Page 145 of 400

143
Nödbromshjälp (AFU)
Detta system gör det möjligt att snabbare
uppnå ett optimalt bromstryck och därmed
förkorta bromssträckan vid en nödsituation.
Det aktiveras beroende på hur snabbt
bromspedalen trampas ned. Effekten är en
minskning av motståndet i pedalen och en
effektivare bromsning.
Antispinnsystem (ASR)
ASR-systemet optimerar bilens väggrepp, för
att begränsa hjulspinnet, genom att påverka
drivhjulens bromsar och motorns vridmoment.
Systemet förbättrar även bilens stabilitet vid
acceleration.
Antisladdsystem (ESC)
Vid en avvikelse mellan den faktiska
färdriktningen och den som föraren önskar,
över vakar ESC-systemet de enskilda hjulen
och påverkar automatiskt bromsen på ett eller
flera hjul samt motorn för att få bilen att hålla
önskad kurs.
Intelligent antispinnsystem
Om bilen är utrustad med systemet har bilen
en funktion som underlättar körning på snö:
intelligent antispinnsystem.
Denna funktion upptäcker situationer då det
kan bli besvärligt att komma igång och köra i
djup nysnö eller på packad hård snö.
Det intelligenta antispinnsystemet reglerar
hjulspinnet för att optimera drivförmågan och
förbättra bilens kursstabilitet.
På vägar med dåligt väggrepp
rekommenderar vi starkt att du använder
vinterdäck.
Låsningsfria bromsar
(ABS) och elektronisk
bromskraftsfördelning
(REF)
När denna varningslampa tänds
med fast sken innebär det att ett fel
har uppstått i ABS-systemet. Om denna varningslampa
tänds tillsammans med
varningslamporna STOP
och
ABS och följs åt av en ljudsignal
och ett meddelande, indikerar
det ett fel på den elektroniska
bromskraftsfördelningen (REF).
Stanna bilen så for t du kan på
ett säker t sätt.
I båda fallen ska du så fort som
möjligt låta en CITROËN-verkstad
eller en annan kvalificerad
verkstad göra en kontroll.
Vid byte av hjul (däck och fälgar) bör du se
till att de är typgodkända för din bil.
ABS-systemets normala funktion kan
framkalla lätta vibrationer i bromspedalen.
Om du måste fullbromsa vid en
nödsituation, trampar du ned
bromspedalen kraftigt och ihållande.
Efter en krock bör systemet ses över av
en CITROËN-verkstad eller en annan
kvalificerad verkstad.
5
Säkerhet
Page 146 of 400

144
Antisladdsystem (ESC) och
antispinnsystem (ASR)
Aktivering
Dessa system aktiveras automatiskt varje gång
bilen startas.
Så snart de känner av problem med väggreppet
eller stabiliteten anpassar systemen motorn
och bromsarna. Detta indikeras genom att
varningslampan blinkar på
instrumentpanelen.
Inaktivering
Under exceptionella förhållanden (när bilen kört
fast i lera, fastnat i snö, på mjukt underlag etc.),
kan det vara lämpligt att koppla ur DSC- och
ASR-systemen för att låta hjulen snurra fritt och
återfå greppet.
Vi rekommenderar att du kopplar in systemet
igen så snart som möjligt.
Tryck på denna knapp.
Eller Vrid reglaget till detta läge.
Knappens eller vridreglagets kontrollampa
tänds: DSC-/ASR-systemet påverkar inte
längre motorns funktion.
Återaktivering
Systemen återaktiveras automatiskt varje gång
tändningen varit avstängd eller från och med
50 km/tim.
Under 50 km/h kan du däremot återaktivera
systemet manuellt. Tryck på denna knapp.
Eller Vrid reglaget till detta läge.
Kontrollampan för knappen eller vridreglaget
slocknar.
Funktionsfel
Om varningslampan tänds och
åtföljs av ett meddelande på
skärmen anger det att det är en
funktionsstörning i systemen.
Vänd dig till en CITROËN-verkstad eller en
annan kvalificerad verkstad för att kontrollera
systemet.
Säkerhet
Page 147 of 400

