Page 25 of 224

23
INDICADOR DE DIREÇÃO DIREITO
A luz avisadora acende-se quando a alavanca de comando dos indicadores de direção (piscas) é deslocada para cima ou,
juntamente com o indicador de direção esquerdo, quando se carrega no botão das luzes de emergência.
ATIVAÇÃO DA DIREÇÃO ASSISTIDA ELÉTRICA “DUALDRIVE”
A mensagem CITY é exibida pelo display quando é ativada a direção assistida elétrica “Dualdrive” premindo o botão “CITY”
localizado no tablier. Premindo novamente no botão, a mensagem CITY apaga-se. CITY
SPORT
ECO
MENSAGENS
DA CAIXA DE
VELOCIDADES
DUALOGIC
11
LUZES DE MÁXIMOS
A luz avisadora acende-se ativando as luzes dos máximos.
ATIVAÇÃO DA FUNÇÃO SPORT
A mensagem SPORT é exibida pelo display quando é ativada a função “SPORT” premindo o respetivo botão localizado no
tablier. Premindo novamente o botão, a mensagem SPORT apaga-se.
Em algumas versões, em vez da mensagem “SPORT”, é exibido um ecrã específico.
ATIVAÇÃO DA FUNÇÃO ECO
A mensagem ECO é exibida pelo display quando é ativada a função “ECO” premindo o respetivo botão localizado no
tablier. Premindo novamente o botão, a mensagem ECO apaga-se.
Em algumas versões, em vez da mensagem “ECO”, é exibido um ecrã específico.
Para as versões equipadas com caixa “Dualogic”, no display podem ser visualizadas as seguintes mensagens:
Reduzir as mudanças de velocidades – Modalidade manual não disponível – Modalidade automático não disponível
Sobreaquecimento da embraiagem – Premer o pedal do travão – Premer o pedal do travão – Arranque atrasado
Velocidade não disponível Manobra não permitida – Premer o pedal do travão e repetir a manobra
Pôr a alavanca da caixa de veloc. em N (ponto morto).
DE
ATIVAÇÃO DO CRUISE CONTROL
A luz avisadora acende-se ativando o cruise control.
ATIVAÇÃO DO SPEED LIMITER
A luz avisadora acende-se ativando o speed limiter.
Page 26 of 224

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
24
DISPLAY
DISPLAY
MULTIFUNÇÕES
O ecrã standard fig. 4 é capaz de
exibir as seguintes indicações:
1 Odómetro (visualização dos
quilómetros/milhas percorridos)
2 Cruise Control/Speed Limiter
3 Sinalização de eventual presença de
gelo na estrada
4 Indicador digital do nível de combustível
5 Data e hora
6 Indicação de velocidade inserida
(versões Dualogic)
7 Gear Shift Indicator (indicação de
mudança de velocidade)
8 Indicador de temperatura exterior
9 Posição de focagem dos faróis (apenas
com as luzes de médios acesas)
4DVDF0S0225c
10 Indicação do modo de condução
SPORT/Indicação do modo de
condução ECO
11 Ligação da direção assistida elétrica
Dualdrive
12 Indicador digital de temperatura do
líquido de refrigeração do motor
13 Velocidade do Speed Limiter definida
14 Indicador de manutenção do veículo
(service)
DISPLAY A CORES
O ecrã standard fig. 5 é capaz de
visualizar as seguintes indicações:
1 Odómetro (visualização dos
quilómetros/milhas percorridos)
2 Indicador digital da temperatura do
líquido de arrefecimento do motor
3 Indicador digital das rotações do motor
(conta-rotações)
4 Gear Shift Indicator (indicação de
mudança de velocidade)
5 Data
6 Indicador de temperatura exterior
7 Ligação da direção assistida elétrica
Dualdrive
8 Indicação velocidade do veículo
9 Posição de focagem dos faróis (apenas
com as luzes de médios acesas)
10 Hora
11 eco Index
12 Indicador digital do nível de combustível
13 Indicação de mudança engatada
(apenas versões com caixa de
velocidades Dualogic)
MENU DE
CONFIGURAÇÃO
5DVDF0S172c
6DVDF0S0226c
O menu de configuração é composto
por uma série de funções dispostas
de modo “circular”.
O menu pode ser ativado com uma
breve pressão do botão
MENU fig. 6.
Page 27 of 224

