
3
1
8 7 5 4
3
2
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
6
4-1. Avant de prendre le volantConduite du véhicule......... 120
Chargement et bagages.... 132
Limites de charge du véhicule ........................... 136
Conduite avec une caravane/remorque ......... 137
Remorquage de loisirs (véhicules équipés
d’une transmission
automatique) ................... 138
Remorquage de loisirs (véhicules équipés
d’une boîte de
vitesses manuelle) .......... 139
4-2. Procédures de conduite Contacteur de démarrage (antivol) ........................... 141
Transmission automatique .................... 144
Boîte de vitesses manuelle ......................... 147
Commodo de clignotants ....................... 148
Frein de stationnement ..... 149 4-3. Utilisation des éclairages
et des essuie-glaces
Sélecteur d’éclairage ......... 150
Sélecteur d’antibrouillards ............... 154
Essuie-glaces et lave-glace de
pare-brise ........................ 156
Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière ............. 159
4-4. Ravitaillement en carburant Ouverture du bouchon de réservoir de carburant ..... 162
4-5. Système Toyota Safety Sense C
Système Toyota Safety Sense C........................... 166
PCS (Système de sécurité de
pré-collision) .................... 172
LDA (Alerte de sortie de voie)............................ 186
Feux de route automatiques ................... 191
4-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Régulateur de vitesse ........ 196
Systèmes d’aide à la conduite ........................... 200
4-7. Conseils de conduite Conseils de conduite en hiver............................ 205
4Conduite
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 3 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分

7
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64DL’installation d’un système radio émetteur/récepteur mobile dans votre
véhicule peut perturber les systèmes électroniques tels que:
●
Système d’injection multipoints/syst ème d’injection multipoints séquentielle
● Régulateur de vitesse (sur modèles équipés)
● Système de freinage antiblocage
● Système de coussins gonflables SRS
● Systèmes de prétensionneurs de ceinture de sécurité
● Système Toyota Safety Sense C (sur modèles équipés)
Veillez à vous assurer auprès de votre concessionnaire Toyota des
précautions à prendre ou des instructions à respecter pour l’installation d’un
système radio émetteur/récepteur mobile.
Votre Toyota est équipée de plusieurs calculateurs sophistiqués qui
enregistrent certaines données, dont notamment: • Le régime moteur
• L’état de l’accélérateur
• L’état du frein
• La vitesse du véhicule
• La position de sélection (sauf boîte de vitesses manuelle)
Les données enregistrées varient selon le niveau de finition du véhicule et les
options dont il est équipé. Ces ca lculateurs n’enregistrent pas les
conversations ni aucun autre son, et les seules images qu’ils enregistrent
sont extérieures au véhicule, dans certaines situations.
●Transmission des données
Votre véhicule peut être amené à transmettre à Toyota les données
enregistrées par ces calculateurs sans vous en donner notification.
●Utilisation des données
Toyota peut utiliser les données enr egistrées dans ces ordinateurs pour
diagnostiquer des dysfonctionnements, mener la recherche & le
développement et améliorer la qualité.
Toyota ne divulgue en aucun cas les données enregistrées à des tiers,
excepté:
• Avec le consentement du propriétaire du véhicule ou de son locataire si le véhicule est loué
• Sur demande officielle de la police, d’un tribunal ou d’un organisme gouvernemental
• Toyota souhaite les utiliser en cas de poursuite judiciaire
• À des fins de recherche lorsque les données ne sont pas liées à un
véhicule ou propriétaire de véhicule spécifique
●Pour en savoir plus sur les données collectées sur votre véhicule, utilisées et
partagées par Toyota, veuillez vous connecter sur www.toyota.com/privacyvts/
.
Installation d’un système radio émetteur/récepteur mobile
Enregistrements des données du véhicule
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 7 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分

