143
Ayuda al estacionamiento
Este sistema indica la proximidad de un obstáculo
(persona, vehículo, árbol, verja, etc.) que entre
dentro del campo de detección de los sensores
situados en el parachoques.
Algunos tipos de obstáculos (postes, barreras de
obras, etc.) detectados inicialmente no se detectarán
al final de la maniobra, si están situados en la zona
ciega del campo de detección de los sensores.
Este sistema no puede sustituir en modo alguno la
necesidad de vigilancia por parte del conductor.
Sistema de ayuda al
estacionamiento trasero
El sistema se activa al engranar la marcha atrás.
Se confirma mediante una señal acústica.
Ayuda sonoraAsistencia visual
(Según versión.)
Sistema de ayuda al
estacionamiento delantero
La información de proximidad se indica mediante
una señal acústica discontinua cuya frecuencia
aumenta a
medida que el vehículo se acerca al
obstáculo.
El sonido emitido por el altavoz (derecho o
izquierdo)
permite localizar en qué lado está el obstáculo.
Cuando la distancia entre el vehículo y
el obstáculo
es inferior a
unos treinta centímetros, la señal
acústica se vuelve continua. Complementa la señal acústica mostrando barras
en la pantallas que se desplazan progresivamente
más cerca del vehículo.
A medida que el vehículo se aproxima al obstáculo,
el símbolo de peligro aparece en la pantalla.
Como complemento a
la ayuda trasera
al estacionamiento, la ayuda delantera al
estacionamiento se activa al detectar un obstáculo
en la parte delantera del vehículo, si la velocidad del
vehículo es inferior a
10 km/h.
El sistema se desactiva al sacar la marcha atrás.
06
Conducción
145
Las líneas en azul representan la dirección general
del vehículo.
La línea roja representa una distancia de
aproximadamente 30 cm desde el borde del
paragolpes trasero del vehículo. Superado este
límite, la señal acústica se vuelve continua.
Las líneas verdes representan distancias de
aproximadamente 1
y 2 metros desde el borde del
paragolpes trasero del vehículo.
Se representan como un trazado "en el suelo"
y
no permiten determinar la posición de
obstáculos altos (por ejemplo, otros vehículos,
etc.) respecto al vehículo.
Es normal que la imagen se deforme en cierta
medida.
Es normal ver parte de la matrícula en la parte
inferior de la pantalla.
Limpie regularmente la cámara de marcha
atrás con un paño suave y
seco.
Lavado a
alta presión
Al lavar el vehículo, no sitúe la lanza a
menos
de 30
cm de la óptica de la cámara.
06
Conducción
147
UNA COLABORACIÓN
DINÁMICA, CON VISTAS AL
FU
TURO
Desde hace más de 45 años, TOTAL y DS comparten
v alores comunes: la excelencia, la creatividad y la
innovación tecnológica.
Con este mismo espíritu, TOTAL desarrolla una gama de
lubricantes TOTAL QUARTZ adaptados a
los motores DS,
para hacerlos aún más económicos y
más respetuosos con
el medioambiente.
Elegir los lubricantes TOTAL QUARTZ
es la garantía de una longevidad
y
prestaciones óptimas del motor.
07
Información práctica
148
Depósito de carburante
Capacidad del depósito:
- D iésel: aproximadamente 30 o 50 litros (según
ve r s i ó n).
-
D
iésel: aproximadamente 30 o 46 litros (según
ve r s i ó n).
Nivel de carburante bajo
Cuando se alcanza la reser va de
carburante, este testigo se enciende
en el cuadro de instrumentos. La
primera vez que se enciende, quedan
aproximadamente 5
litros de
carburante en el depósito.
Efectúe un repostaje de carburante lo
antes posible para evitar que la reserva
se agote.
En caso de repostar un carburante
inadecuado para la motorización del
vehículo, es indispensable vaciar el
depósito y
llenarlo con el carburante
correcto antes de poner en marcha el
m o t o r.
Repostaje
Una etiqueta pegada en el interior de la tapa
recuerda el tipo de carburante que debe utilizarse en
función de la motorización.
Los repostajes de carburante deben ser superiores
a
7 litros para que el indicador de nivel los tenga en
cuenta. Con el Stop & Start, nunca efectúe un
repostaje de carburante cuando el motor
esté en modo STOP. Es obligatorio quitar el
contacto con la llave.
Para realizar el repostaje con total seguridad:
F
D
ebe parar el motor.
F
A
bra la tapa del depósito de carburante.
F
i
ntroduzca la llave en el tapón y gírela hacia la
izquierda, Al abrir el tapón del depósito puede que se
genere un ruido debido a
la entrada repentina
de aire. Este vacío es totalmente normal
y se debe a la estanqueidad del sistema de
carburante.
Una vez finalizado el repostaje:
F
P
onga el tapón.
F
G
ire la llave hacia la derecha y luego retírela del
tapón.
F
Ci
erre la tapa de llenado de carburante.
La llave no podrá retirarse de la cerradura
hasta que el tapón del depósito esté colocado.
