Page 153 of 260

5
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
Telefon
sau Conectați un telefon prin Bluetooth
®,
citiți mesajele, email-urile și trimiteți
mesaje rapide.
Configurare
sau Configurați un profil personal și/
sau configurați sunetul (balans,
ambianță, ...) și afișajul (limbă,
unități, dată, oră, ...).
Vehicul
sau Activați, dezactivați sau configurați
anumite funcții ale vehiculului.
Comenzile vocale
Comenzi pe volan
Apăsați scurt acest buton pentru a
activa funcția de comenzi vocale.
Pentru a asigura recunoașterea
comenzilor vocale de către sistem,
respectați următoarele recomandări:
-
v
orbiți pe un ton normal, fără a silabisi
cuvintele sau a ridica tonul.
-
r
ostiți întotdeauna comanda după ce
auziți un „bip” (semnal sonor),
-
p
entru o funcționare optimă, se
recomandă închiderea geamurilor și
a trapei (dacă există), pentru a evita
inter ferența zgomotelor din exterior,
-
în
ainte de a rosti o comandă vocală,
rugați-i pe ceilalți pasageri să nu
vorbească.
.
CITROËN Connect Nav
Page 154 of 260

6
Primii pași
Exemplu de „comandă vocală”
pentru navigație:
„Navigate to address 11 Regent
Street, London ”.
Exemplu de „comandă vocala”
pentru radio și media:
„Play ar tist Madonna” .
Exemplu de „comandă vocală”
pentru telefon:
„Call David Miller ”.
Comenzile vocale, cu 12
limbi disponibile
(engleză, franceză, italiană, spaniolă,
germană, olandeză, portugheză,
poloneză, turcă, rusă, arabă, braziliană)
sunt efectuate folosind limba selectată
anterior și setată în sistem.
Pentru unele comenzi vocale sunt
disponibile sinonime.
Exemplu: Indicații la/Navigație la/Acces
la/...
În limba arabă nu sunt disponibile
comenzile vocale: „Navigare la adresa” și
„ Afișare puncte de interes din oraș”.
Informații – utilizarea
sistemului
Apăsați butonul „apasă pentru
a vorbi” și spuneți-mi ce doriți,
după semnalul sonor. Nu uitați
că mă puteți întrerupe în orice
moment, apăsând pe acest
buton. Dacă apăsați din nou
butonul în timp ce aștept să
vorbiți, voi încheia conversația.
Dacă doriți să începeți din
nou, spuneți „revocare”. Dacă
doriți să anulați ceva, spuneți
„anulare”. Pentru a primi
informații și sfaturi în orice
moment, spuneți „asistență”.
Dacă îmi solicitați o comandă
și eu am nevoie de mai multe
informații, vă voi furniza
exemple sau vă voi ghida
pas cu pas. Pentru informații
suplimentare, vă rugăm să
consultați modul „începător”.
În momentul în care vă simțiți
mai confortabil, puteți configura
modul de dialog în starea
„expert”.
Comenzile vocale globale
Aceste comenzi pot fi date în orice pagină
de pe ecran, după apăsarea butonului
„Comandă vocală” sau „Telefon” situat pe
volan, cu condiția să nu fie în desfășurare
niciun apel telefonic.
CITROËN Connect Nav
Page 155 of 260

7
Comenzile vocale pentru
„navigație”
Aceste comenzi pot fi date în orice pagină
de pe ecran, după apăsarea butonului
„Comandă vocală” sau „Telefon” situat pe
volan, cu condiția să nu fie în desfășurare
niciun apel telefonic.
Comenzile vocale
Mesajele de asistență
Help Sunt foarte multe aspecte în care vă pot
ajuta. Puteți spune: „asistență cu telefonul”,
„asistență la navigare”, „asistență media” sau
„asistență radio”. Pentru o prezentare generală
a modalității de utilizare a comenzilor vocale,
puteți spune „asistență pentru controlul vocal”.
Voice command help (Asistență privind comenzile vocale)
Navigation help (Asistență privind navigația)
Radio help (Asistență privind aparatul radio)
Media help (Asistență privind media)
Telephone help (Asistență privind telefonul)
Set dialogue mode as <...> (Setare mod dialog la <...>)Alegeți modul „începător” sau „expert”.
Select profile <...> (Selectare profil <...>) Selectați profilul 1, 2
sau 3.
Yes (Da) Răspundeți cu „da” dacă am înțeles corect.
În caz contrar, spuneți „nu” și o luăm de la
început.
No (Nu)
.
CITROËN Connect Nav
Page 156 of 260

