
(para versões/mercados, onde
previsto)
O alarme, previsto em adição a todas
as funções do telecomando já descritas
anteriormente, é comandado pelo
recetor situado sob o tablier próximo
da centralina dos fusíveis.
ATENÇÃO A função de bloqueio do
motor é garantida pelo Fiat CODE, que
se ativa automaticamente, extraindo
a chave do dispositivo de arranque.
ATIVAÇÃO DO ALARME
Com as portas e capô fechados, chave
de ignição rodada para a posição de
STOP ou extraída, orientar a chave
com telecomando para o veículo e, em
seguida, premir e libertar o botão
.
À exceção de alguns mercados, o
sistema emite uma sinalização sonora
(“BIP”) e ativa o fecho das portas.
A ativação do alarme é precedida por
uma fase de autodiagnóstico: caso seja
registada uma anomalia, o sistema
emite uma nova sinalização sonora,
após cerca de 4 segundos do
comando de ativação.Neste caso, desativar o alarme
premindo o botão
, verificar o fecho
correto das portas, do capô e da
bagageira e voltar a ativar o alarme
premindo o botão
.
Caso contrário, a porta e o capô
incorretamente fechados ficarão
excluídos do controlo do alarme.
Se o alarme emitir uma sinalização
sonora, mesmo com as portas, capô e
bagageira corretamente fechados,
isso significa que se verificou uma
anomalia de funcionamento do
sistema. Dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat.
ATENÇÃO Acionando o fecho
centralizado através do aplique
metálico da chave, o alarme não se
liga.
ATENÇÃO O alarme é adequado de
origem às normas dos diferentes
países.
DESATIVAÇÃO DO
ALARME
Premir o botão
da chave com
telecomando.
ATENÇÃO Acionando a abertura
centralizada através do corpo metálico
da chave, o alarme não se desliga.PROTEÇÃO
VOLUMÉTRICA/
ANTIELEVAÇÃO
Para garantir o funcionamento correto
da proteção, recomenda-se fechar
completamente os vidros laterais.
Em caso de necessidade a função
pode ser desativada (se, por exemplo,
se deixam animais a bordo) premindo,
com o quadro de instrumentos
desligado e antes da ativação do
alarme, o botão A fig. 6 que se
encontra no plafonier dianteiro.
A desativação desta função é
assinalada durante alguns segundos
pela intermitência do LED situado
no próprio botão. A eventual exclusão
da proteção volumétrica/antielevação
deve ser repetida de cada vez que
o quadro de instrumentos é desligado.
6F0T0159
15
Page 18 of 216

SINALIZAÇÕES DAS
TENTATIVAS DE
INTRUSÃO
Aquando do acendimento do quadro
de instrumentos, consoante o
equipamento do veículo, cada tentativa
de intrusão é sinalizada pelo
acendimento da luz avisadora
ou
do símbolo no visor junto com uma
mensagem específica (consultar o
parágrafo “Luzes avisadoras e
mensagens” no capítulo
“Conhecimento do quadro de
instrumentos”).
DESATIVAÇÃO DO
ALARME
Para desativar completamente o alarme
(por exemplo, em caso de uma longa
inatividade do veículo), fechar
simplesmente o veículo rodando o
corpo metálico da chave com
telecomando na fechadura. Neste
caso, o veículo não será protegido pelo
sistema de Alarme, enquanto a função
de bloqueio do motor é garantida
pelo Fiat CODE, que se ativa
automaticamente, extraindo a chave do
dispositivo de arranque.ATENÇÃO Se a pilha da chave com
telecomando estiver gasta ou em caso
de avaria do sistema, para desativar
o alarme, introduzir a chave no
dispositivo de arranque e rodá-la para a
posição MAR.
PORTAS
BLOQUEIO/
DESBLOQUEIO
CENTRALIZADO DE
PORTAS
Bloqueio das portas pelo exterior
O fecho das portas é ativado apenas
se todas as portas estiverem fechadas.
Se uma ou mais portas estiverem
abertas, após a pressão do botão
no
telecomando fig. 7, os indicadores de
direção piscam rapidamente durante
cerca de 3 segundos. Ao rodar o corpo
metálico na fechadura da porta do
lado do condutor para a direita é
possível bloquear todas as portas.
7F0T0242
16
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 19 of 216