231-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, le tapis de sol pourrait glisser côté conducteur, et ainsi gêner la
manœuvre des pédales pendant la conduite. Il pourrait alors s’ensuivre une
prise de vitesse involontaire ou une difficulté à arrêter le véhicule. Cela
pourrait provoquer un accident grave, voire mortel.
■Lorsque vous installez le tapis de sol côté conducteur
●Ne pas utiliser les tapis de sol conçus pour un autre modèle ou un autre
millésime que celui de votre véhicule, même si ce sont des tapis de sol
Toyota d’origine.
● Utilisez uniquement les tapis de sol conçus pour le côté conducteur.
● Fixez toujours en place le tapis de sol avec les crochets de fixation (clips)
fournis.
● Ne pas utiliser plusieurs tapis de sol les uns sur les autres.
● Ne pas monter le tapis de sol avec sa face inférieure tournée vers le haut
ou inversement.
■ Avant de prendre le volant
●Vérifiez que le tapis de sol est
convenablement fixé à la bonne place,
avec tous les crochets de fixation (clips)
fournis. En particulier, prenez soin de
vérifier ce point après chaque
nettoyage du plancher.
● Moteur arrêté et sélecteur de vitesses
sur P (transmission automatique) ou sur
N (boîte de vitesses manuelle),
appuyez sur chaque pédale jusqu’au
plancher pour vérifier que son
mouvement n’est pas gêné par le tapis
de sol.
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 23 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分

772. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
*1: Ces témoins s’allument lorsque le contacteur de démarrage antivol est missur “ON” pour indiquer qu’un contrôle des systèmes est en cours. Ils
s’éteignent après le démarrage du moteur ou après quelques secondes. Si
un témoin ne s’allume pas ou si plusieurs témoins ne s’éteignent pas, c’est
le signe qu’un système est peut-être victime d’un mauvais fonctionnement.
Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
*2: Sur modèles équipés
*3: Ce témoin s’allume pour indiquer que la température du liquide derefroidissement moteur est basse.
*4: Véhicules équipés d’une transmission automatique
*5: Le témoin clignote pour indiquer que le système est en action.
*6: Ce témoin s’allume à la console centrale.
*7: Le témoin s’allume lorsque le système est désactivé.
*8: Le témoin s’allume lorsque vous modifiez la configuration du système.
*9: Le témoin clignote en jaune pour indiquer que le véhicule dévie de sa voiede circulation.
*2
(Vert)
Témoin indicateur LDA
(P. 186)
*2, 5, 8
Témoin d’activation PCS
( P. 172)
*2, 9
(Vert)
Indicateurs de marquage
de voie
(P. 187)*1, 2, 7
Témoin d’alerte PCS
( P. 175)
*1, 5
Témoin de perte
d’adhérence ( P. 201)*1, 6
Témoin “AIR BAG ON”
(P. 48)
*1
Témoin “TRAC OFF”
(P. 201)*1, 6
Témoin “AIR BAG OFF”
( P. 48)
*1
Témoin de désactivation
du VSC ( P. 202)
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 77 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分

832. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D■
Consommation moyenne de carburant
Indique la consommation moyenne de carburant depuis la dernière
remise à zéro.
• Pour remettre à zéro la fonction, appuyez longuement sur le bouton de
sélection d’affichage avec la consommation moyenne de carburant
affichée.
• Utilisez la consommation moyenne de carburant affichée comme valeur
de référence.
■
Consommation instantanée de carburant
Indique la consommation instantanée de carburant.
■Vitesse moyenne du véhicule
Affiche la vitesse moyenne du véhicule depuis la dernière fois que
le moteur a été démarré.
Vous pouvez activer ou désactiver le témoin indicateur d’écoconduite
en appuyant sur le bouton de sélection d’affichage alors que
l’indicateur de personnalisation du témoin indicateur d’écoconduite
est affiché.
Pour changer l’affichage de personnalisation du témoin indicateur
d’écoconduite, affichez le totalisateur kilométrique puis appuyez
longuement sur le bouton de sélection d’affichage jusqu’à ce que
l’indicateur change.
Après la personnalisation, appuyez sur le bouton de sélection d’affichage
pendant plus de 2 secondes pour revenir au totalisateur kilométrique.
Vous appuyez sur les boutons pour régler la montre. Réglage de l’heure
Réglage des minutes
Personnalisation du témoin indicateur d’écoconduite (véhicules
équipés d’une transmission automatique)
Montre
1
2
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 83 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分