8
Comenzile vocaleMesajele de asistență
Navigate home (Navigare acasă) Pentru a porni indicațiile sau a adăuga o oprire,
spuneți „navigare la” și adăugați adresa sau
numele contactului. De exemplu: „navigare la
adresa: 11 Regent Street, Londra” sau „navigare la
contact: John Miller”. De asemenea, puteți preciza
dacă este vorba de o destinație recentă sau de
una preferată. De exemplu, spuneți: „navigare la
destinația preferată: clubul de tenis” sau „navigare
la destinația recentă: 11 Regent Street, Londra”.
Sau, puteți spune pur și simplu: „navigare acasă”.
Pentru a afișa punctele de interes pe o hartă,
puteți spune: „afișare hoteluri în Banbury” sau
„afișare stații de benzină din apropiere”. Pentru
mai multe informații, spuneți „asistență cu dirijare
r u t i e r ă”.
Navigate to work (Navigare la ser viciu)
Navigate to preferred address <...> (Navigare la adresa preferată <...>)
Navigate to contact <...>(Navigare la contact <...>)
Navigate to address <...> (Navigare la adresa <...>)
Show nearby POI <...> (Afișare puncte de
interes din apropiere <...>)
Remaining distance (Distanță rămasă)
Pentru a primi informații despre traseul
actual, puteți spune „indică-mi timpul rămas”,
„distanța” sau „ora sosirii”. Pentru a descoperi
celelalte comenzi care pot fi utilizate, spuneți
„asistență pentru navigație”.
Remaining time (Timp rămas)
Arrival time (Ora sosirii)
Stop route guidance (Oprire indicații <...>)
În funcție de țară, oferiți instrucțiunile
despre destinație (adresa) în limba
sistemului.
Comenzile vocale pentru
„Radio Media”
Aceste comenzi pot fi date în orice pagină
de pe ecran, după apăsarea butonului
„Comandă vocală” sau „Telefon” situat pe
volan, cu condiția să nu fie în desfășurare
niciun apel telefonic.
CITROËN Connect Nav
Page 157 of 260

9
Comenzile vocaleMesajele de asistență
Tune to channel <...> (Acordare canal <...>) Puteți alege un post de radio spunând
„selectează postul” urmat de numele postului
de radio, sau de frecvență. De exemplu, puteți
spune: „selectează postul Talksport” sau
„selectează postul 98,5 FM”. Pentru a asculta
un post de radio presetat, spuneți „selectează
postul presetat numărul”. De exemplu:
„selectează postul presetat numărul cinci”.
What's playing (Ce se redă) Pentru afișarea detaliilor despre „piesa”,
„artistul” și „albumul” în curs de redare, puteți
să rostiți „What’s playing”
Play song <...> (Redare melodie <...>) Utilizați comanda „redare” pentru a selecta tipul
de muzică pe care ați dori să îl ascultați. Puteți
alege în funcție de „melodie”, „album” sau
„artist”. De exemplu, puteți spune: „ascultare
artist: Madonna”, „ascultare melodie: Hey Jude”
sau „ascultare album: Thriller”.
Play ar tist <...> (Redare muzician <...>)
Play album <...> (Redare album <...>)
Comenzile vocale media sunt disponibile
doar cu o conexiune USB.Comenzile vocale pentru
„telefon”
Dacă un telefon este conectat la sistem,
aceste comenzi vocale pot fi date în
orice pagină de pe ecran după apăsarea
butonului „Telefon” de pe volan, cu
condiția să nu fie în desfășurare niciun
apel telefonic.
Dacă nu este conectat niciun telefon prin
Bluetooth, un mesaj vocal anunță: „Please
first connect a telephone” (Conectați mai
întâi un telefon) și secvența vocală se
încheie.
.
CIT
Page 158 of 260

