Page 89 of 224
KATEGORIJE SISTEMA ZAŠTITE DECE
NAPOMENA Kod kupovine, pitajte proizvođača sistema zaštite dece koja vrsta sistema zaštite dece je pogodna za vaše dete i
vozilo.
Prema propisu UNECE 44, sistemi zaštite dece su klasifikovani u sledećih 5 grupa.
Grupa Uzrast Težina
0 Uzrast do 9 meseci Manje od 10 kg
0+ Uzrast do 2 godine Manje od 13 kg
1 Uzrast od 8 meseci do 4 godine 9 kg - 18 kg
2 Uzrast od 3 do 7 godina 15 kg - 25 kg
3 Uzrast od 6 do 12 godina 22 kg - 36 kg
87
Page 90 of 224

TIPOVI SISTEMA ZAŠTITE
DECE
U ovom Priručniku za vlasnika, pružaju
se objašnjenja za sledeća tri tipa
sistema zaštite dece pričvršćenih
sigurnosnim pojasevima: sedište za
bebe, sedište za decu i sedište za veću
decu.
UPOZORENJE Položaj za postavljanje
zavisi od tipa sistema zaštite dece.
Uvek pažljivo pročitajte uputstva
proizvođača i Priručnik za vlasnika.
UPOZORENJE Usled različitog dizajna
sistema zaštite dece, sedišta vozila i
sigurnosnih pojaseva, svi sistemi zaštite
dece možda neće biti pogodni za sve
položaje sedenja. Pre kupovine sistema
zaštite dece, trebalo bi ga isprobati u
određenom položaju (ili položajima)
sedenja u vozilu u kojem ga
nameravate koristiti. Ako prethodno
kupljeni sistem zaštite dece ne
odgovara, možda ćete morati da kupite
drugi koji će odgovarati.
Sedište za bebe
Odgovara grupi 0 i 0+propisa ECE
R-44 sl. 67.Sedište za decu
Odgovara grupi 1 propisa ECE R-44
sl. 68.
Sedište za veću decu
Odgovara grupi2i3propisa ECE R-44
sl. 69.Položaj postavljanja sedišta za
bebe
104) 103)
Sedište za bebe se koristi samo u
položaju okrenutom unazad. Pogledajte
tabelu „Prikladnost sistema zaštite dece
za razne položaje sedenja” za položaj
postavljanja sedišta za odojčad.
6706070809-INF-001
6803030202-CHD-001
6903030202-BOO-001
88
BEZBEDNOST
Page 91 of 224
POLOŽAJ
POSTAVLJANJA SEDIŠTA
ZA DECU
100) 104) 105) 106) 106)
Sedište za decu se koristi okrenuto
unapred ili unazad u zavisnosti od
uzrasta i stasa deteta.
Kod postavljanja, sledite uputstva
proizvođača u skladu s odgovarajućim
uzrastom i stasom deteta kao i
uputstva za postavljanje sistema zaštite
dece.
Pogledajte tabelu „Prikladnost sistema
zaštite dece za razne položaje sedenja”
za položaj postavljanja sedišta za decu.Položaj postavljanja sedišta za veću
decu
Sedište za veću decu se koristi samo u
položaju okrenutom unapred.
Pogledajte tabelu „Prikladnost sistema
zaštite dece za razne položaje sedenja”
za položaj postavljanja sedišta za decu.
89
Page 92 of 224
PRIKLADNOST SISTEMA ZAŠTITE DECE ZA RAZNE POLOŽAJE SEDENJA
Informacije navedene u tabeli prikazuju prikladnost sistema zaštite dece za razne položaje sedenja.
Za određivanje prikladnosti sistema zaštite dece drugih proizvođača, pažljivo pročitajte uputstva proizvođača koji prate sistem
zaštite dece.
Sistemi zaštite dece koji se pričvršćuju ISOFIX ankerima
Prilikom postavljanja sistema zaštite dece na sedište suvozača, pogledajte uputstva proizvođača sistema zaštite dece i paragraf
„Upotreba ISOFIX ankera”.
Grupa mase Klasa veličine PričvršćivačPoložaji sedišta
ISOFIX položaji u vozilu
Sedište suvozača
NosiljkaF ISO/L1 X
G ISO/L2 X
(1) X
Grupa0—Do10kgE ISO/R1 X
(1) X
Grupa 0+ — Do 13 kgE ISO/R1 IL (1)
D ISO/R2 X
C ISO/R3 X
(1) X
90
BEZBEDNOST
Page 93 of 224

