Page 121 of 400

119
4
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
Conduite
4-1. Avant de prendre le volantConduite du véhicule ........ 120
Chargement et bagages ... 132
Limites de charge du véhicule ........................... 136
Conduite avec une caravane/remorque ......... 137
Remorquage de loisirs (véhicules équipés
d’une transmission
automatique) ................... 138
Remorquage de loisirs (véhicules équipés
d’une boîte de
vitesses manuelle) .......... 139
4-2. Procédures de conduite Contacteur de démarrage (antivol) ........................... 141
Transmission automatique .................... 144
Boîte de vitesses manuelle ......................... 147
Commodo de clignotants ....................... 148
Frein de stationnement ..... 149 4-3. Utilisation des éclairages
et des essuie-glaces
Sélecteur d’éclairage ........ 150
Sélecteur d’antibrouillards ............... 154
Essuie-glaces et lave-glace de
pare-brise ........................ 156
Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière ............. 159
4-4. Ravitaillement en carburant Ouverture du bouchon de réservoir de carburant ..... 162
4-5. Système Toyota Safety Sense C
Système Toyota Safety Sense C .......................... 166
PCS (Système de sécurité de
pré-collision) ................... 172
LDA (Alerte de sortie de voie) ........................... 186
Feux de route automatiques .................. 191
4-6. Utilisation des systèmes d’aide
à la conduite
Régulateur de vitesse ....... 196
Systèmes d’aide à la conduite .......................... 200
4-7. Conseils de conduite Conseils de conduite en hiver ................................ 205
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 119 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分
Page 122 of 400
1204-1. Avant de prendre le volant
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
Conduite du véhicule
P. 1 4 1
Véhicules équipés d’une transmission automatique
Appuyez sur la pédale de frein et sans la relâcher, mettez le
sélecteur de vitesses sur D. ( P. 144)
Desserrez le frein de stationnement. ( P. 149)
Relâchez graduellement la pédale de frein et appuyez
progressivement sur la pédale d’accélérateur pour mettre en
mouvement le véhicule.
Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle
Appuyez sur la pédale d’embrayage et sans la relâcher, mettez le
sélecteur de vitesses sur 1.
( P. 147)
Desserrez le frein de stationnement. ( P. 149)
Relâchez graduellement la pédale d’embrayage. En même temps,
appuyez progressivement sur la pédale d’accélérateur pour mettre
en mouvement le véhicule.
Il est impératif de respecter les procédures suivantes, pour une
conduite en toute sécurité:
Démarrage du moteur
Conduite
1
2
3
1
2
3
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 120 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分
Page 123 of 400

1214-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
Véhicules équipés d’une transmission automatique
Sélecteur de vitesses sur D, appuyez sur la pédale de frein.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.
Si le véhicule doit rester à l’arrêt pour une durée prolongée, mettez le
sélecteur de vitesses sur P ou N. (P. 144)
Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle
Tout en appuyant sur la pédale d’embrayage, appuyez sur la
pédale de frein.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.
Si le véhicule doit rester à l’arrêt pour une durée prolongée, mettez le
sélecteur de vitesses sur N. (P. 147)
Véhicules équipés d’une transmission automatique
Sélecteur de vitesses sur D, appuyez sur la pédale de frein.
Serrez le frein de stationnement ( P. 149), et mettez le sélecteur
de vitesses sur P ( P. 144)
Si vous stationnez en côte, calez les roues selon les besoins.
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK” pour arrêter
le moteur.
Verrouillez la porte, en vous assurant bien que vous avez la clé en
votre possession.
Arrêt
Stationnement du véhicule
1
2
1
2
1
2
3
4
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 121 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分
Page 124 of 400

1224-1. Avant de prendre le volant
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle
Tout en appuyant sur la pédale d’embrayage, appuyez sur la
pédale de frein.
Serrez le frein de stationnement. (P. 149)
Mettez le sélecteur de vitesses sur N. ( P. 147)
Si vous stationnez en côte, mettez le sélecteur de vitesses sur 1 ou R et
calez les roues selon les besoins.
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK” pour arrêter
le moteur.
Verrouillez la porte, en vous assurant bien que vous avez la clé en
votre possession.
Véhicules équipés d’une transmission automatique
Serrez vigoureusement le frein de stationnement tout en appuyant
sur la pédale de frein, puis mettez le sélecteur de vitesses sur D.
Relâchez la pédale de frein et appuyez progressivement sur la
pédale d’accélérateur.
Desserrez le frein de stationnement.
Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle
Frein de stationnement bien serré et pédale d’embrayage au
plancher, mettez le sélecteur de vitesses sur 1.
Appuyez légèrement sur la pédale d’accélérateur en même temps
que vous relâchez progressivement la pédale d’embrayage.
Desserrez le frein de stationnement.
Départ dans une côte abrupte
1
2
3
4
5
1
2
3
1
2
3
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 122 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分
Page 125 of 400