145
Grip control
Specifikt och patentskyddat antispinnsystem
som förbättrar väggreppet i snö, lera och sand.
Systemet, vars effekt har anpassats till varje
situation, underlättar vid körning i de flesta
typer av förhållanden med dåligt väggrepp
(som kan påträffas vid användning av en
personbil).
Gaspedalen ska vara tillräckligt nedtrampad
så att systemet kan använda motorns styrka.
Aktivering vid höga körhastigheter är helt
normalt.
Standard (ESC)
F Vrid reglaget till detta läge.
ASR/DSC
Dessa system ger ökad säkerhet vid
normal körning, men innebär inte att
föraren kan ta större risker eller köra i för
höga hastigheter.
Vissa förhållanden (regn, snö, is) medför
risk för försämrat väggrepp. Det är
där för viktigt ur säkerhetssynpunkt att du
alltid har dessa system aktiverade och i
synnerhet under svåra förhållanden.
Systemen fungerar under förutsättning
att tillverkarens rekommendationer
följs vad gäller hjul (däck och fälgar),
bromssystemets komponenter,
elektroniska komponenter, liksom
att CITROËN monterings- och
reparationsmetoder följs.
För att dra full nytta av dessa system
under vinterförhållanden måste bilen
förses med fyra vinterdäck som ger bilen
ett neutralt beteende på vägen.
Ett reglage med fem lägen används för att
välja det inställningsläge som bäst motsvarar
aktuella körförhållanden.
En kontrollampa knuten till respektive läge
tänds för att bekräftar ditt val.
Detta system är knutet till året-runt-däcken
Peak Mountain Snow Flake och erbjuder
en kompromiss mellan säkerhet, väggrepp
och drivförmåga. De kan användas både
på vintern och på sommaren. Det här läget är kalibrerat för en låg nivå av
hjulspinn baserat på de olika förhållanden som
normalt råder på vägarna.
Varje gång tändningen slagits av nollställs
systemet automatiskt till detta läge.
Det här läget används för att anpassa
framhjulens väggrepp vid start.
(läget är aktivt upp till 50 km/h)
5
Säkerhet
Page 148 of 400

146
Snö
F Vrid reglaget till detta läge.
Terrängkörning (lera, fuktigt
gräs etc.)
F Vrid reglaget till detta läge.
Det här läget medger ett stort hjulspinn vid
start på det hjul som har det sämsta fästet för
att i möjligaste mån bli av med lera och åter få
väggreppet. Samtidigt får hjulet med det bästa
väggreppet ett så stort vridmoment som möjligt.
Vid fartökning optimerar systemet nivån för
hjulspinn för att så långt som möjligt motsvara
förarens önskemål.
(läget är aktivt upp till 80 km/h)
Sand
I det här läget medges lite hjulspinn på båda
drivhjulen samtidigt för att bilen enklare ska ta
sig framåt och begränsa risken att gräva ned
sig i sanden.
(läget är aktivt upp till 120 km/h) F
V
rid reglaget till detta läge.
Använd inte de andra lägena på sand
eftersom bilen kan köra fast. Det går att inaktivera systemen
ASR och DSC genom att
vrida inställningsratten till läge
"OFF ".
ASR-och DSC-systemen påverkar inte
längre motorn eller bromsarna för att
korrigera färdriktningen.
Systemen aktiveras automatiskt från
50
km/h eller varje gång tändningen slås
på igen.
Säkerhet
Page 149 of 400

147
Säkerhetsbälten
Bilbälten fram
Fastspänning
Upplåsning
F Tryck på den röda knappen på låset och dra ut låstungan.
F
S
tyr bältet så att det rullas in normalt.
Bilbältena i framsätet är utrustade
med pyrotekniska bältessträckare och
kraftbegränsare.
Detta system förbättrar säkerheten i framsätet
vid frontal- eller sidokrockar. Beroende på
kollisionens kraft sträcker bältessträckarna
omedelbart bilbältena så att passagerarna hålls
tryckta mot stolen. Bilbältena med pyrotekniska bältessträckare
fungerar endast när tändningen är påslagen.
Kraftbegränsaren minskar bältets tryck mot
kroppen vid en krock och förbättrar skyddet
ytterligare.
F
D
ra fram bältet och skjut in låstungan i
bälteslåset.
F
K
ontrollera att bältet är fastspänt genom att
dra i det.
Råd vid körning
Din bil är huvudsakligen konstruerad för
att köra på asfalterade vägar, men du kan
även tillfälligt komma att använda den på
vägar i sämre skick.
Den kan däremot inte användas för
terrängkörning som t.ex.:
-
k
öra i en terräng som kan skada
underredet eller riva loss komponenter
(bränsleslang, bränslekylare etc.)
i synnerhet orsakat av hinder eller
stenar,
-
k
öra i brant sluttande terräng och med
dåligt väggrepp,
-
k
öra genom vattendrag.
5
Säkerhet
Page 150 of 400
148
Höjdjustering
F För att sänka fästpunkten ska du föra reglaget A nedåt och samtidigt dra i hela
enheten.
F
F
ör att höja fästpunkten drar du hela
enheten uppåt.
Den övre delen av bältesremmen bör ligga
över mitten av axeln.
Bänksäte fram med 2 platser
Var noga med att sätta rätt bilbälte i rätt
bälteslås om bilen har främre bänksäte.
Blanda inte ihop bälteslåsen till förarplatsens
och mittplatsens bilbälten.
Bilbälten bak
Om bilen har ett baksäte med tre platser (fast
eller delbart 1/3 -2/3) finns det trepunktsbälte
och bältesrulle på sidoplatserna.
Mittplatsen har en styrning och en spännrulle
för bältet som är fast integrerade med
ryggstödet.
Säkerhet
Page 151 of 400

