Page 105 of 224

103
Sem toga, vozilo je opremljeno drugim
uređajem za predzatezanje
(postavljenim u zoni zaštitne ploče): da
je do aktivacije došlo vidljivo je po
skraćivanju metalnog kabla.
Prilikom intervencije predzatezača
može doći do blagog ispuštanja dima;
ovaj dim nije štetan i ne ukazuje na
početak požara.
Predzatezači ne zahtevaju nikakvo
održavanje ili podmazivanje: bilo kakvo
menjanje originalnih uslova u kojima
rade može poništiti njihovu efikasnost.
Ukoliko je usled prirodnih nepogoda
(poplava, bura, itd.) uređaj bio izložen
vodi ili blatu, mora se obavezno
zameniti.
VAŽNO Radi postizanja najveće nivo
zaštite od dejstva predzatezača, nositi
pojas čvrsto zategnut uz grudi i karlicu.UREĐAJI ZA
OGRANIČAVANJE
OPTEREĆENJA
POJASEVA
Kako bi povećali nivo bezbednosti
putnika, zatezači sigurnosnih pojaseva
prednjih sedišta poseduju graničnike
opterećenja koji kontrolišu silu koja
deluje na grudni koš i ramena tokom
zatezanja pojasa u slučaju čeonog
sudara.
GENERALNO
UPOZORENJE ZA
KORIŠĆENJE
SIGURNOSNIH
POJASEVA
Upotreba sigurnosnih pojaseva je
neophodna takođe i za trudnice: čak i
za njih i plod opasnost od povreda u
slučaju udara je značajno manja ako
vežu sigurnosne pojaseve.
Trudnice moraju da nameste donji deo
pojasa vrlo nisko tako da prolazi preko
karlice i ispod stomaka
(pogledajte sl. 69). Kako trudnoća napreduje, trudnica
vozač treba da reguliše sedište i volan
tako da ima potpunu kontrolu nad
vozilom (papučice i volan treba da
budu lako dostupni).
Uvek je potrebno da udaljenost između
stomaka i volana bude maksimalna.
Traka pojasa ne sme biti uvrnuta.
Gornji deo mora prelaziti preko ramena
i, dijagonalno, preko grudi. Donji deo
mora da prijanja uz karlicu, a ne uz
stomak putnika. Nemojte koristiti
nikakve dodatne uređaje (šnale, kopče
itd.) radi udaljavanja sigurnosnog
pojasa od tela, sl. 70.69DVDF0S042c
Page 106 of 224

BEZBEDNOST
104
ODRŽAVANJE
SIGURNOSNIH
POJASEVA
Za pravilno održavanje sigurnosnih
pojaseva pažljivo poštujte sledeća
upozorenja:
❒ uvek koristite sigurnosni pojas sa
dobro zategnutom i ispravljenom
trakom; pobrinite se da se pojas
kreće slobodno, bez prepreka;
❒ proverite funkcionisanje sigurnosnih
pojaseva na sledeći način: zakačite
pojas i jako ga povucite;
❒ zamenite pojaseve nakon ozbiljnih
udesa, čak i ako ne izgledaju
oštećeni. Uvek zamenite sigurnosne
pojaseve ukoliko je bio aktiviran
uređaj za predzatezanje;
❒ pazite da zatezači ostanu suvi:
ispravno funkcionisanje je moguće
samo ako nisu u dodiru sa vodom;
❒ zamenite sigurnosne pojaseve koji
pokazuju značajne znake
istrošenosti ili rezove. Jedan pojas može da koristi samo
jedna osoba. Nikada nemojte putovati
sa detetom u krilu i vezivati jedan pojas
da štiti i vas i dete. Generalno, nemojte
nikada stavljati bilo kakve predmete
između putnika i pojasa sl. 71.
70DVDF0S043c
71DVDF0S044c
SISTEMI ZA
ZAŠTITU DECE
BEZBEDNA VOŽNJA
DECE
23), 24) 12)
U cilju optimalne zaštite prilikom udesa,
potrebno je da svi putnici obavezno
sede i koriste adekvatne sisteme
sigurnosnih pojaseva, uključujući
novorođenčad i decu.
Ovaj propis je obavezan u svim
zemljama koje pripadaju Evropskoj
komisiji, u skladu sa Direktivom
EK 2003/20/EC.
Deca koja su niža od 1,50 metara, do
12 godina, treba da budu zaštićeni
odgovarajućim uređajima za
zadržavanje i treba da sede na zadnjim
sedištima.
Statistike nesreća ukazuju da zadnja
sedišta obezbeđuju veću sigurnost za
decu.
Deca, spram odraslih, imaju
proporcionalno veću i težu glavu u
odnosu na ostatak tela, dok im mišići i
kosti nisu potpuno razvijeni.
Page 107 of 224

