Page 49 of 549
49
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
1
Avant de prendre le volant
86_EK (OM18073K)
■Certification du système d'accès et de démarrage “mains libres”
Page 50 of 549
50
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
86_EK (OM18073K)
Page 51 of 549
51
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
1
Avant de prendre le volant
86_EK (OM18073K)
Page 52 of 549
52
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
86_EK (OM18073K)
-Remplacez la pile uniquement par le même modèle ou un modèle équivalent recommandé par le fabricant.
-Débarrassez-vous des piles usagées conformément à la réglementation locale.
Page 53 of 549
53
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
1
Avant de prendre le volant
86_EK (OM18073K)
Page 54 of 549

54
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
86_EK (OM18073K)
AVERTISSEMENT
■Mise en garde concernant les interférences avec des appareils
électroniques
●Les personnes possédant un stimulateur cardiaque implantable, un
stimulateur cardiaque pour traiter une resynchronisation cardiaque ou un
défibrillateur automatique implantable doivent maintenir une distance
raisonnable entre elles et les antennes du système d’accès et de
démarrage “mains libres”. ( →P. 38)
Les ondes radio peuvent perturber le fonctionnement de ces appareils. Il
est possible de désactiver l’accès “mains libres”, au besoin. Contactez un
concessionnaire ou réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel
qualifié et convenablement équipé pour plus de détails, notamment en ce
qui concerne la fréquence et l’intervalle d’émission des ondes radio. Puis,
consultez votre médecin pour savoir s’il est préférable de désactiver
l’accès “mains libres”.
● Il est demandé aux personnes porteuses d’une prothèse médicale
électrique autre qu’un stimulateur cardiaque implantable, un stimulateur
pour traiter une resynchronisation cardiaque ou un défibrillateur
automatique implantable de se rens eigner auprès du fabricant de la
prothèse quant à son fonctionnement en présence d’ondes radio.
Les ondes radio sont susceptibles d’avoir des effets inattendus sur le
fonctionnement de ces prothèses médicales.
Contactez n'importe quel concessionnaire ou réparateur agréé Toyota, ou
tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé, pour plus de
détails concernant la désactivation de l'accès “mains libres”.
Page 55 of 549
55
1
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
Avant de prendre le volant
86_EK (OM18073K)
Télécommande du verrouillage centralisé
Il est possible d'utiliser la télécommande du verrouillage centralisé
pour verrouiller et déverrouiller le véhicule.
Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage
“mains libres”
Verrouillage des deux
portes latérales
*1
Vérifiez que la porte est bien
verrouillée.
Verrouillage de la porte
conducteur*2
Vérifiez que la porte est bien
verrouillée.
Déverrouillage des deux
portes latérales*1
Appuyez sur le bouton pour
déverrouiller la porte
conducteur. Appuyez de
nouveau sur le même bouton
dans les 3 secondes qui
suivent pour déverrouiller les
autres portes.
Déverrouillage des deux
portes latérales*2
Déverrouillage du coffre
(appui long)
Page 56 of 549
56
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
86_EK (OM18073K)
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage
“mains libres”Verrouillage des deux
portes latérales
*1
Vérifiez que la porte est bien
verrouillée.
Verrouillage de la porte
conducteur*2
Vérifiez que la porte est bien
verrouillée.
Déverrouillage des deux
portes latérales*1
Appuyez sur le bouton pour
déverrouiller la porte
conducteur. Appuyez de
nouveau sur le même bouton
dans les 3 secondes qui
suivent pour déverrouiller les
autres portes.
Déverrouillage des deux
portes latérales*2
Déverrouillage du coffre
(appui long)
*1: Véhicules équipés du système à double verrouillage
*2: Véhicules dépourvus du système à double verrouillage