2784-5. Toyota Safety Sense
■Condições para ligar ou desligar o sistema automático de máximos
●Quando todas as condições seguintes são cumpridas, a luz de máximos
será ligada automaticamente:
• A velocidade do veículo é superior a cerca de 40 km/h.
• A área à frente do veículo está escura.
• Não há veículos em sentido contrário ou a precedê-lo com os faróis ou
as luzes de presença ligados.
• Há pouca iluminação pública na estrada à frente.
●Se qualquer uma das seguintes condições for cumprida, a luz de máximos
será desligada automaticamente:
• A velocidade do veículo desce para cerca de 30 km/h ou menos.
• A área à frente do veículo não está escura.
• Os veículos em sentido contrário ou que o precedem têm os faróis ou as
luzes de presença ligados.
• Há muita iluminação pública na estrada à frente.
■Informação da deteção do sensor da frente
●As luzes de máximos podem não desligar automaticamente nas seguintes
situações:
• Quando os veículos à frente surgem de repente, numa curva.
• Quando outro veículo se atravessa à frente de outro veículo.
• Quando os veículos à frente estão ocultos devido a curvas sucessivas,
separadores ou árvores na berma da estrada.
• Quando o veículo à frente aparenta estar na faixa mais afastada de uma
estrada larga.
• Quando os veículos à frente dos veículos à nossa frente não têm luz.
●As luzes de máximos podem desligar se for detetado um veículo à frente a
utilizar as luzes de nevoeiro, sem usar os máximos.
●As luzes das casas, da rua, a luz dos semáforos e dos cartazes ou sinais
luminosos, podem fazer com que as luzes de máximos mudem para
médios, ou que os médios permaneçam ligados.
●Os seguintes fatores podem afetar o tempo necessário para ligar ou desli-
gar as luzes de máximos:
• O brilho dos faróis, luzes de nevoeiro e luzes de presença traseira dos
veículos à frente.
• O movimento e a direção dos veículos à frente.
• Quando um veículo à frente só tem luzes operacionais de um lado.
• Quando um veículo à frente é um veículo de duas rodas.
• O estado da estrada (declives, curvas, estado da superfície da estrada,
etc.).
• O número de passageiros e a quantidade de bagagem.
●As luzes de máximos podem ser ligadas ou desligadas de forma inespe-
rada pelo condutor.
●Bicicletas ou objetos semelhantes podem não ser detetados.
2794-5. Toyota Safety Sense
4
Condução
●Nas situações abaixo, o sistema pode não ser capaz de detetar correta-
mente os níveis de luminosidade circundante. Poderá fazer com que as
luzes de médios permaneçam ligadas ou que as luzes de máximos causem
problemas a pedestres, veículos à frente, entre outros. Portanto, nestas
situações, deve alternar manualmente entre as luzes de médios e de máxi-
mos.
• Com mau tempo (chuva, neve, nevoeiro, tempestades de areia, etc.).
• O para-brisas está obscurecido pelo nevoeiro, neblina, gelo, sujidade,
etc..
• O para-brisas está rachado ou danificado.
• O sensor da câmara está deformado ou sujo.
• A temperatura do sensor da frente é extremamente elevada.
• Os níveis de luminosidade circundante são iguais aos dos faróis, luzes
de presença traseira ou luzes de nevoeiro.
• Os veículos à frente têm os faróis ou as luzes de nevoeiro desligadas,
sujas, estão a mudar de cor ou não foram projetados de forma ade-
quada.
• Quando conduz através duma zona onde haja alternância entre luz e
escuridão.
• Quando conduz frequente e repetidamente em estradas ascendentes/
descendentes, ou estradas com superfícies ásperas, acidentadas ou
irregulares, (como estradas de paralelos, trilhos de cascalho, etc.).
• Quando conduz frequente e repetidamente em estradas com curvas ou
sinuosas.
• Existe um objeto altamente refletor à frente do veículo, tal como um sinal
ou um espelho.
• A traseira dum veículo à sua frente é altamente refletora, tal como um
contentor num camião
• Os faróis do veículo estão danificados ou sujos, ou não são projetados
devidamente.
• O veículo está a inclinar-se ou a pender, devido a um pneu furado, a um
reboque de atrelado, etc..
