Page 105 of 224

103
Para além disso, o veículo possui um
segundo dispositivo de pré-tensão
(instalado na zona da embaladeira) e a
sua ativação é reconhecível pelo
encurtamento do cabo metálico.
Durante a intervenção do pré-tensor
pode-se verificar uma ligeira emissão
de fumo; este fumo não é nocivo e não
indica um princípio de incêndio.
O pré-tensor não necessita de
nenhuma manutenção nem
lubrificação: qualquer intervenção de
modificação das suas condições
originais invalida a sua eficiência.
Se, devido a eventos naturais
excecionais
(por ex.: inundações, marés cheias,
etc.), o dispositivo tiver sido atingido
por água e lama, proceder à sua
substituição.
ADVERTÊNCIA Para ter a máxima
proteção da ação do pré-tensor,
utilizar o cinto de segurança
mantendo-o bem aderente ao tronco e
à bacia.LIMITADORES DE
CARGA
Para aumentar a proteção oferecida
aos ocupantes em caso de acidente,
os enroladores estão equipados, no
seu interior, com um dispositivo que
permite dosear adequadamente a
força que atua no tórax e nas costas
durante a ação de retenção dos cintos
de segurança em caso de colisão
frontal.
ADVERTÊNCIAS GERAIS
PARA O USO DOS
CINTOS DE SEGURANÇA
O uso dos cintos de segurança é
necessário também para as mulheres
grávidas: para elas e para o feto, o
risco de lesões em caso de colisão é
claramente menor se tiverem os cintos
de segurança colocados.
As grávidas devem posicionar a parte
inferior do cinto muito em baixo, de
modo que passe sobre a bacia e sob a
barriga (como indicado na ig. 69). À medida que a gravidez prossegue, a
condutora deve regular o banco e o
volante de modo a ter o pleno controlo
do automóvel (os pedais e o volante
devem ser de fácil acessibilidade).
Todavia, é necessário manter a
máxima distância possível entre o
ventre e o volante.
A fita do cinto não deve estar torcida.
A parte superior deve passar no ombro
e atravessar diagonalmente o tórax.
A parte inferior deve aderir à bacia e
não ao abdómen do passageiro.
Não utilizar dispositivos (molas, fechos,
etc.) que impeçam o contacto dos
cintos de segurança com o corpo dos
ocupantes fig. 70.
69DVDF0S042c
Page 106 of 224

SEGURANÇA
104
MANUTENÇÃO DOS
CINTOS DE SEGURANÇA
Para a correta manutenção dos cintos
de segurança, observar atentamente
as seguintes advertências:
❒ utilizar sempre os cintos de
segurança bem esticados, não
torcidos; certificar-se de que estes
deslizam livremente sem
impedimentos;
❒ verificar o funcionamento do cinto
de segurança do seguinte modo:
engatar o cinto e puxá-lo
energicamente;
❒ após um acidente de uma certa
gravidade, substituir o cinto de
segurança usado, mesmo que
aparentemente não esteja
danificado. Substituir também o
cinto de segurança em caso de
ativação dos pré-tensores;
❒ evitar que os enroladores sejam
molhados: o seu funcionamento
correto só é garantido se não
sofrerem infiltrações de água;
❒ substituir o cinto de segurança
quando existirem sinais de ligeiro
desgaste ou cortes. Cada cinto de segurança deve ser
utilizado só por uma pessoa: não
transportar crianças ao colo dos
passageiros utilizando os cintos de
segurança para a proteção de ambos.
De modo geral, não apertar nenhum
objecto à pessoa fig. 71.
70DVDF0S043c
71DVDF0S044c
SISTEMAS DE
PROTECÇÃO PARA
CRIANÇAS
TRANSPORTAR
CRIANÇAS EM
SEGURANÇA
23), 24 12)
Para uma maior proteção em caso de
choque, todos os ocupantes devem
viajar sentados e protegidos pelos
adequados sistemas de retenção,
incluindo recém-nascidos e crianças.
Esta prescrição é obrigatória, conforme
a diretiva 2003/20/CE, em todos os
países membros da União Europeia.
As crianças de estatura inferior a 1,50
metros, até 12 anos de idade, devem
ser protegidas com dispositivos de
retenção adequados e alojadas nos
lugares traseiros.
As estatísticas sobre os acidentes
indicam que os bancos traseiros
oferecem maior garantia de segurança
para as crianças.
As crianças, em relação aos adultos,
têm a cabeça proporcionalmente maior
e mais pesada relativamente ao resto
do corpo, enquanto que os músculos e
a estrutura óssea não estão totalmente
desenvolvidos.
Page 107 of 224