F
R
etire el tapón y engánchelo en el soporte
situado en la cara interior de la tapa. F
L
lene completamente el depósito, pero no
insista después del tercer cor te de la
pistola, ya que podrían producirse fallos de
funcionamiento.
Sistema anticonfusión de
carburante (diésel)
(Según el país de comercialización).
Dispositivo mecánico que impide llenar el depósito
de un vehículo diésel con gasolina. Evita el riesgo de
dañar el motor que puede resultar si se reposta con
el carburante incorrecto.
07
Información práctica
150
Compatibilidad de los
carburantes
Carburante utilizado para los
motores de gasolina
Los motores de gasolina son compatibles con
los biocarburantes que cumplen los estándares
europeos actuales y futuros que se distribuyen en
gasolineras.
Gasolina que cumpla la norma EN228,
mezclada con un biocarburante que cumpla
la norma EN15376.
Solo está autorizada la utilización de aditivos
para gasolina que cumplan la norma B715001.
Carburante utilizado para los
motores diésel
Los motores diésel son compatibles con los
biocarburantes que cumplen los estándares
europeos actuales y futuros que se distribuyen en
gasolineras. Gasoil que cumpla la norma
EN16734
mezclado con un
biocarburante que cumpla la norma
EN14214 (incorporación posible de hasta un
10 % de éster metílico de ácidos grasos).
Gasoil parafínico que cumpla la
norma EN15940 mezclado con un
biocarburante que cumpla la norma
EN14214 (incorporación posible de hasta un
7 % de éster metílico de ácidos grasos).
Puede utilizar carburantes B20 o B30 que
cumplan la norma EN16709 con su motor
diésel. Sin embargo, este uso, aunque sea
ocasional requiere una aplicación estricta
de las condiciones especiales de ser vicio
conocidas como "Condiciones extremas".
Para más información, consulte en un concesionario
autorizado o en un taller cualificado.
El uso de cualquier otro tipo de (bio)carburante
(aceites vegetales o
animales puros o diluidos,
gasóleo doméstico…) está terminantemente
prohibido, ya que podría dañar el motor y
el
sistema de carburante. Solo está autorizada la utilización de aditivos
para gasoil que cumplan la norma B715000.
Gasoil a temperaturas bajas
A temperatura inferior a 0 °C, la formación de
par afinas en carburantes diésel para uso en verano
podría ocasionar un funcionamiento anormal del
circuito de alimentación de carburante. Para evitarlo,
recomendamos utilizar carburante diésel de invierno
y
mantener el depósito de carburante lleno en más
de un 50
% de su capacidad.
Si, a
pesar de ello, el motor presenta problemas
para arrancar a
temperaturas inferiores a -15 °C,
solo tiene que dejar el vehículo en un garaje o
un
taller con calefacción durante un rato.
Viaje al extranjero
Algunos carburantes pueden dañar el motor de su
vehículo.
En algunos países, puede ser necesario el uso de
un carburante determinado (octanaje específico,
nombre comercial específico…) para garantizar el
funcionamiento correcto del motor.
Para cualquier información adicional, póngase en
contacto con el concesionario.
Gasoil que cumpla la norma
EN590
mezclado con un biocarburante que
cumpla la norma EN14214
(incorporación
posible de hasta un 7
% de éster metílico de
ácidos grasos).
07
Información práctica
151
Cadenas para nieve
En condiciones invernales, las cadenas para nieve
mejoran la motricidad y el comportamiento del
vehículo en las frenadas.
Las cadenas para nieve se deben montar solo
en las ruedas delanteras. No deben montarse
nunca en una rueda de repuesto temporal.
Tenga en cuenta la normativa nacional
específica relativa al uso de cadenas para
nieve y
a la velocidad máxima autorizada.
Consejos de instalación
F Si debe instalar las cadenas durante el trayecto, detenga el vehículo en una super ficie plana al
lado de la vía.
F
P
onga el freno de estacionamiento y, si es
necesario, coloque calzos contra las ruedas
para evitar que el vehículo se desplace.
F
C
oloque las cadenas siguiendo las instrucciones
dadas por el fabricante.
F
I
nicie la marcha con suavidad y circule durante
unos instantes sin superar los 50
km/h.
F
D
etenga el vehículo y compruebe que las
cadenas estén correctamente tensadas. Se recomienda que practique el montaje de
las cadenas en suelo plano y
seco antes iniciar
el viaje.
Evite circular por carreteras sin nieve con las
cadenas para nieve instaladas, ya que ello
podría dañar los neumáticos del vehículo y la
calzada. Si el vehículo va equipado con llantas
de aleación de aluminio, compruebe que
ninguna parte de las cadenas o las fijaciones
está en contacto con la llanta.
Utilice solamente cadenas para la nieve diseñadas
para el tipo de ruedas con las cuales está equipado
el vehículo:
Neumáticos PERFORMANCE
Uso en condiciones invernales
Los neumáticos originales 205/40 R18 no son
a decuados para su uso en condiciones invernales
extremas. Le recomendamos que use neumáticos
de invierno adecuados en condiciones de frío
extremo.
Si desea utilizar cadenas para la nieve
o
fundas antideslizantes en su vehículo,
póngase en contacto con la red para
informarse sobre los modelos recomendados
para su vehículo.