Grupa mase Klasa veličine PričvršćivačPoložaji sedišta
ISOFIX položaji u vozilu
Sedište suvozača
Grupa19kg–18kgD ISO/R2 X
C ISO/R3 X
B ISO/F2 IUF
B1 ISO/F2X IUF
A ISO/F3 X
(1) IL (2)
Grupa 2 15 kg – 25 kg (1) IL (3)
Grupa 3 22 kg – 36 kg (1) IL (3)
(1) Za sisteme zaštite dece (CRS, Child Restraint System) koji nemaju ISO/XX oznaku klase veličine (A do G), za odgovarajuću
grupu mase, proizvođač automobila će označiti ISOFIX sistem(e) zaštite dece, specifične za to vozilo, koji se preporučuju za
svaki položaj.
IUF — Prikladno za unapred okrenute ISOFIX sisteme zaštite dece univerzalne kategorije, odobrene za upotrebu u toj grupi
mase.
IL — Prikladno za posebne ISOFIX sisteme zaštite dece (CRS) date u priloženoj listi.
Ovi ISOFIX sistemi zaštite dece (CRS) su za kategorije: „specifična vozila”, „ograničena” i „polu-univerzalna”.
(1) Može se postaviti CabrioFix sistem zaštite dece pričvršćen na EasyFix osnovu, koje prodaje kompanija
MAXI-COSI®.
(2) Može se postaviti Pearl sistem zaštite dece pričvršćen na EasyFix osnovu; oba proizvoda prodaje kompanija
MAXI-COSI®.
(3) Može se postaviti
BRITAX RÖMER®KIDFIX (KIDFIX više nije u proizvodnji).
X — ISOFIX položaj nije prikladan za ISOFIX sisteme zaštite dece u ovoj grupi mase i/ili ovoj klasi veličine.
91
Page 94 of 224
Sistemi zaštite dece po normi „i-Size”
Sistem zaštite dece po normi „i-Size” se može postaviti na specifikovana sedišta kao što sledi:
Sedište suvozača
Sistemi zaštite dece po normi „i-Size” X
X = Položaj sedenja koji nije prikladan za sisteme zaštite dece po normi „i-Size”.
UPOZORENJE Sistem zaštite dece po normi „i-Size” se odnosi na sisteme koji su dobili sertifikat za kategoriju „i-Size” prema
propisu UNECE 129.
92
BEZBEDNOST
Page 95 of 224
Sistemi zaštite dece koji se pričvršćuju sigurnosnim pojasevima
Grupa sistema Grupa uzrasta Grupa maseTipovi sistema
zaštite deceSedište suvozača
(Vazdušni jastuk
omogućen)(Vazdušni jastuk
onemogućen)
GRUPA 0Do uzrast od oko
9 meseciManje od 10 kg Sedište za bebe X U
GRUPA 0+Do uzrasta od oko
2 godineManje od 13 kg Sedište za bebe X U
GRUPA 1Uzrast od oko
8 meseci do
4 godine9 kg - 18 kg Sedište za decu UF U
GRUPA 2Uzrast od oko 3 do
7 godina15 kg - 25 kg Sedište za decu UF U
GRUPA 3Uzrast od oko 6 do
12 godina22 kg - 36 kg Sedište za decu UF U
U = Prikladno za „univerzalnu” kategoriju sistema zaštite dece odobrenu za upotrebu u ovoj grupi mase.
UF = Prikladno za unapred okrenutu „univerzalnu” kategoriju sistema zaštite dece odobrenu za upotrebu u ovoj grupi mase.
Vezano za sisteme zaštite dece koji se mogu postaviti, pogledajte katalog dodatne opreme.
X = Položaj sedišta nije prikladan za decu u ovoj grupi mase.
93
Page 96 of 224

POSTAVLJANJE SISTEMA
ZAŠTITE DECE
107) 108)
Nosač ankera
Vozilo je opremljeno nosačima ankera
za pričvršćivanje sistema zaštite dece.
Pronađite položaj ankera.
Prilikom postavljanja sistema zaštite
dece, uvek se pridržavajte uputstva
priloženog uz sistema zaštite dece.
Mesto nosača ankera
Koristite označena mesta nosača
ankera sl. 70 prilikom postavljanja
sistema zaštite dece opremljenog
top-tether opremom.
UPOZORENJE Kad pomerate sedišta
napred i nazad, pazite da rukom
pridržavate naslon sedišta. Uprotivnom, sedište će se iznenadno
pomeriti i moglo bi da uzrokuje
povredu.
Postupite na sledeći način:
otvorite pokretni krov;
kliznim pokretom pomerite sedište
suvozača što je moguće više unazad i
potom ga pomerite unapred oko
100 mm tako da možete da stavite ruku
iza njega;
uklonite poklopac sl. 71. Budite
pažljivi da ne izgubite skinuti poklopac;
postavite sistem zaštite dece na
sedište suvozača;
provedite top-tether traku ispod
naslona za glavu i pričvrstite je na
top-tether anker sl. 72. Za način
podešavanja top-tether trake,
pogledajte uputstva proizvođača
sistema zaštite dece.Upotreba sigurnosnih pojaseva
UPOZORENJE Kad pomerate sedišta
napred i nazad, pazite da rukom
pridržavate naslon sedišta. U
protivnom, sedište će se iznenadno
pomeriti i moglo bi da uzrokuje
povredu.
Prilikom postavljanja sistema zaštite
dece, pridržavajte se uputstva
priloženog uz proizvod.
Takođe, otvorite pokretni krov i kliznim
pokretom pomerite sedište što je
moguće više unazad, oborite naslon
sedišta što je više moguće.
Upotreba ISOFIX ankera
109) 110) 111)
UPOZORENJE Kad pomerate sedišta
napred i nazad, pazite da rukom
pridržavate naslon sedišta. U
7003030401-222-001
7106070809-121-001
7206070807-12A-001
94
BEZBEDNOST