1234-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
■Conduite par temps de pluie
●Conduisez avec prudence lorsqu’il pleut, car la visibilité est réduite, les
vitres ont tendance à se couvrir de buée, et la route est glissante.
● Conduisez avec prudence lorsqu’il se met à pleuvoir, car la route est à ce
moment-là particulièrement glissante.
● Sur autoroute, évitez de rouler à grande vitesse par temps de pluie, car
l’eau risque de former entre les pneus et la chaussée une pellicule
suffisante pour ôter toute efficacité à la direction et aux freins.
■ Régime moteur pendant la marche du véhicule
Dans les conditions suivantes, il peut arriver que le régime moteur atteigne
des valeurs élevées pendant la marche du véhicule. C’est en raison de la
gestion automatique des rapports, qui montent ou descendent pour répondre
aux conditions de circulation. Cela n’est pas le signe d’une accélération
brutale.
●Le système estime que le véhicule est en côte ou en descente
● Lorsque vous relâchez la pédale d’accélérateur
■ Rodage de votre Toyota neuve
Pour accroître la durée de vie de votre véhicule, il est recommandé de
respecter les précautions suivantes:
●Pendant les 200 premiers miles (300 km):
Évitez les arrêts brusques.
● Pendant les 500 premiers miles (800 km) (modèles 3 portes pour le
Canada):
Ne pas tracter une remorque ou une caravane.
● Pendant les 1000 premiers miles (1600 km):
• Ne pas rouler aux vitesses extrêmes.
• Évitez les accélérations brusques.
• Ne pas rouler de manière prol ongée sur les premiers rapports.
• Ne pas rouler à vitesse constante pendant trop longtemps.
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 123 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分
Page 126 of 400

1244-1. Avant de prendre le volant
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D■
Écoconduite (véhicules équipés d’une transmission automatique)
●La vitesse du véhicule est d’environ 80 mph (130 km/h) ou plus.
Le témoin indicateur d’écoconduite est activable ou désactivable. ( P. 83)
■ Utilisation de votre véhicule à l’étranger
Conformez-vous aux réglementations en vigueur concernant
l’immatriculation des véhicules et assurez-vous de pouvoir trouver le
carburant dont vous avez besoin. ( P. 358)
Lorsque vous accélérez de manière
écoresponsable (conduite économique),
le témoin indicateur d’écoconduite
s’allume. Quand vous appuyez
excessivement sur la pédale
d’accélérateur, et quand le véhicule est à
l’arrêt, le témoin s’éteint.
Le témoin indicateur d’écoconduite ne
s’allume pas dans les conditions
suivantes:
●
Le sélecteur de vitesses n’est pas sur D.
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Lorsque vous démarrez le véhicule (transmission automatique)
Gardez toujours le pied sur la pédale de frein lorsque le véhicule est à
l’arrêt, mais moteur en marche. Cela empêche le véhicule d’avancer.
■ Lorsque vous conduisez le véhicule
●Ne conduisez pas si vous ne connaissez pas bien l’emplacement des
pédales de frein et d’accélérateur, afin de ne pas vous tromper de pédale.
• Appuyer accidentellement sur la pédale d’accélérateur au lieu de la
pédale de frein a pour résultat une accélération soudaine, pouvant
entraîner un accident.
• Lorsque vous effectuez une marche arrière, vous pouvez être amené à
vous tourner sur vous-même, d’où une difficulté éventuelle à actionner
les pédales. Veillez à pouvoir actionner convenablement les pédales.
• Veillez à toujours adopter une position de conduite correcte, même
pour les petits déplacements. Cela vous permet d’actionner
convenablement les pédales de frein et d’accélérateur.
• Utilisez le pied droit pour appuyer sur la pédale de frein. Si vous utilisez
votre pied gauche pour appuyer sur la pédale de frein, vous risquez de
réagir trop lentement en cas d’urgence, avec pour résultat un accident.
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 124 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分
Page 127 of 400