25
Com pressões individuais dos botões
+ ou –, é possível mover-se na lista do
menu. Os modos de gestão neste ponto
diferem entre si conforme a característica
da opção selecionada. O menu é
composto pelas seguintes funções:
❒ ILUMINAÇÃO
❒ BIP DE VELOCIDADE
❒ ATIVAÇÃO/DADOS TRIP B
❒ DEFINIR HORAS
❒ DEFINIR DATA
❒ FECHO AUTOMÁTICO PORTAS
❒ UNIDADE DE MEDIDA
❒ IDIOMA
❒ VOLUME DOS AVISOS
❒ VOLUME DAS TECLAS
❒ BEEP DOS CINTOS
❒ SERVICE
❒ AIRBAG/BAG DO PASSAGEIRO
❒ LUZES DIURNAS
❒ RESET iTPMS
❒ VER RÁDIO (para versões/
mercados, onde previsto)
❒ VEDI TELEFONE (para versões/
mercados, onde previsto)
❒ VER NAVEGAÇÃO
(para versões/mercados, onde
previsto)
❒ SAÍDA DO MENU
TRIP COMPUTER
O “Trip computer” permite visualizar,
com a chave de ignição na posição
MAR, as medidas relativas ao estado
de funcionamento do veículo.
Esta função é composta por dois trips
separados denominados “Trip A”
e “Trip B”.
Ambas as funções podem ser
ajustadas a zero (reset - início de uma
nova missão).
O “Trip A” permite a visualização das
seguintes medidas: autonomia (para
versões/mercados, onde previsto),
distância percorrida, consumo médio
(para versões/mercados, onde
previsto), consumo instantâneo (para
versões/mercados, onde previsto),
velocidade média, tempo de viagem
(duração de condução).
“Melhor consumo médio”: permite a
visualização, no modo ECO, do ecrã
recapitulativo do melhor consumo
médio (onde presente). O ícone
indica o melhor desempenho.
Estas informações podem ser
restabelecidas, reiniciando o Trip A.
O “Trip B” permite a visualização das
seguintes medidas: distância
percorrida B, consumo médio B
(para versões/mercados, onde
previsto), velocidade média B, tempo
de viagem B (duração de condução).
DEFINIR HORAS
(REGULAÇÃO DO
RELÓGIO)
A hora é definida através do display
multifunções.
❒ Premindo o botão MENU
, no
display são exibidos dos
submenus: “Hora” e “Formato”.
❒ Premir o botão + ou – para se
deslocar entre os dois submenus.
❒ Selecionar a opção desejada e
premir o botão MENU .
❒ Caso se entre no submenu “Hora”:
premindo o botão MENU com
pressão breve, o display exibe no
modo intermitente as “horas”;
❒ Premir o botão + ou – para efetuar
a regulação.
❒ Terminada a regulação da hora, ao
premir o botão MENU com
pressão breve, o display exibe de
modo intermitente os “minutos”.
Regular os minutos com
o mesmo procedimento adotado
para as horas.
❒ Terminada a regulação da hora,
premir e manter premido o botão
MENU .
–
–
–
–
–
Page 28 of 224

