Page 155 of 260

7
Comenzile vocale pentru
„navigație”
Aceste comenzi pot fi date în orice pagină
de pe ecran, după apăsarea butonului
„Comandă vocală” sau „Telefon” situat pe
volan, cu condiția să nu fie în desfășurare
niciun apel telefonic.
Comenzile vocale
Mesajele de asistență
Help Sunt foarte multe aspecte în care vă pot
ajuta. Puteți spune: „asistență cu telefonul”,
„asistență la navigare”, „asistență media” sau
„asistență radio”. Pentru o prezentare generală
a modalității de utilizare a comenzilor vocale,
puteți spune „asistență pentru controlul vocal”.
Voice command help (Asistență privind comenzile vocale)
Navigation help (Asistență privind navigația)
Radio help (Asistență privind aparatul radio)
Media help (Asistență privind media)
Telephone help (Asistență privind telefonul)
Set dialogue mode as <...> (Setare mod dialog la <...>)Alegeți modul „începător” sau „expert”.
Select profile <...> (Selectare profil <...>) Selectați profilul 1, 2
sau 3.
Yes (Da) Răspundeți cu „da” dacă am înțeles corect.
În caz contrar, spuneți „nu” și o luăm de la
început.
No (Nu)
.
CITROËN Connect Nav
Page 186 of 260

38
Navigation
ÎNTREBARERĂSPUNS SOLUȚIE
Calculul rutei nu a reușit. Criteriile de ghidare pot să fie în contradicție cu locația curentă (excluderea rutelor cu taxă pe un drum cu taxă). Verificați setările pentru rută din meniul „Navigation”.
POI nu apar. POI nu au fost selectate. Selectați POI din lista de POI.
Avertizarea sonoră pentru „ Zone
periculoase” nu funcționează. Avertizarea sonoră nu este activă sau volumul este prea
mic. Activați avertizarea sonoră din meniul „Navigation” și
verificați volumul din setările audio.
Sistemul nu propune o ocolire a
unui eveniment de pe traseu. Criteriile de navigație nu iau în considerare mesajele
TMC. Selectați setarea pentru funcția „Informații din trafic” din
lista de setări pentru traseu (fără, manual sau automat).
Primesc o alertă „ Zonă de
pericol” care nu se găsește pe
traseul meu. În afara navigației, sistemul anunță toate „ Zonele
periculoase” dintr-o zonă conică din fața vehiculului. Vă
poate avertiza în legătură „ Zonele periculoase” de pe
drumurile apropiate sau paralele. Faceți zoom pe hartă pentru a vedea poziția exactă
cu „ Zone de pericol”. Selectați „On the route” pentru a
primi doar indicațiile de navigație sau pentru a reduce
perioada de avertizare.
Unele ambuteiaje de pe traseu
nu sunt indicate în timp real. La pornire, sistemului îi sunt necesare câteva minute
pentru a colecta informațiile de trafic. Așteptați primirea acestora (afișarea pe hartă a
pictogramelor de informații trafic).
În unele țări, numai marile artere (autostrăzi etc.) sunt
menționate în informațiile din trafic. Acest lucru este per fect normal. Sistemul depinde de
informațiile din trafic disponibile.
Altitudinea nu este afișată. La pornire, inițializarea GPS poate să dureze maximum 3
minute, pentru a recepționa corect informațiile de la
mai mult de 4
sateliți.Așteptați pornirea completă a sistemului pentru a capta
semnal GPS de la cel puțin 4
sateliți.
În funcție de mediul geografic (tunel etc.) sau condițiile
meteorologice, condițiile de recepție a semnalului GPS
pot să varieze. Acest fenomen este normal. Sistemul este dependent
de condițiile de recepție ale semnalului GPS.
Sistemul de navigație nu mai
este conectat. În timpul pornirii și în anumite zone geografice,
conexiunea poate fi indisponibilă. Verificați dacă sunt activate ser viciile conectate (reglaje,
contract).
CITROËN Connect Nav
Page 208 of 260

14
Conectați un cablu USB.
Smartphone-ul se încarcă atunci
când este conectat printr-un cablu
USB.
În sistem, apăsați „Telefon” pentru a
afișa pagina principală.
Apăsați butonul „ OPȚIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Apăsați „CarPlay ” pentru a afișa
interfața CarPlay
®.
La conectarea cablului USB, funcția
CarPlay
® dezactivează modul Bluetooth®
al sistemului.
Puteți accesa oricând navigația
CarPlay
®: apăsați butonul
Navigation .
Conexiune de smartphone
Android Auto
Din motive de siguranță și pentru că
necesită o atenție susținută din partea
șoferului, utilizarea smartphone-ului este
interzisă pe durata condusului.
Toate operațiunile trebuie efectuate cu
vehiculul oprit .
De pe smartphone, descărcați
aplicația Android Auto.
Sincronizarea smartphone-ului
permite utilizatorilor să afișeze pe
ecranul vehiculului aplicațiile adaptate
la tehnologia Android Auto de pe
smartphone.
Principiile și standardele sunt în
continuă schimbare. Pentru ca procesul
de comunicare dintre smartphone și
sistem să funcționeze, este esențial ca
smartphone-ul să fie deblocat; actualizați
sistemul de operare al smar tphone-
ului, precum și data și ora smar tphone-
ului și ale sistemului .
Pentru a consulta lista cu modelele de
smartphone eligibile, accesați pagina web
din țara dvs. a mărcii respective. Din motive de siguranță, aplicațiile pot
fi consultate doar în timp ce vehiculul
staționează; imediat după reluarea rulării,
afișarea acestora este întreruptă.
Funcția „ Android Auto” necesită utilizarea
unui smartphone și a unor aplicații
compatibile.
Telefon neconectat de Bluetooth®
Conectați un cablu USB.
Smartphone-ul se încarcă atunci
când este conectat printr-un cablu
USB.
În sistem, apăsați „
Telefon” pentru a
afișa pagina principală.
Apăsați „ Android Auto ” pentru a
lansa aplicația în sistem.
În funcție de smartphone, este necesar să
activați funcția „ Android Auto”.
CITROËN Connect Radio