Vehículo Dimensiones de los neumáticos
de origen Tipos de cadenas
DS 3 185/65
R15 Eslabones de 9
mm
195/55
R16
2 0 5 /4 5
R17 No admite cadenas
DS 3 PERFORMANCE 205/40
R18 THULE K-SUMMIT K22
Para más información relativa a
las cadenas para
nieve, póngase en contacto con un concesionario
autorizado o
en un taller cualificado.
07
Información práctica
152
Barra de remolque
Su vehículo ha sido diseñado principalmente para
transportar personas y equipaje, pero también
puede utilizarlo para arrastrar un remolque.
Se recomienda utilizar enganches de remolque
y
cableado originales, los cuales han sido
probados y
homologados desde el diseño
del vehículo, y
confiar el montaje de este
dispositivo a
un concesionario autorizado o a
un taller cualificado.
En caso de no realizar el montaje en
un concesionario autorizado, este debe
efectuarse siguiendo las instrucciones del
fabricante. La conducción con remolque somete al
vehículo tractor a
un mayor esfuerzo y exige
que el conductor preste una atención especial.
Para más información relativa a los Consejos
de conducción , en particular en caso de
enganche de remolque, consulte el apartado
correspondiente.
Tenga en cuenta el peso máximo remolcable
autorizado, indicado en la ficha técnica del
vehículo, la etiqueta del fabricante y
la sección
Características técnicas de esta guía.
El cumplimiento de el peso máximo
autorizado en la lanza (bola) también
incluye el uso de accesorios
(portabicicletas, remolques de carga, etc.).
El peso máximo autorizado sobre la lanza
no depende del tipo de dispositivo instalado,
ya sea fijo o
desmontable, con o sin una
herramienta.
Respete la legislación en vigor en el país en el
que vaya a
conducir.
Barra de remolque PERFORMANCE
Su vehículo no puede llevar montado un enganche
de remolque. El espacio que ocupa la toma de aire
deportiva no lo permite.
Modo de reducción de la
carga
Sistema que gestiona el uso de determinadas
funciones en función del nivel de energía que queda
en la batería.
Con el vehículo en circulación, la función de
reducción de la carga desactiva temporalmente
algunas funciones, como el aire acondicionado, el
desempañado de la luneta…
Las funciones desactivadas se reactivan
automáticamente en cuanto las condiciones lo
permiten.
07
Información práctica
153
Modo de economía de
energía
Sistema que gestiona el tiempo de utilización de
determinadas funciones para reservar una carga
suficiente en la batería.
Después de parar el motor, algunas funciones
como el sistema de audio, los limpiaparabrisas, las
luces de cruce, las luces de techo, etc., se pueden
continuar utilizando durante un periodo acumulado
máximo de treinta minutos.
Este periodo puede reducirse considerablemente si
la batería no está completamente cargada.
Activación del modo
Una vez transcurrido dicho periodo de tiempo,
aparece un mensaje en la pantalla que indica que el
vehículo ha cambiado al modo de ahorro de energía
y las funciones activas se ponen en espera.
Salida del modo
Las funciones se reactivarán automáticamente la
próxima vez que se conduzca el vehículo.
F
P
ara recuperar su uso inmediato, arranque el
motor y
déjelo en marcha unos instantes.
Si se está utilizando el teléfono al mismo
tiempo, se interrumpirá al cabo de 10
minutos.Una batería descargada no permite arrancar
el motor.
El tiempo del que dispondrá será el doble del
periodo en el que se deja el motor en marcha. No
obstante, este tiempo será siempre de entre cinco
y
treinta minutos.
Cambio de las escobillas
delanteras o
traseras de
los limpiacristales
Procedimiento de sustitución de las escobillas de los
limpiacristales sin herramientas.
Antes de desmontar una
escobilla del limpiaparabrisas
delantero
F Antes de que transcurra un minuto después
de cortar el contacto, accione el mando del
limpiaparabrisas para poner las escobillas en
posición vertical.
Esta posición se usa para evitar daños en el
limpiaparabrisas y
el capó.
Desmontaje
F Levante el brazo limpiaparabrisas de la escobilla correspondiente.
F
Sue
lte la escobilla y
retírela.
Montaje
F Compruebe previamente el tamaño de la escobilla del limpiaparabrisas, porque la más
corta va montada en el lado del acompañante.
F
C
oloque la escobilla nueva en el brazo del
limpiaparabrisas y
fíjela.
F
A
bata el brazo con cuidado.
Después de montar una
escobilla del limpiaparabrisas
F Dé el contacto.
F Accione de nuevo el mando del limpiaparabrisas
para colocar las escobillas en posición de
reposo.
Capó
Antes de realizar cualquier inter vención en el
compartimento motor, desactive el sistema
Stop & Start para evitar todo riesgo de lesiones
provocadas por una activación automática del
m o d o S TA R T.
El ventilador de refrigeración puede
ponerse en funcionamiento después de
parar el motor: vigile los objetos o
prendas
que puedan engancharse en las hélices.
07
Información práctica