149
Var noga med att sätta rätt bilbälte i rätt
låsdel för platserna på andra och tredje
sätesraden.
Blanda inte ihop sidobältenas låsdelar
med mittbältets låsdel.
Om sidosätena fälls eller om ryggstöden
fälls ned i bordsläge är det viktigt att
mittbältet inte blir fastklämt.
Kontrollera att bältet är korrekt upprullat
och att låsdelen är på rätt plats efter att du
flyttat eller fällt ihop något av sätena bak.
Undvik att mittbältet fastnar när du flyttar
på eller fäller ihop något av sidosätena
bak, eller när någon ska kliva in i baksätet
på tredje sätesraden.
Bältesrullarna på andra sätesraden är
utrustade med kraftbegränsare.
Platserna på tredje sätesraden har
trepunktsbälten och bältesrullar.
Med separata säten
De är försedda med trepunktsbälten med
bältesrullar som sitter fast i ryggstödet.
Bältespåminnare
Med separata framsäten
När tändningen slås på tänds varningslampan
för det bilbälte som inte är fastspänt eller har
lossats.
Från och med cirka 20 km/h blinkar
lampan/lamporna i två minuter och en
ljudsignal aktiveras. Efter två minuter
fortsätter varningslamporna att lysa så
länge föraren eller frampassageraren
inte spänner fast sitt bälte.
1.
Varningslampa som anger att något
bilbälte fram inte är fastspänt.
2. Varningslampa som anger att vänster
bilbälte inte är fastspänt.
3. Varningslampa som anger att höger
bilbälte inte är fastspänt.
5
Säkerhet
Page 152 of 400

150
Bänksäte fram med 2 platser (och förarsäte)
När tändningen slås på tänds varningslampan
för det bilbälte som inte är fastspänt eller har
lossats.Råd
Föraren ska försäkra sig om att
passagerarna använder bilbältena på rätt
sätt och att alla är korrekt fastspända innan
bilen startas.
Oavsett var du sitter i bilen ska du alltid
använda bilbältet, även på korta sträckor.
Använd det bälteslås som hör till sittplatsen,
annars fyller det inte sin funktion.
Bilbältena är försedda med en spännrulle
som automatiskt anpassar bältets längd till
din kroppsform. Bältet dras in automatiskt
när det inte används.
Kontrollera att bältet är rätt upprullat både
före och efter användningen.
Den nedre delen ska placeras så lågt ner på
bäckenet som möjligt.
Den övre delen av bältet ska placeras
ovanpå axeln.
Bältesrullarna har en automatisk spärr som
aktiveras vid krock, nödbromsning eller en
vältolycka. Du kan lossa den genom att dra
bestämt i remmen och sedan släppa den, så
att den rullas tillbaka en aning.
A.
Varningslampa som anger att något
bilbälte fram inte är fastspänt.
B. Varningslampa som anger att vänster
bilbälte inte är fastspänt.
C. Bältespåminnare i instrumentpanelen.
D. Varningslampa som anger att höger
bilbälte inte är fastspänt.För att ett bilbälte ska vara effektivt måste det:- ligga tätt mot kroppen,
-
d ras framåt med en jämn rörelse utan att
vridas,
-
a
nvändas för att hålla fast endast en
person,
-
i
nte vara trasigt,
-
in
te ha genomgått några förändringar
som inverkar på funktionen.
På grund av aktuella säkerhetsföreskrifter
måste alla ingrepp på bilens bilbälten
utföras på en kvalificerad verkstad med rätt
kunskaper och utrustning, vilket CITROËN-
verkstäderna kan tillhandahålla.
Låt kontrollera bältena regelbundet på
en CITROËN-verkstad eller en annan
kvalificerad verkstad, i synnerhet om det har
uppstått skador på dem.
Rengör bältesremmarna med tvålvatten eller
en rengöringsprodukt för tyg som du kan
köpa hos en CITROËN-återförsäljare.
Efter fällning eller justering av ett bakre
bänksäte ska du kontrollera att bältet är
korrekt placerat och upprullat.
Säkerhet