17
Desbloqueio das portas pelo
exterior
Premir brevemente o botão
, para
desbloquear apenas as portas
dianteiras à distância (versão Cargo);
premir brevemente o botão
para
desbloquear o vão de carga (versão
Cargo).
Premir brevemente o botão
para
desbloquear todas as portas (versão
Combi), o acendimento temporizado
dos plafoniers interiores e a sinalização
luminosa dupla dos indicadores de
direção. Ao rodar o corpo metálico na
fechadura da porta do lado do
condutor para a esquerda é possível
desbloquear todas as portas.
Desbloqueio do vão de carga pelo
interior do veículo (versão Cargo)
Premir o botão fig. 8 (versão Cargo),
para desbloquear ou bloquear o vão de
carga (portas de batente traseiras e
portas laterais de correr) pelo interior do
veículo. Premir novamente para
bloquear todo o veículo.PORTAS LATERAIS DE
CORRER
(para versões/mercados, onde previsto)
5) 6)2)
7) 8)
Abertura/fecho a partir do exterior
Abertura: rodar o corpo metálico da
chave na fechadura e puxar o puxador
A fig. 9 no sentido indicado pela seta;
em seguida, movimentar a porta em
direção à parte traseira do veículo até
fechar no batente.Fecho: usar o puxador A fig. 9 e
empurrá-lo em direção à parte dianteira
do veículo. Rodar o corpo metálico da
chave no sentido de fecho.
Abertura/fecho a partir do interior
(versões Combi)
Abertura: puxar a alavanca fig. 10 e
movimentar a porta em direção à parte
traseira do veículo até fechar no
batente.
8F0T0322
9F0T0136
10F0T0137
A porta lateral de correr possui um
fecho por mola que a detém no batente
de abertura: para bloquear empurrar a
porta no batente; para desbloquear
puxá-la com força para a frente.
Certificar-se sempre de que a porta
está corretamente engatada no
dispositivo de manutenção de abertura
total da porta.
Page 20 of 216

Fecho: Usar o puxador A fig. 11 para
fechar a porta lateral de correr,
fazendo-a deslizar na direção da parte
frontal do veículo.
Abertura/fecho a partir do interior
(versões Cargo)
ATENÇÃO A porta lateral de correr
traseira não possui puxador de
abertura pelo interior. Em caso de
necessidade, utilizar o dispositivo A fig.
15 da porta traseira de dois batentes.
DISPOSITIVO DE
SEGURANÇA PARA
CRIANÇAS
9)
Serve para impedir a abertura das
portas laterais de correr pelo interior.
O dispositivo só pode ser ativado com
a porta lateral de correr aberta fig. 12:
posição 1 — dispositivo ativado
(porta bloqueada);
posição 2 — dispositivo desativado
(a porta pode ser aberta pelo interior).
O dispositivo permanece ativo mesmo
efetuando o desbloqueio elétrico das
portas.
PORTAS TRASEIRAS DE
DOIS BATENTES
(para versões/mercados, onde previsto)
10) 11)
As portas traseiras de dois batentes fig.
13 estão equipadas com um sistema
com mola que prende na abertura a um
ângulo de cerca de 90 graus.
Para abrir ainda mais as portas num
ângulo de 180 graus, utilizar o
dispositivo de bloqueio A fig. 14 (um de
cada lado) pressionando-o como
ilustrado na figura e abrindo as portas
ao mesmo tempo.Abertura de emergência do
primeiro batente a partir do interior
do veículo
A partir do interior do veículo, operar no
dispositivo A fig. 15.
Abertura do segundo batente
Depois de abrir o primeiro batente,
puxar o puxador A fig. 16 procedendo
no sentido indicado pela seta.
ATENÇÃO Utilizar o puxador A fig. 16
apenas no sentido indicado na figura.
11F0T0197
1
2
12F0T013813F0T0139
14F0T0375
18
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 21 of 216