105
Stoga, pravilni sistemi zaštite,pored
sigurnosnih pojaseva za odrasle,
potrebni su kako bi se rizik od povreda
u slučaju nesreće, kočenja ili naglog
manevra što više smanjio. Deca
moraju sedeti tako da budu bezbedna
i da im bude udobno. U skladu sa
karakteristikama upotrebljenih dečijih
sedišta, preporučuje se da što je
moguće duže (najmanje do 3-4 godine
starosti) držite decu u sedištima
okrenutim suprotno od smera kretanja,
jer taj položaj najviše štiti u slučaju
udara.
Izbor najodgovarajućeg sistema za
zaštitu dece zavisi od težine deteta:
postoje različite vrste sistema zaštite i
savetujemo da uvek birate ono koje
najviše odgovara detetu.
Preporučuje se da uvek birate sistem
zaštite koji najviše odgovara detetu; iz
tog razloga, uvek proverite u Priručniku
za vlasnike koji dolazi uz sedište za
decu da biste bili sigurni da taj tip
odgovara detetu kome je namenjena.U Evropi karakteristike sistema za
zadržavanje dece su propisane
normom ECE-R44, koja ih deli u pet
težinskih grupa:
Grupa 0 do 10 kg težine
Grupa 0+ do 13 kg težine
Grupa 1 9-18 kg
Grupa 2 15-25 kg
Grupa 3 22-36 kg
Svi sigurnosni pojasevi za decu moraju
da imaju podatke o certifikaciji, zajedno
sa oznakom o izvršenoj kontroli
proizvoda postavljenoj na dobro
fiksiranoj etiketi koja se ne sme skidati.
Lineaccessori Mopar
®obuhvata dečija
sedišta za svaku težinsku grupu.
Upotreba ovih sedišta se preporučuje
pošto su posebno dizajnirana za Fiat
vozila.
PODEŠAVANJE SISTEMA
ZA ZAŠTITU SA
SIGURNOSNIM
POJASEVIMA
Univerzalni sistemi za zaštitu dece
montirani isključivo upotrebom
sigurnosnih pojaseva odobreni su na
osnovu
ECE R44 standarda i podeljeni su u
različite težinske grupe.
UPOZORENJE Slike su indikativne i
prikazane samo za potrebe montiranja.
Sedište ugradite prema uputstvima
koja su obavezno priložena uz isto.
VAŽNO Nakon udesa srednje do više
jačine, preporučuje se da se zamene i
dečije sedište i pojasevi kojima je bilo
pričvršćeno.
GRUPA 0 i 0+
Deca do 13 kg moraju se prevoziti
okrenuta prema nazad u sedištu sa
kolevkom, koje, podržavajući glavu, ne
izaziva pomeranje kolevke u slučaju
naglog usporavanja.
Page 108 of 224
BEZBEDNOST
106
Sistem za zaštitu dece se mora
pričvrstiti upotrebom sigurnosnih
pojaseva, a dete se vezuje pojasevima
koja su deo sistema zaštite.
Grupa 1
Deca težine od 9 do 18 kg mogu se
voziti u sistemu za zaštitu dece
okrenutom unapred.
72DVDF0S045c
73
9-18 kg
DVDF0S046c
Grupa 2
Deca težine od 15 do 25 kg mogu
direktno koristiti sigurnosne pojaseve
vozila.
U tom slučaju, sistem za zaštitu dece
se koristi za pravilno nameštanje
deteta u odnosu na sigurnosne
pojaseve, kako bi dijagonalni deo
pojasa prešao preko detetovog
grudnog koša, a ne vrata, i kako bi
donji deo pojasa obuhvatio karlicu, a
ne stomak.
74DVDF0S047c
Grupa 3
Za decu od 22 do 36 kg, postoje
pojačivači koji omogućavaju pravilnu
upotrebu sigurnosnih pojaseva.
Sl. 75 pokazuje pravilno nameštanje
dečijeg sedišta na zadnjem sedištu.
Deca visine preko 1,50 m se vezuju
sigurnosnim pojasevima kao odrasli.
75DVDF0S048c
Page 109 of 224

107
USKLAĐENOST PUTNIČKIH SEDIŠTA SA
REGULATIVAMA O UPOTREBI UNIVERZALNIH
SISTEMA ZA ZAŠTITU DECE
Fiat 500 je usklađen sa novom evropskom Direktivom 2000/3/EC, koja reguliše
mogućnost nameštanja sistema za zaštitu dece na različita sedišta u automobilu,
kao što je prikazano u sledećoj tabeli:
GrupaRaspon
težineSuvozačko sedište (*)
Aktivni
vazdušni jastukNeaktivni
vazdušni jastukPutnici na zadnjim
sedištima
Grupa 0, 0+ do 13 kg X U U
Grupa 1 9-18 kg X U U
Grupa 2 15-25 kg U U U
Grupa 3 22-36 kg U U U
U = odgovara sistemu vezivanja „univerzalne” kategorije, prema evropskom Standardu ECE-R44
za navedene „grupe”.
X: sistem za zaštitu nije pogodan za decu iz ove težinske kategorije.
(*) VAŽNO: NIKAD nemojte postavljati sistem za
zaštitu dece, okrenut prema nazad, na prednje sedište sa aktivnim vazdušnim jastukom na
suvozačevoj strani. Deaktivirajte pomenuti vazdušni jastuk da biste instalirali sistem za zaštitu dece,
okrenut prema nazad
(pogledajte uputstva u pasusu „Dodatni sistem zaštite
(SRS) - vazdušni jastuk“).
INSTALIRANJE
ISOFIX SISTEMA ZA
ZAŠTITU DECE 24)
Vozilo je opremljeno ISOFIX sidrištima,
novim standardom koji čini instaliranje
sistema za zaštitu dece brzim,
jednostavnim i bezbednim.
Sistem ISOFIX omogućava montažu
sistema za zadržavanje dece ISOFIX,
bez upotrebe sigurnosnih pojaseva
vozila, već samo direktnim
pričvršćivanjem sedišta na tri ankera
koja se nalaze u vozilu.
Moguće je izvršiti mešoviti način
nameštanja tradicionalnih i ISOFIX
sedišta za decu u istom vozilu.
Page 110 of 224