1053-3. Réglage des sièges
3
Utilisation de chaque équipement
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
Tirez sur le bouton de
déverrouillage du dossier de
siège pour rabattre le dossier.
Chaque dossier peut être rabattu
séparément.
Relevez le dossier de siège arrière jusqu’à son verrouillage.
Retirez la ceinture de sécurité latérale de son passant.
5
Rétablissement des dossiers de siège arrière (siège manuel)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous rabattez les dossiers de sièges arrière
Respectez les précautions suivantes. À défaut, des blessures graves, voire
mortelles, pourraient s’ensuivre.
●Ne pas rabattre les dossiers de siège tout en conduisant.
● Arrêtez le véhicule sur un sol plat, serrez le frein de stationnement et
mettez le sélecteur de vitesses sur P (transmission automatique) ou sur N
(boîte de vitesses manuelle).
● Ne laissez personne s’asseoir dans le coffre ou sur un siège dont le
dossier est rabattu, pendant la marche du véhicule.
● Ne pas laisser les enfants monter dans le coffre.
● Ne pas laisser une personne s’asseoir sur le siège central arrière si le
siège arrière droit est rabattu, car la boucle de la ceinture du siège central
arrière est dissimulée par le siège rabattu, et est donc inutilisable.
● Faites attention de ne pas vous coincer les mains lorsque vous rabattez le
dossier du siège.
● S’il est nécessaire de démonter les appuis-têtes, sortez-les du véhicule ou
rangez-les convenablement, à l’abri, dans le coffre. Cela évitera qu’il
blesse les occupants en cas de freinage brusque, d’embardée ou
d’accident.
● Selon sa position, le siège avant peut gêner lorsque vous essayez de
rabattre les dossiers de sièges arrière. Si cela se produit, réglez la position
du siège avant.
1
2
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 105 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分

119
4
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
Conduite
4-1. Avant de prendre le volantConduite du véhicule ........ 120
Chargement et bagages ... 132
Limites de charge du véhicule ........................... 136
Conduite avec une caravane/remorque ......... 137
Remorquage de loisirs (véhicules équipés
d’une transmission
automatique) ................... 138
Remorquage de loisirs (véhicules équipés
d’une boîte de
vitesses manuelle) .......... 139
4-2. Procédures de conduite Contacteur de démarrage (antivol) ........................... 141
Transmission automatique .................... 144
Boîte de vitesses manuelle ......................... 147
Commodo de clignotants ....................... 148
Frein de stationnement ..... 149 4-3. Utilisation des éclairages
et des essuie-glaces
Sélecteur d’éclairage ........ 150
Sélecteur d’antibrouillards ............... 154
Essuie-glaces et lave-glace de
pare-brise ........................ 156
Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière ............. 159
4-4. Ravitaillement en carburant Ouverture du bouchon de réservoir de carburant ..... 162
4-5. Système Toyota Safety Sense C
Système Toyota Safety Sense C .......................... 166
PCS (Système de sécurité de
pré-collision) ................... 172
LDA (Alerte de sortie de voie) ........................... 186
Feux de route automatiques .................. 191
4-6. Utilisation des systèmes d’aide
à la conduite
Régulateur de vitesse ....... 196
Systèmes d’aide à la conduite .......................... 200
4-7. Conseils de conduite Conseils de conduite en hiver ................................ 205
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 119 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分

1204-1. Avant de prendre le volant
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
Conduite du véhicule
P. 1 4 1
Véhicules équipés d’une transmission automatique
Appuyez sur la pédale de frein et sans la relâcher, mettez le
sélecteur de vitesses sur D. ( P. 144)
Desserrez le frein de stationnement. ( P. 149)
Relâchez graduellement la pédale de frein et appuyez
progressivement sur la pédale d’accélérateur pour mettre en
mouvement le véhicule.
Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle
Appuyez sur la pédale d’embrayage et sans la relâcher, mettez le
sélecteur de vitesses sur 1.
( P. 147)
Desserrez le frein de stationnement. ( P. 149)
Relâchez graduellement la pédale d’embrayage. En même temps,
appuyez progressivement sur la pédale d’accélérateur pour mettre
en mouvement le véhicule.
Il est impératif de respecter les procédures suivantes, pour une
conduite en toute sécurité:
Démarrage du moteur
Conduite
1
2
3
1
2
3
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 120 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分