10
Comenzile vocaleMesajele de asistență
Call contact <...>* (Apelare contact <...>) Pentru a efectua un apel telefonic, spuneți
„apelare” urmat de numele contactului; de
exemplu: „apelare David Miller”. De asemenea,
puteți include tipul numărului de telefon; de
exemplu: „apelare David Miller la domiciliu”.
Pentru a efectua un apel telefonic după
număr, spuneți „formează” urmat de numărul
de telefon; de exemplu: „formează 107776
835 417”. Vă puteți verifica mesageria vocală
spunând „apelare mesagerie vocală”. Pentru
a trimite un mesaj text, spuneți „trimite mesaj
rapid către” urmat de numele mesajului rapid
pe care ați dori să îl trimiteți. De exemplu:
„trimite mesaj rapid către David Miller”, „ Ajung
târziu”. Pentru a afișa lista apelurilor, spuneți
„afișare contacte”. Pentru mai multe informații
despre SMS, spuneți „asistență la redactarea
mesajelor text”.
Dial Formare <...>*
Display contacts Afișare contacte*
Display calls* (Afișare apeluri)
Call (message box | voicemail)* (Apelare
(căsuță de mesaje/căsuță vocală))Comenzile vocale pentru
„mesaj text”
* Această funcție este disponibilă doar
dacă telefonul conectat la sistem permite
descărcarea agendei telefonice și a
ultimelor apeluri și dacă descărcarea a fost
efectuată. Dacă un telefon este conectat la sistem,
aceste comenzi vocale pot fi date în
orice pagină de pe ecran după apăsarea
butonului „Telefon” de pe volan, cu
condiția să nu fie în desfășurare niciun
apel telefonic.
Dacă nu este conectat niciun telefon prin
Bluetooth, un mesaj vocal anunță: „Please
first connect a telephone” (Conectați mai
întâi un telefon) și secvența vocală se
încheie.
CIT
Page 159 of 260

11
Comenzile vocaleMesajele de asistență
Send text to <...> (Trimitere SMS la <...>) Pentru a vă asculta mesajele, spuneți „redă cel
mai nou mesaj”. Pentru a transmite un mesaj,
puteți utiliza mesajele rapide presetate. Trebuie
să utilizați numele mesajului rapid. De exemplu:
„trimite mesaj rapid către Bill Carter: Ajung
târziu”. Verificați meniul telefonului pentru a
identifica mesajele suportate. Spuneți „apelare”
sau „trimite mesaj rapid către” și apoi selectați
un rând din listă. Pentru a derula lista de pe
afișaj, spuneți „prima pagină”, „ultima pagină”,
„pagina următoare” sau „pagina precedentă”.
Pentru a anula o selecție, spuneți „anulare”.
Pentru a anula acțiunea curentă și a începe din
nou, spuneți „revocare”.
Listen to most recent message* (Ascultarea
celor mai recente mesaje)
Sistemul trimite numai „Mesajele rapide”
predefinite.Navigație
Alegerea unui profil
Către o nouă destinație
sau Apăsați Navigație pentru a afișa
pagina inițială.
Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa
pagina secundară. Selectați „Introducere adresă”.
Selectați „Țara”.
Introduceți „Oraș”, „Stradă” și
„Număr” și confirmați apăsând pe
propunerile afișate.
*
A
ceastă funcție este disponibilă doar
dacă telefonul conectat la sistem permite
descărcarea agendei telefonice și a
ultimelor apeluri și dacă descărcarea a fost
efectuată.
.
CIT
Page 160 of 260

12
Apăsați „OK” pentru a selecta
„Criterii de ghidare”.
Și/sau Selectați „Vezi pe hartă” pentru a
alege „Criterii de ghidare ”.
Apăsați „ OK” pentru a porni
navigația.
Măriți/micșorați folosind butoanele tactile
sau cu două degete pe ecran.
Pentru a putea utiliza navigația, trebuie
să completați secțiunile „Oraș”, „Stradă”
și „Număr” de pe tastatura virtuală sau să
alegeți din lista „Contact” sau din „Istoric”
de adrese.
Fără confirmarea numărului străzii, veți fi
ghidat spre unul dintre capetele străzii.Către una dintre destinațiile
recente
sau Apăsați Navigație pentru a afișa
pagina inițială.
Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa
pagina secundară. Selectați „Destinațiile mele”.
Selectați fila „Recente”.
Selectați adresa aleasă din listă pentru a afișa
„Criterii de ghidare”. Apăsați „OK” pentru a porni
navigația.
Selectați „ Position” (Poziție) pentru a
vizualiza geografic punctul de sosire.
Către „Domiciliul meu” sau
„Activitățile mele”
sau Apăsați Navigație pentru a afișa
pagina inițială.
Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa
pagina secundară. Selectați „Destinațiile mele”.
Selectați fila „Preferate”. Selectați „Domiciliul meu”.
Sau Selectați „ Activitățile mele”.
Sau
Selectați o destinație favorită memorată.
CITROËN Connect Nav