BEZBEDNOST
108
Da biste postavili sedište za decu
ISOFIX, prikačite za dva metalna
sidrišta A sl. 76 koja se nalaze na
pozadini jastuka zadnjeg sedišta i
označeni su simbolom , na spoju
podloge zadnjeg sedišta i naslona,
onda uklonite policu za stvari i
pričvrstite gornji deo pojasa (dolazi uz
sistem zaštite) na sidrište B sl. 77
smešteno iza naslona za leđa na
sedištu, u donjem delu.
76DVDF0S227c
77DVDF0S051c
78DVDF0S049c
Primer univerzalnog ISOFIX sedišta za
decu za težinsku grupu 1 prikazan je
na sl. 78.Ostale težinske grupe obuhvata
specijalan ISOFIX sistem za zaštitu
dece, koji se koristi samo ukoliko je
posebno dizajniran, testiran i odobren
za ovaj automobil (videti listu
automobila koja uključuju i dečije
sedište).
UPOZORENJE Slika je indikativna i
data samo za potrebe montaže.
Sedište ugradite prema uputstvima
koja su obavezno priložena uz isto.
NAPOMENA Ako koristite univerzalno
sedište ISOFIX moguće je korišćenje
samo sedišta koja su prošla
homologaciju ECE R44 “ISOFIX
Universal” (R44/03 ili kasnija
ažuriranje).
Univerzalni ISOFIX „Duo Plus“ sistem
za zaštitu dece i specijalni „G 0/1“
sistem zaštite je dostupan kod
Lineaccessori Mopar
®.
Da dodatne informacije o
instalaciji/upotrebi, pogledajte uputstva
za upotrebu koje dolazi uz dečije
sedište.
Page 111 of 224
109
PRIKLADNOST SUVOZAČKIH SEDIŠTA ZA UPOTREBU ISOFIX DEČIJIH SEDIŠTA
Tabela data u nastavku, u skladu sa evropskim zakonom ECE 16, pokazuje mogućnosti ugradnje dečijih sedišta Isofix na sedišta
opremljena posebnim kačenjem.
Težinska grupaUsmerenost sedištaKlasa uzrasta IsofixPoložaj Isofix
bočni zadnji
Grupa od 0 do 10 kg Okrenuto prema nazad E X
Grupa od 0+ do 13 kg Okrenuto prema nazad E X
Okrenuto prema nazad D X
Okrenuto prema nazad C X
Grupa 1 od 9 do 18 kg Okrenuto prema nazad D X
Okrenuto prema nazad C X
Okrenuto prema napred B IUF
Okrenuto prema napred B1 IUF
Okrenuto prema napred A IUF (*)
X: Pozicija ISOFIX nije pogodna za ISOFIX sisteme za zaštitu dece u ovoj težinskoj grupi/klasi.
IUF: Podesno za sisteme vezivanja ISOFIX okrenute prema napred, univerzalne kategorije, odobrene za upotrebu u ovoj težinskoj grupi.
(*): Ovaj Isofix položaj nije podesan za sisteme za zadržavanje dece Isofix u ovoj težinskoj grupi i/ili ovoj klasi uzrasta.
Page 112 of 224
BEZBEDNOST
110
PRIKLADNOST PUTNIČKIH SEDIŠTA ZA UPOTREBU SEDIŠTA ZA DECU i-SIZE
(za verzije/tržišta za koja je predviđeno)
Na sledećoj tabeli, u skladu sa evropskim propisima ECE 129, su prikazane mogućnosti montaže sedišta i-Size.
UređajPutnik
spredaPutnik na zadnjem
desnom sedištu
Sedišta za decu i-Size ISO/R2 X i-U(*) X ISO/F2 X i-U(*) X
X: mesto za sedenje koje ne odgovara univerzalnom sedištu i-Size.
i-U(*): postavljanje je moguće samo uz pomeranje odgovarajućeg prednjeg sedišta. U ovoj konfiguraciji, to sedište ne sme da bude zauzeto.
Putnik na zadnjem
levom sedištu
POLOŽAJI i-Size NA VOZILU