Page 105 of 248

103
Navodila
Za učinkovito in brezhibno delovanje
varnostnih blazin upoštevajte naslednja
varnostne napotke.
Sedite vzravnano in pokončno.
Pripnite se z varnostnim pasom in ga
ustrezno namestite.
Med potniki in varnostnimi blazinami ne sme
biti nobene ovire (otroci, živali, razni predmeti
itd.); v bližino ali na pot sprožitve varnostne
blazine ne pritrjujte ali nameščajte nobenih
predmetov, ker lahko v
primeru sprožitve
pride do resnih telesnih poškodb.
Nikoli ne spreminjajte izvirnih funkcij vozila,
zlasti v
območju varnostnih blazin.
V primeru prometne nesreče ali kraje
poskrbite za naknaden pregled sistema
varnostnih blazin.
Vse posege na sistemih varnostnih blazin
mora obvezno opraviti pooblaščena ser visna
mreža ali usposobljena ser visna delavnica.
Kljub upoštevanju vseh navedenih varnostnih
ukrepov, ni izključena nevarnost poškodb
ali lažjih opeklin glave, prsnega koša ali rok
med sprožitvijo varnostne blazine. Blazina se
namreč v
trenutku napihne (v nekaj tisočinkah
sekunde), nato pa se vroči plini takoj izločijo
skozi odprtine, ki so temu namenjene. Prednje varnostne blazine
Med vožnjo držite obroč volana, ne njegovih
prečk. Ne polagajte rok na osrednji del
volana.
Sovoznik naj ne naslanja nog na armaturno
ploščo.
V vozilu ne kadite, ker se pri napihovanju
varnostnih blazin lahko opečete ali
poškodujete s
cigareto ali pipo.
Ne razstavljajte ali prebadajte volana in ga ne
izpostavljajte močnejšim udarcem.
Na armaturno ploščo ali volanski obroč ne
pritrjujte ali lepite nobenih predmetov, ker se
lahko ob sprožitvi varnostnih blazin zaradi
tega poškodujete.
Stranski varnostni blazini
Za sedeže uporabljajte samo homologirane
zaščitne prevleke, ki ne ovirajo sprožitve
stranskih varnostnih blazin. Glede ustreznih
prevlek za vaše vozilo se obrnite na
pooblaščeno servisno mrežo.
Na naslonjala sedežev ne pritrjujte ali
obešajte predmetov (oblek itd.), saj lahko
v
primeru sprožitve stranskih varnostnih
blazin pride do poškodb prsnega koša ali rok.
Z zgornjim delom telesa se ne približujte
preveč vratom in se nanje ne naslanjajte. Zavesaste varnostne blazine
Na strop ne pritrjujte ali obešajte predmetov,
saj lahko pride do poškodb glave v
primeru
sproženja zavesastih varnostnih blazin.
Če je vozilo opremljeno z
držali na stropu,
ju ne odstranjujte, ker sta z
njima dodatno
pritrjeni zavesasti varnostni blazini.
05
Var nost
Page 106 of 248

104
Splošni podatki o otroških
s edežih
Zakonodaja, ki ureja prevoz otrok,
je odvisna od posamezne države.
Upoštevajte domačo zakonodajo.
Upoštevajte naslednja navodila za varno
vožnjo:
-
V s
kladu z evropsko zakonodajo morajo
vsi otroci, ki so mlajši od 12
let ali
visoki manj kot meter in pol, potovati
v
homologiranih otroških sedežih, ki so
primerni za njihovo težo , na sedežih, ki so
opremljeni z
varnostnim pasom ali pritrdišči
ISOFIX.
-
P
o statističnih podatkih so za prevoz
otrok najbolj varni zadnji sedeži.
-
O
troci, ki tehtajo manj kot 9 kg, morajo
biti, tako na sprednjem kot na zadnjem
sedežu, obvezno obrnjeni z
naslonjalom
sedeža proti sprednjemu delu vozila.
Priporočamo , da prevažate otroke na zadnjih sedežih vozila:
- d o treh let starosti tako, da so z obrazom obrnjeni proti
zadnjemu delu vozila,
-
o
d treh let starosti dalje pa tako, da so z
obrazom
obrnjeni v
smer vožnje.
Nepravilna namestitev otroškega sedeža
v vozilu ogroža varnost otroka v primeru
nesreče.
Sledite navodilom za namestitev, priložena
otroškemu sedežu.
Otroški sedež na zadnjem sedežu
S hrbtom v s meri vožnje
Kadar je otroški sedež nameščen na zadnjem
sopotnikovem sedežu tako, da je otrok
s
hrbtom obrnjen proti vetrobranskemu
steklu, pomaknite sprednji sedež naprej in
poravnajte naslonjalo tako, da se otroški sedež
z
naslonom, obrnjenim proti vetrobranskemu
steklu, ne dotika sprednjega sedeža.
Z obrazom v s meri vožnje
Kadar je otroški sedež nameščen na zadnjem
sopotnikovem sedežu tako, da je otrok z
obrazom obrnjen v smer vožnje, premaknite sedež
vozila pred njim naprej in poravnajte naslonjalo
tako, da se noge otroka, z obrazom obrnjenega v
smeri vožnje, ne bodo dotikale sedeža vozila pred
njim.
Preverite, ali je varnostni pas ustrezno
napet.
Pri otroških sedežih z
opornim drogom
preverite, ali je drog v
stabilnem stiku
s
tlemi. Po potrebi prilagodite sopotnikov
sedež.
Zadnji sedež v s redini
Otroški sedež z opornim drogom ne sme
b iti nikoli nameščen na zadnjem sedežu
v
sredini .
05
Var nost
Page 107 of 248