AVISO
5)Antes de abrir uma porta, certificar-se
de que a manobra possa ser realizada em
condições de segurança.
6)Durante o abastecimento com a
portinhola aberta não é possível abrir a
porta lateral de correr direita.
7)Com o veículo estacionado num terreno
inclinado, não deixar a porta de correr
bloqueada na posição aberta: uma colisão
involuntária poderia desengatar a porta,
deixando-a livre para avançar.8)Antes de deixar o veículo estacionado
com as portas de correr abertas, verificar
sempre a ativação do bloqueio.
9)Utilizar sempre este dispositivo quando
se transportam crianças.
10)O sistema com mola tem forças de
acionamento que são estudadas para
o melhor conforto de utilização, uma
colisão acidental ou uma rajada de vento
podem desbloquear as molas e fechar
subitamente os batentes da porta.
11)Fechar completamente a porta batente
direita 2 fig. 13e, em seguida, a porta
batente esquerda 1 fig. 13. Nunca fechar
as duas portas ao mesmo tempo.
AVISO
2)Antes de realizar o abastecimento de
combustível, certificar-se de que a porta
lateral de correr direita está
completamente fechada, caso contrário
pode provocar-se danos à porta e ao
sistema de bloqueio de correr com a porta
do combustível aberta, ativo durante o
abastecimento.
BANCOS
12)
BANCOS DIANTEIROS
Regulação longitudinal
Levantar a alavanca A fig. 17 e
empurrar o banco para a frente ou para
trás: na posição de condução, os
braços devem apoiar na coroa
do volante.
13)
Regulação da inclinação do
encosto do banco
Rodar o punho B fig. 17.
Regulação em altura do banco do
condutor
(para versões/mercados, onde previsto)
Através da alavanca C fig. 17 é
possível levantar ou baixar a parte
15F0T0060
16F0T0142
B
D
C
A
17F0T0153
19
Page 22 of 216

traseira da almofada para obter uma
posição de condução melhor e mais
confortável.
ATENÇÃO A regulação deve ser
efetuada unicamente estando sentado
no banco.
Regulação lombar do banco do
condutor
(para versões/mercados, onde previsto)
Rodar o punho D fig. 17 para regular
o apoio personalizado entre as costas e
o encosto do banco.
Aquecimento dos bancos
(para versões/mercados, onde previsto)
Com a chave na posição MAR, premir
o botão A fig. 18 para a ativação/
desativação da função.
A ativação é assinalada pelo
acendimento do LED situado no
próprio botão.BANCO DO PASSAGEIRO
DOBRÁVEL DE
OCULTAÇÃO
(para versões/mercados, onde previsto)
Em algumas versões, o banco do
passageiro é dobrável.
ATENÇÃO Movimentar o banco apenas
na ausência de passageiros nos
lugares traseiros.
Recolha do banco
Para recolher o banco, proceder do
seguinte modo:
abrir a porta do lado do passageiro;
deslocar as alavancas A fig. 19 e
rebater o encosto do banco para a
frente, no sentido indicado pela seta;
atuar, em seguida, no encosto
do banco B fig. 20premindo-o para
baixo: o banco fica, assim, totalmente
rebatido sobre si mesmo na posição
“modo de mesa”;
puxar a lingueta C fig. 20 e empurrar
o encosto do banco ainda mais para
baixo: o banco está, deste modo,
totalmente rebatido.
Reposicionamento do banco
Para voltar a colocar o banco na
posição de utilização normal, proceder
do seguinte modo:
segurar a lingueta C fig. 20 e
levantar o encosto do banco para cima;
deslocar a alavanca B fig. 21 e
levantar o banco ainda mais para cima.
14) 15)
18F0T0205
19F0T0235
20F0T0457
20
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 23 of 216