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
26
DESATIVAÇÃO DOS AIR
BAGS DO PASSAGEIRO
ANTERIOR E SIDE BAGS
(para versões/mercados, onde
previsto)
Esta função permite ativar/desativar o
airbag do lado do passageiro.
Proceder do seguinte modo:
❒ premir o botão MENU
Ne,
depois de exibido pelo display a
mensagem (Bag pass: Off)
(para desativar) ou a mensagem
(“Bag pass: On”) (para ativar)
através da pressão dos botões + e
–, premir novamente o botão
MENU
N;
❒ no display é exibida a mensagem
de pedido de confirmação;
❒ através da pressão dos botões
+ o – selecionar (Sim) (para
confirmar a ativação/desativação)
ou (Não) (para renunciar);
❒ premir o botão MENUbrevemente,
aparece uma mensagem de
confirmação da opção e regressa-
se ao ecrã de menu, ou premir o
botão de forma prolongada para
regressar ao ecrã padrão sem
memorizar.Com proteção do passageiro
desativada, se houver acendimento,
o led “localizado no tablier.
SERVICE
(MANUTENÇÃO
PROGRAMADA)
Esta função permite visualizar as
indicações relativas aos prazos em
quilómetros/milhas ou, para
versões/mercados, onde previsto,
temporais dos cupões de
manutenção.
Para consultar estas indicações
proceder como indicado de seguida:
– premir o botão MENU
Ncom
pressão breve, o ecrã visualiza o prazo
em km/mi ou dias (onde previsto) em
função do definido anteriormente
(consultar o ponto “Unidade de
medida”);
– premir brevemente o botão
MENU
Nbrevemente para regressar
ao ecrã de menu ou com pressão
prolongada para regressar ao ecrã
standard.
ADVERTÊNCIA O “Plano de
Manutenção Programada” prevê a
manutenção do veículo em intervalos
pré-estabelecidos (consultar o capítulo
“Manutenção e cuidados”).Esta visualização aparece
automaticamente, com a chave de
ignição na posição MAR, quando, no
momento da manutenção, faltam 2000
km (ou valor equivalente em milhas)
ou, onde previsto, 30 dias e é
reproposta a cada rotação da chave
para a posição MAR ou, para
versões/mercados, onde previsto, a
cada 200 km (ou valor equivalente em
milhas). Abaixo deste limiar, as
sinalizações são repropostas a
intervalos mais frequentes.
A visualização será em km ou milhas de
acordo com a seleção efetuada na
unidade de medida. Quando a
manutenção programada (“revisão”) está
perto do prazo previsto, rodando a
chave de ignição para a posição MAR,
no display aparece a mensagem
“Service” seguida do número de
quilómetros/milhas ou dias (onde
previsto) que faltam para a manutenção
do veículo. Dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat que procederá, para
além das operações de manutenção
previstas no “Plano de manutenção
prevista” à reposição a zero da referida
visualização (reset).
Quando a manutenção caducar e
durante cerca de 1000 km/ou 600 mi
ou 30 dias aparecerá uma mensagem
de sinalização de manutenção
expirada.
Page 29 of 224

27
ORIENTAÇÃO
DOS FARÓIS
Com a chave de ignição na posição
MAR e médios acesos, premir o botão
+ para regular os faróis para cima e o
botão – para regular os faróis para
baixo.
RESET DOS PNEUS
(RESET DO SISTEMA
ITPMS)
(para versões/mercados, onde
previsto)
Esta função permite efetuar o Reset do
sistema iTPMS (ver a descrição no
ponto “Sistema iTPMS”). Para efetuar o
Reset, proceder como indicado a
seguir:
❒ premir o botão MENU
Ncom
pressão breve: o display exibe a
mensagem Reset;
❒ premir o botão + ou – para efetuar a
escolha (“Sim” ou “Não”) é exibida
uma mensagem de confirmação de
reset efetuado;
❒ premir o botão MENU
Ncom
pressão breve: o display exibe a
mensagem “Confirmar”;
CHAVE MECÂNICA
O corpo metálico A-fig. 8 aciona:
❒ o dispositivo de arranque;
❒ a fechadura das portas e da tampa
da bagageira (para
versões/mercados, onde previsto);
❒ o bloqueio/desbloqueio do tampão
de combustível.
CHAVE COM
TELECOMANDO
(para versões/mercados, onde
previsto)
O corpo metálico 1, fig. 9 aciona:
❒
o dispositivo de arranque;
❒ a fechadura das portas;
❒ o bloqueio/desbloqueio do tampão
de combustível.
7DVDF0S0103c8DVDF0S0104c
AS CHAVES 1)
1) 1)
CODE CARD
(para versões/mercados, onde
previsto)
Com o veículo, juntamente com as
chaves fornecidas em duplicado, é
entregue o CODE Card fig. 7 no qual
estão indicados:
A: o código eletrónico;
B: o código mecânico das chaves a
comunicar à Rede de Assistência
Fiat em caso de pedido de
duplicados das chaves.
É aconselhável ter sempre consigo o
código eletrónico.
ADVERTÊNCIA Em caso de mudança
de propriedade do veículo, é
indispensável que o novo proprietário
entre na posse de todas as chaves e
do cartão CODE card.
Page 30 of 224