105
Otroški sedež na prednjem
sopotnikovem sedežu
(Preden namestite otroka v ta sedež, preverite
v eljavne predpise v vaši državi.)
S hrbtom v smeri vožnje
Če je otroški sedež na sovoznikovem sedežu
nameščen tako, da je otrok v njem z obrazom
obrnjen proti zadnjemu delu vozila, namestite
sedež vozila v
sredinski vzdolžni položaj, sedišče
v
najvišji položaj in naslon v pokončni položaj.
Sprednja sovoznikova varnostna blazina
mora biti izklopljena. V nasprotnem
primeru je lahko njena sprožitev za
otroka smr tno nevarna .
Z obrazom v smeri vožnje
Če je otroški sedež na sovoznikovem sedežu
nameščen tako, da je otrok v njem z obrazom
obrnjen proti vetrobranskemu steklu, namestite
avtomobilski sedež v
sredinski vzdolžni položaj,
sedišče v
najvišji položaj in naslon v pokončni položaj
ter pustite sovoznikovo varnostno blazino vključeno.
Preverite, ali je varnostni pas ustrezno
napet.
Pri otroških sedežih z
opornim drogom
preverite, ali je drog v
trdnem stiku
s
podom. Po potrebi popravite sovoznikov
sedež. Sovoznikov sedež morate nastaviti
v
sredinski vzdolžni položaj s sediščem
v najvišjem položaju.
Izklop sprednje varnostne
blazine
Na sedež, ki je zaščiten z vklopljeno sprednjo
v arnostno blazino, nikoli ne nameščajte
zadrževalnega sistema, v katerem je otrok
s
hrbtom obrnjen v smeri vožnje. To lahko
povzroči smrt ali hude telesne poškodbe otroka.
Nalepka z opozorilom se nahaja na vsaki strani
s enčnika na sopotnikovi strani.
V skladu z
veljavno zakonodajo boste
v
naslednjih tabelah to sporočilo našli v vseh
potrebnih jezikih.
05
Var nost
Page 108 of 248

106
Več informacij o varnostnih blazinah
b oste našli v ustreznem poglavju.
Izklop sprednje sovoznikove
varnostne blazine
Izklopiti je mogoče samo prednjo varnostno
blazino na sovoznikovi strani. F
K
ljuč zavrtite v položaj »
OFF«.
F
Z
adržite ključ v tem položaju in ga izvlecite.
Pri vklopljenem kontaktu na
instrumentni plošči zasveti ta
opozorilna lučka in ostane vklopljena,
ko je varnostna blazina izklopljena.
Če na sovoznikov sedež namestite otroški
sedež, ki je z naslonjalom obrnjen proti
vetrobranskemu steklu, zaradi otrokove
varnosti obvezno izklopite sovoznikovo
varnostno blazino.
Če se blazina sproži, lahko namreč pride
do hudih poškodb ali smrti otroka.Ponovni vklop sovoznikove
varnostne blazine
Ko odstranite otroški sedež, ki je z naslonjalom
o brnjen v smeri vožnje, premaknite stikalo
v
položaj » ON«, da ponovno vklopite varnostno
blazino in s
tem poskrbite za varnost sovoznika
v
primeru trčenja.
Izklopljena (OFF) sovoznikova varnostna blazina
F Pri izključenem kontaktu vstavite ključ v stikalo
z a izklop sopotnikove varnostne blazine.
05
Var nost
Page 109 of 248

107
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a
rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o
incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage »seljaga sõidusuunas« lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u
smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez
a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a
quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o
FERITE GR AVI al bambino.
LT NIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
05
Var nost
Page 110 of 248

108
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m'ghandek thalli tifel/tifla marbut f 'siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista' tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i
et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w
pozycji »tyłem do kierunku jazdy« na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w
stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a
estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a
MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к
ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SK NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k
SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža z naslonjalom v
smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SR NIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
05
Var nost
Page 111 of 248
109
Priporočeni sedeži za
otroke
Skupina 0+: od rojstva do 13 kg
L1
»
RÖMER Baby-Safe Plus«
Sedež se namesti tako, da je z
naslonjalom
obrnjen proti vetrobranskem steklu.
Skupini 2
in 3: 15 - 36 kg
L5
»RÖMER KIDFIX XP«
Otroški sedež, ki ga lahko pritrdite na pritrdišča ISOFIX v
vozilu.
Otrok je v
njem pripet z varnostnim pasom. Skupini 2
in 3: 15 - 36 kg
L6
»GR ACO Booster«
Otrok je v
njem pripet z varnostnim pasom.
05
Var nost
Page 112 of 248
11 0
Namestitev otroškega sedeža, pritrjenega z varnostnim pasom
V skladu z evropsko zakonodajo predstavlja ta tabela možnosti za univerzalno odobreno namestitev otroškega sedeža s pomočjo varnostnega pasu (a)
g lede na težo otroka in sedeči položaj v vozilu:
Teža otroka in starostna skupina
Sedež Manj kot 13
kg
(skupini 0 (b) in 0+)
Do približno 1
leta9
- 18 kg
(skupina 1)
Od približno 1
do 3 let15
- 25 kg
(skupina 2)
Od približno 3
do 6 let22
- 36 kg
(skupina 3)
Od približno 6
do
10
let
Sovoznikov sedež (c) s
prilagoditvijo višine (e) U(R)
U(R)U(R)U(R)
Sovoznikov sedež (c) brez
prilagoditve višine (e) U
UUU
Zadnja stranska sedeža (d) UUUU
Sredinski zadnji sedež (d) U (f )U (f ) UU
05
Var nost