1254-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.●Ne pas rouler sur des produits inflammables et ne pas stationner à
proximité de tels produits.
Le système d’échappement et les gaz d’échappement peuvent être
brûlants. Ces parties brûlantes peuvent causer un incendie en cas de
présence de matières inflammables à proximité.
● Pendant la marche normale du véhicule, ne pas arrêter le moteur. Arrêter
le moteur pendant la marche du véhicule n’entraîne pas la perte de
contrôle de la direction et des freins, mais ces systèmes ne sont plus
assistés. Cela rend la manœuvre de la direction et des freins plus difficile,
et par conséquent il vous est conseillé de garer le véhicule sur le bord de
la route dès que vous pouvez le faire en toute sécurité.
Toutefois, en cas d’urgence, par exempl e s’il s’avère impossible d’arrêter
le véhicule normalement: P. 301
● Lorsque vous descendez une pente abrupte, utilisez le frein moteur
(rétrogradez) afin de garder la maîtrise de votre vitesse.
L’utilisation continue des freins risque de provoquer leur surchauffe et
d’entraîner une perte d’efficacité. ( P. 144, 147)
● Abstenez-vous de régler le volant, votre siège ou les rétroviseurs
extérieurs et intérieur en conduisant.
Vous risqueriez en effet de perdre le contrôle du véhicule.
● Veillez toujours à ce qu’aucun passager ne soit installé de telle manière
qu’une partie de son corps (bras, tête, etc.) soit à l’extérieur du véhicule.
● Ne pas dépasser la limite de vitesse autorisée. Même si les limitations de
vitesse réglementaires le permettent, ne pas rouler à plus de 85 mph
(140 km/h) si le véhicule n’est pas équipé de pneus à haut indice de
vitesse. À plus de 85 mph (140 km/h), une crevaison peut provoquer la
perte de contrôle du véhicule, et un accident où vous-même ou autrui
pourrait être blessé. Demandez conseil à un revendeur de pneus afin qu’il
détermine si votre véhicule est équipé ou non de pneus à haut indice de
vitesse, avant de rouler à de telles vitesses.
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 125 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分
Page 128 of 400

1264-1. Avant de prendre le volant
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Lorsque vous conduisez sur route glissante
●Toute manœuvre brutale des freins, de l’accélérateur et de la direction
peut provoquer une perte d’adhérence des pneus, suffisante pour réduire
votre capacité à garder la maîtrise du véhicule.
● Toute accélération brutale, rétrogradation entraînant un important frein
moteur, ou variation de régime moteur, peut provoquer une perte
d’adhérence du véhicule, avec pour conséquence possible un accident.
● Après avoir roulé dans une flaque d’eau profonde, appuyez sur la pédale
de frein pour vous assurer du bon fonctionnement des freins. Lorsqu’elles
sont détrempées, les plaquettes de frein peuvent entraîner un
fonctionnement déficient des freins. Si les freins ne sont humides et ne
freinent pas bien que d’un seul côté, le comportement du véhicule risque
d’être perturbé au changement de direction.
■ Lorsque vous manœuvrez le sélecteur de vitesses
●Sur les véhicules équipés d’une transmission automatique, ne pas laisser
le véhicule reculer alors que le sélecteur de vitesses est sur une position
de marche avant, ou avancer alors qu’il est sur R.
Le moteur pourrait caler ou ne plus fournir une assistance suffisante aux
freins et à la direction, d’où un risque d’accident ou de dommage au
véhicule.
● Sur les véhicules équipés d’une transmission automatique, ne pas mettre
le sélecteur de vitesses sur P alors que le véhicule est en mouvement.
La transmission risque en effet de subir des dommages et vous pouvez
perdre le contrôle du véhicule.
● Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur R alors que le véhicule roule en
marche avant.
La transmission risque en effet de subir des dommages et vous pouvez
perdre le contrôle du véhicule.
● Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur une position de marche avant
alors que le véhicule recule. La transmission risque en effet de subir des
dommages et vous pouvez perdre le contrôle du véhicule.
● Mettre le sélecteur de vitesses sur N alors que le véhicule est en
mouvement a pour résultat que la transmission n’est plus en prise avec le
moteur. Le frein moteur est indisponible quand vous sélectionnez N.
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 126 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分