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
28
O SISTEMA
FIAT CODE
O sistema Fiat Code é um sistema
eletrónico de bloqueio do motor que
permite aumentar a proteção contra
tentativas de roubo do veículo. Ativa-
se automaticamente retirando a chave
do dispositivo de arranque.
A cada arranque, ao rodar a chave
para a posição MAR, a centralina do
sistema Fiat CODE envia à centralina
de controlo do motor um código de
reconhecimento de modo a desativar o
bloqueio das funções.
Se, durante o arranque, o código
não foi corretamente reconhecido, no
quadro de instrumentos acende-se a
luz avisadora .
Nesse caso, rodar a chave para a
posição STOP e, posteriormente, para
MAR; se o bloqueio permanecer,
tentar com as outras chaves
atribuídas. Se mesmo assim não for
possível acionar o motor, contactar a
Rede de Assistência Fiat.
NOTA cada chave possui um código
próprio que deve ser memorizado pela
centralina do sistema. Para a
memorização de novas chaves, até 8
no máximo, contactar a Rede de
Assistência Fiat.
DISPOSITIVO
DE ARRANQUE
A chave pode rodar para 3 posições
diferentes fig. 10:
❒ STOP: motor desligado, chave
extraível, bloqueio da direção.
Alguns dispositivos elétricos
(por exemplo, autorrádio, fecho
centralizado das portas, etc.)
podem funcionar;
❒ MAR: posição de marcha.
Todos os dispositivos elétricos
podem funcionar;
❒ AVV: arranque do motor.
O dispositivo de arranque está
equipado com um mecanismo de
segurança que obriga, em caso de
falha no arranque do motor, a repor a
chave na posição STOP antes de
repetir a manobra de arranque.
10DVDF0S011c
Premindo o botão B permite-se a
abertura/fecho do corpo metálico.
Pressão breve no botão
Ë:
desbloqueio das portas, da tampa da
bagageira, ligação temporizada das
luzes do plafonier interiores e dupla
sinalização luminosa dos indicadores
de direção (para versões/mercados,
onde previsto).
Pressão breve do botão
Á: bloqueio
das portas, da bagageira com
desativação do plafonier interno e
sinalização luminosa simples dos
indicadores de direção (para
versões/mercados, onde previsto).
Pressão do botão R: abertura à
distância da bagageira e dupla
sinalização luminosa dos indicadores
de direção.
9DVDF0S0105c
Page 31 of 224
29
BLOQUEIO DA DIREÇÃO
2)
Ativação:com o dispositivo de
arranque na posição STOP, retirar a
chave e rodar o volante até que este
esteja bloqueado.
Desativação:mover ligeiramente o
volante enquanto roda a chave para a
posição MAR.
Regulação em altura: através da
alavanca B-fig. 13 é possível levantar
ou baixar a parte posterior da
almofada para obter uma posição de
condução melhor e mais confortável.
Rebatimento do encosto: para
rebater o encosto, atuar na alavanca
D-fig. 14 (movimento 1) e empurrar
para a frente o encosto até bloqueá-lo
(movimento 2); largar a alavanca D e,
empurrando o encosto, fazer deslizar o
banco para a frente (movimento 3).
13DVDF0S013c
BANCOS 3) 4) 2)
BANCOS DIANTEIROS
Regulação no sentido longitudinal:
levantar a alavanca A-fig. 11 e
empurrar o banco para frente e para
trás até à posição desejada.
Regulação da inclinação do
encosto: rodar o botão C-fig. 12.
11DVDF0S012c
12DVDF0S014c
Page 32 of 224

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
30
Lado do condutor e lado do
passageiro,
com memória de posição:
para voltar a colocar o banco na
posição inicial, fazer deslizar o banco
para trás empurrando o encosto até
bloquear o banco (movimento 4) atuar
na alavanca D-fig. 14 (movimento 5) e
levantar o encosto (movimento 6) até
sentir o ressalto de bloqueio.
Lado do passageiro onde não está
prevista a memória de posição.
para voltar a colocar o banco na
posição inicial, fazer deslizar o banco
para trás empurrando o encosto até à
posição desejada (movimento 4) atuar
na alavanca D-fig.14 (movimento 5) e
levantar o encosto (movimento 6) até
sentir o ressalto de bloqueio.
14DVDF0S015c
APOIOS DE CABEÇA
3) 5)
REGULAÇÕES
Regulação para cima:elevar o apoio
de cabeça até ouvir o respetivo
estalido de bloqueio.
Regulação para baixo: premir o
botão A fig.15 e A fig.16 e baixar o
apoio de cabeça.
ADVERTÊNCIA Durante a utilização
dos bancos posteriores, os apoios de
cabeça são sempre mantidos na
posição “toda extraída”.
15DVDF0S015c
16DVDF0S015c