• As luzes de médios e de máximos estão a ser mudados repetidamente
de uma forma anormal.
• O condutor julga que as luzes de máximos estão a causar problemas ou
dificuldades a outros condutores ou pedestres nas proximidades.
2804-5. Toyota Safety Sense
O RSA reconhece os sinais específicos da estrada, utilizando o sen-
sor da frente, e fornece informações ao condutor através do mostra-
dor de informações múltiplas.
Se o sistema avaliar que o veículo está a ser conduzido acima do
limite de velocidade, incorrendo em ações proibidas, etc., em relação
aos sinais de trânsito reconhecidos, alerta o condutor usando um
mostrador de aviso e um sinal sonoro de aviso
*.
*: Esta configuração precisa ser personalizada.
Sensor da frente
RSA (Reconhecimento de Sinais de
Trânsito)
∗
∗: Se equipado
Sumário de funções
2854-5. Toyota Safety Sense
4
Condução
■Quando conduzir o veículo num país com unidade de velocidade dife-
rente
Uma vez que o RSA reconhece sinais com base na unidade definida no
medidor, é necessário mudar a unidade configurada no medidor. Ajuste a
unidade configurada no medidor para a unidade de velocidade dos sinais no
local atual. (→P. 630)
■Ligar/desligar o sistema
■Exibição do sinal de limite de velocidade
Se o interruptor do motor foi desligado enquanto um sinal de limite de veloci-
dade estava a ser exibido no mostrador de informações múltiplas, o mesmo
sinal é exibido novamente quando coloca o interruptor do motor na posição
"ON" (veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque) ou
no modo IGNITION ON (veículos com sistema de chave inteligente para
entrada e arranque).
■Se a mensagem "Check RSA system." for exibida no mostrador de infor-
mações múltiplas
O sistema pode estar avariado. Leve o veículo para inspeção a um concessi-
onário ou reparador Toyota autorizado ou a outro profissional devidamente
qualificado e equipado imediatamente.
■Configuração
As configurações para o mostrador de aviso, sinal sonoro de aviso
*, aviso de
limite de velocidade, etc., podem ser alteradas. (Características de configura-
ção:→P. 630)
*: Se um limite de velocidade com marca suplementar for excedido, o sinal
sonoro de aviso não funciona. Selecione no mostrador de con-
figurações (→P. 113)
Prima o interruptor enter/set nos inter-
ruptores de controlo dos medidores.
AV I S O
■Antes de utilizar o RSA
Não dependa exclusivamente do sistema RSA. O RSA é um sistema que
apoia o condutor fornecendo informações, mas não é um substituto da
visão e perceção do próprio condutor. Conduza com cuidado, prestando
sempre atenção às regras de trânsito.
Uma condução inadequada ou negligente pode levar a um acidente inespe-
rado.
1
2
2894-6. Utilização dos sistemas de assistência à condução
4
Condução
Após o motor ter sido parado pelo sistema Stop & Start quando o veí-
culo se encontra num declive, a força de travagem é mantida tempo-
rariamente para impedir que o veículo descaia, até o motor voltar a
entrar em funcionamento e ser gerada força motriz.
Quando a força motriz é gerada, a força de travagem é cancelada
automaticamente
●Esta função opera em superfícies planas bem como em declives.
●Os travões podem gerar algum som, o que não significa uma ava-
ria.
●A resposta de travagem pode mudar e ocorrer vibração, o que não
significa uma avaria.
■Condições de funcionamento
●O sistema Stop & Start está operacional quando estiverem reunidas as
seguintes condições:
• Veículos com caixa de velocidades Multidrive: O pedal do travão está a
ser pressionado firmemente.
• Veículos com caixa de velocidades Multidrive: A alavanca de velocida-
des está numa posição diferente de R.
• está desligado.
• O cinto de segurança do condutor está apertado.
• O motor está adequadamente aquecido.
• A porta do condutor está fechada.
• Veículos com caixa de velocidades Multidrive: O pedal do acelerador não
está a ser pressionado.
• Veículos com caixa de velocidades manual: O pedal da embraiagem não
está a ser pressionado.
• A temperatura exterior é de -5°C ou superior.