105
São necessários portanto, para a sua
correta retenção em caso de colisão,
sistemas diferentes dos cintos de
segurança dos adultos, a fim de
reduzir ao mínimo o risco de lesões
em caso de acidente, travagem ou
manobra repentina. As crianças
devem sentar-se de forma segura e
confortável. De acordo com as
caraterísticas das cadeirinhas
utilizadas, é recomendável manter o
mais tempo possível (pelo menos até
3-4 anos de idade) as crianças em
cadeirinhas viradas no sentido
contrário ao de andamento, já que
esta é a posição mais protetora em
caso de colisão.
A escolha do dispositivo de retenção
para crianças mais adequado a utilizar
deve ser efetuada com base no peso
da criança; existem diferentes tipos de
sistemas de retenção para crianças, é
aconselhável escolher sempre o mais
adequado para a criança.
É recomendável escolher sempre o
sistema de retenção mais adequado à
criança; para isso, convida-se a
consultar sempre o Manual de Uso e
Manutenção fornecido com a
cadeirinha para garantir que é do tipo
adequado à criança a que se destina.Na Europa as características dos
sistemas de retenção das crianças são
regulamentadas pela norma ECE-R44,
que os divide em cinco grupos de
peso:
Grupo 0 até 10 kg de peso
Grupo 0+ até 13 kg de peso
Grupo 1 9-18 kg de peso
Grupo 2 15-25 kg de peso
Grupo 3 22-36 kg de peso
Todos os dispositivos de retenção da
criança devem indicar os dados de
homologação, junto com a marca de
controlo, numa etiqueta fixada
firmemente na cadeirinha, a qual não
deve ser absolutamente removida.
Na Lineaccessori Mopar
®, estão
disponíveis cadeirinhas para crianças
adequadas a cada grupo de peso.
Recomenda-se esta seleção, uma vez
que foram concebidas e
experimentadas especificamente para
os veículos Fiat.
INSTALAÇÃO DE
CADEIRINHA PARA
CRIANÇAS COM OS
CINTOS DE SEGURANÇA
As cadeirinhas Universais que se
instalam apenas com cintos de
segurança são homologadas com
base na norma
ECE R44 e subdividem-se em
diferentes grupos de peso.
ADVERTÊNCIA As ilustrações são
apenas indicativas para a montagem.
Montar a cadeirinha para crianças de
acordo com as instruções
obrigatoriamente fornecidas com a
mesma.
ADVERTÊNCIA A seguir a um acidente
na estrada de gravidade média-alta, é
recomendável substituir quer a
cadeirinha quer o cinto de segurança
ao qual estava presa.
GRUPO 0 e 0+
As crianças até 13 kg devem ser
transportadas virados para trás numa
cadeirinha tipo berço que, segurando a
cabeça, não força o pescoço em caso
de travagens bruscas.
Page 108 of 224

SEGURANÇA
106
A cadeirinha é fixada pelos cintos de
segurança do veículo, como indicado
em e deve, por sua vez, segurar a
criança com os seus cintos
incorporados.
Grupo 1
Dos 9 aos 18 kg de peso, as crianças
podem ser transportadas viradas para
a frente.
72DVDF0S045c
73
9-18 kg
DVDF0S046c
Grupo 2
As crianças dos 15 aos 25 kg de peso
podem ser retidas diretamente pelos
cintos de segurança do veículo.
Neste caso, as cadeirinhas têm
apenas a função de posicionar
corretamente a criança em relação
aos cintos de segurança, de modo
que o troço diagonal adira ao tórax e
não ao pescoço e que o troço
horizontal do cinto adira à bacia e não
ao abdómen da criança.
74DVDF0S047c
Grupo 3
Para crianças dos 22 aos 36 kg de
peso existem uns relevos específicos
que permitem a correta passagem do
cinto de segurança.
A fig. 75 ilustra um exemplo de correto
posicionamento da criança no banco
anterior.
As crianças com mais de 1,50 m de
altura utilizam os cintos de segurança
como os adultos.
75DVDF0S048c
Page 109 of 224

107
ADEQUABILIDADE DOS BANCOS DO PASSAGEIRO
PARA A UTILIZAÇÃO DAS CADEIRINHAS
UNIVERSAIS
O Fiat 500 está em conformidade com a nova Diretiva Europeia 2000/3/CE que
regulamenta a possibilidade de montagem das cadeirinhas para crianças, nos
vários locais do veículo, de acordo com a tabela seguinte:
GrupoFaixas
de pesoPassageiro anterior ()
Airbag ativadoAirbag
desativadoPassageiro posterior
Grupo 0, 0+ até 13 kg X U U
Grupo 1 9-18 kg X U U
Grupo 2 15-25 kg U U U
Grupo 3 22-36 kg U U U
U = adequado para os sistemas de retenção da categoria “Universal” conforme o Regulamento
Europeu ECE-R44 para os “Grupos” indicados.
X = lugar sentado não adequado para crianças desta categoria de peso.
(
) IMPORTANTE: NUNCA instalar cadeirinhas viradas no sentido contrário
ao da marcha no banco dianteiro com um airbag ativo. Caso se pretenda instalar uma cadeirinha
no sentido contrário ao da marcha no banco dianteiro, desativar o respetivo airbag
(consultar a descrição do parágrafo “Sistema de proteção suplementar
(SRS) – Airbag”).
INSTALAÇÃO DE
UMA CADEIRA PARA
CRIANÇAS ISOFIX
24)
O veículo está equipado com
ancoragens ISOFIX, um novo standard
europeu que torna a montagem de
uma cadeirinha rápida, simples e
segura.
O sistema ISOFIX permite montar
sistemas de retenção para crianças
ISOFIX, sem utilizar os cintos de
segurança do veículo, mas prendendo
diretamente a cadeirinha a três
ancoragens presentes no veículo.
É possível efetuar a montagem mista
de cadeirinhas tradicionais e ISOFIX em
locais diferentes do mesmo veículo.
Page 110 of 224