BANCOS TRASEIROS
(para versões/mercados, onde previsto)
Acesso aos bancos traseiros
(versões Combi)
Para aceder aos bancos traseiros, abrir
uma das portas laterais de correr
(consultar o parágrafo “Portas” neste
capítulo).
Rebatimento
(versões Natural Power)
Para rebater os bancos traseiros é
necessário, para poder aceder à
lingueta fig. 22, abrir a cargo box
atuando como ilustrado na fig. 23.
Recomenda-se manter a cobertura
levantada na mesma posição mesmo
na fase de reposição do banco.
AVISO
12)Quaisquer regulações devem ser feitas
exclusivamente com o veículo parado.
13)Após libertar a alavanca de regulação,
verificar sempre se o banco está
bloqueado nas guias, tentando deslocá-lo
para a frente e para trás. A ausência de
bloqueio pode provocar a deslocação
inesperada do banco e causar a perda de
controlo do veículo.14)Quando o banco do passageiro estiver
na posição de ocultação, o espaço que
se cria não é utilizado como vão de carga.
Assim, durante a marcha, é recomendável
retirar ou bloquear eventuais objetos de
modo a impedir que estes possam
constituir um obstáculo ou perigo nas
operações de condução. Na ausência da
antepara divisória entre a cabinaeovão
de carga, objetos ou pacotes de grandes
dimensões poderão ocupar parte da
zona do passageiro do habitáculo.
Certificar-se de que estes objetos ou
pacotes estão bem fixos, utilizando os
respetivos ganchos de retenção, e não
constituem um obstáculo ou perigo nas
operações de condução.
15)Na ausência da antepara divisória entre
a cabina e o vão de carga, objetos ou
pacotes de grandes dimensões poderão
ocupar parte da zona do passageiro do
habitáculo. Certificar-se de que estes
objetos ou pacotes estão bem fixos,
utilizando os respetivos ganchos de
retenção, e não constituem um obstáculo
ou perigo nas operações de condução.
21F0T023722F0T0353
23F0T0352
21
Page 24 of 216

APOIOS DE CABEÇA
DIANTEIROS
São reguláveis na altura e bloqueiam-se
automaticamente na posição desejada
fig. 24.
Regulação para cima: elevar o apoio
de cabeça até a ouvir o respetivo
estalido de bloqueio.
Regulação para baixo: premir o
botão A fig. 24 e baixar o apoio de
cabeça.
16)
TRASEIROS
(para versões/mercados, onde previsto)
Para utilizá-los, levante-os para cima.
Para voltar a colocar os apoios de
cabeça em condições de não
utilização, premir as teclas A fig. 25 e
fig. 26 e baixá-los até entrarem no local
para o efeito no encosto do banco.Para proceder à extracção, é
necessário levantar o apoio de cabeça
até atingir a posição "totalmente
extraído" (posição de utilização)
indicada por um estalido.
ATENÇÃO Durante a utilização dos
bancos traseiros, os apoios de cabeça
são sempre mantidos na posição
"totalmente extraída".
AVISO
16)As regulações devem ser realizadas só
com o veículo parado e motor desligado.
Os apoios de cabeça devem ser regulados
de maneira que a cabeça, e não o
pescoço, fique apoiada neles. Somente
nestas condições exercem a sua ação
protetora. Para usufruir ao máximo da
ação protetora dos apoios de cabeça,
regular o encosto de modo a ter o busto
ereto e a cabeça o mais próximo possível
dos apoios.
24F0T0053
25F0T0054
26 - Versões N1 (4 lugares)F0T0341
22
CONHECIMENTO DO VEÍCULO