SEGURANÇA
108
Para instalar uma cadeirinha ISOFIX,
engatá-la às duas ancoragens
metálicas, A fig. 76, localizadas na
parte de trás da almofada do banco
traseiro e evidenciadas pelo símbolo
, no ponto de encontro com o
encosto e, de seguida, depois de ter
removido a chapeleira, fixar a correia
superior (disponível juntamente com a
cadeirinha) à respetiva ancoragem, B
fig. 77, localizada atrás do encosto, na
parte inferior.
76DVDF0S227c
77DVDF0S051c
78DVDF0S049c
A título indicativo, na fig. 78 está
representado um exemplo de
cadeirinha Isofix Universal que cobre o
grupo de peso 1.Os outros grupos de peso são
abrangidos pela cadeirinha Isofix
específica que pode ser utilizada
apenas se especificamente concebida,
experimentada e homologada para
este veículo (consultar a lista de
veículos anexada à cadeirinha).
ADVERTÊNCIA A ilustração é apenas
indicativa para a montagem.
Montar a cadeirinha para crianças de
acordo com as instruções
obrigatoriamente fornecidas com a
mesma.
NOTA Quando se usa uma cadeirinha
para crianças ISOFIX Universali, é
possível usar apenas cadeirinhas
homologadas com a indicação ECE
R44 “ISOFIX Universali” (R44/03 ou
actualizações posteriores).
Na Lineaccessori Mopar
®está
disponível a cadeirinha para crianças
Isofix Universal “Duo Plus” e a
específica “G 0/1”.
Para mais detalhes relativos à
instalação e/ou uso da cadeirinha,
fazer referência ao
“Manual de instruções” fornecido junto
com a cadeirinha.
Page 111 of 224

109
ADEQUABILIDADE DOS BANCOS DO PASSAGEIRO PARA A UTILIZAÇÃO DAS
CADEIRINHAS ISOFIX
A tabela abaixo indicada, em conformidade com a legislação europeia ECE 16, indica a possibilidade de instalação das cadeirinhas
Isofix nos bancos equipados com ganchos específicos.
Grupo de pesoOrientação da cadeirinhaClasse de tamanho IsofixPosição Isofix
lateral posterior
Grupo 0 até 10 kg Sentido contrário ao andamento E X
Grupo 0+ até 13 kg Sentido contrário ao andamento E X
Sentido contrário ao andamento D X
Sentido contrário ao andamento C X
Grupo 1 de 9 até a 18 kg Sentido contrário ao andamento D X
Sentido contrário ao andamento C X
No sentido do movimento B IUF
No sentido do movimento B1 IUF
No sentido do movimento A IUF (*)
X: Posição Isofix não adequada para sistemas de retenção de crianças pertencentes a este grupo de peso e/ou a esta classe de tamanhos.
IUF: Adequado para sistemas de retenção Isofix para crianças da categoria universal virados para a frente e homologados para a utilização
no grupo de peso.
(*): Esta posição Isofix não é adequada para sistemas de retenção de crianças Isofix pertencentes a este grupo de peso e/ou a esta classe
de tamanhos.
Page 112 of 224
SEGURANÇA
110
IDONEIDADE DOS BANCOS DO PASSAGEIRO PARA A UTILIZAÇÃO DAS
CADEIRINHAS i-SIZE
(para versões/mercados, onde previsto)
A tabela seguinte, em conformidade com a legislação Europeia ECE 129, indica a possibilidade de instalar cadeirinhas i-Size.
DispositivoPassageiro
dianteiroPassageiro traseiro
direito
Cadeirinhas para crianças i-Size ISO/R2 X i-U(*) X ISO/F2 X i-U(*) X
X: lugar sentado não adequado para cadeirinhas i-Size Universais.
i-U(*): instalação possível apenas com movimentação para a frente do banco dianteiro correspondente. Nesta configuração, este banco
deve estar desocupado.
Passageiro traseiro
esquerdo
POSIÇÕES i-Size NO VEÍCULO