• Veículos com caixa de velocidades manual: A alavanca de velocidades
está em N.
• O capot está fechado.
Controlo da assistência ao arranque em subidas (veículos com
caixa de velocidades Multidrive)
2974-6. Utilização dos sistemas de assistência à condução
4
Condução
■Se a mensagem "Stop & Start system malfunction. Inspect at dealer" for
exibida no mostrador de informações múltiplas (veículos com 2 manó-
metros)
O sistema pode estar avariado. Leve o veículo para inspeção a um concessi-
onário ou reparador Toyota autorizado ou a outro profissional devidamente
qualificado e equipado.
■Se o indicador de cancelamento do Stop & Start continuar a piscar
O sistema pode estar avariado. Leve o veículo para inspeção a um concessi-
onário ou reparador Toyota autorizado ou a outro profissional devidamente
qualificado e equipado.
AV I S O
■Quando o sistema Stop & Start está a funcionar
●Veículos com caixa de velocidades Multidrive: Prima o pedal do travão e
aplique o travão de estacionamento, quando necessário, enquanto o
motor está parado pelo sistema Stop & Start (enquanto o indicador do
Stop & Start está ligado).
●Veículos com caixa de velocidades manual: Mantenha a alavanca de
velocidades em N e prima o pedal do travão ou aplique o travão de esta-
cionamento, enquanto o motor está parado pelo sistema Stop & Start
(enquanto o indicador do Stop & Start está ligado).
●Não deixe que ninguém abandone o veículo enquanto o motor estiver
parado pelo sistema Stop & Start (enquanto o indicador do Stop & Start
está ligado).
Podem ocorrer acidentes inesperados devido à função de arranque
automático do motor.
●Certifique-se que o motor não está parado pelo sistema Stop & Start
enquanto o veículo está numa área pouco ventilada. O motor pode entrar
novamente em funcionamento devido à função de arranque automático
do motor, fazendo com que os gases de escape se concentrem e entrem
no veículo, resultando em morte ou sérios danos para a saúde.
3154-6. Utilização dos sistemas de assistência à condução
4
Condução
Interruptor do IPA-Simples
Mostrador
Indicador
IPA-Simples (Assistência inteligente ao
estacionamento simples)
∗
∗: Se equipado
O IPA-Simples é um sistema que auxilia nas operações de estacio-
namento paralelo. Quando estacionar entre dois veículos estaciona-
dos ou num espaço atrás de um veículo estacionado, os sensores
instalados nas partes laterais do para-choques da frente são utiliza-
dos para detetar um espaço no qual o veículo possa ser estacio-
nado. As operações de estacionamento são, então, assistidas pelo
funcionamento automático do volante da direção.
Detetar o espaço de estacionamento disponível
Estacionar o veículo num espaço de estacionamento detetado
*
Rodar o volante da direção para estacionar no espaço de estacio-
namento alvo
*
O estacionamento no espaço de estacionamento alvo está completo*
*
: O volante da direção é operado automaticamente.
Interruptor do IPA-Simples e mostrador de informações múlti-
plas
1
2
3
4
1
2
3
3164-6. Utilização dos sistemas de assistência à condução
Opere o IPA-Simples de acordo com o mostrador de informações
múltiplas e o sinal sonoro.
O sistema deteta espaços de estacionamento do lado do passageiro da
frente do veículo e auxilia ao estacionamento num espaço detetado.
Quando estacionar num espaço do lado do condutor do veículo, mova a
alavanca do sinal de mudança de direção para indicar que está a virar
para o lado do banco do condutor. Deixe a alavanca do sinal de mudança
de direção nessa posição até que se inicie o movimento automático do
volante.
Ligue o interruptor do IPA-Sim-
ples com o veículo a uma velo-
cidade de 30 km/h ou inferior.
O mostrador de informações múlti-
plas muda para o ecrã de deteção
do espaço de estacionamento
quando o sistema está a funcionar.
Conduza o veículo enquanto
mantém uma distância de apro-
ximadamente 1 m dos veículos
estacionados.
Conduza o veículo o mais paralelo
possível aos veículos estaciona-
dos e à berma.
Velocidades mais baixas permi-
tem que o sistema o ajude a esta-
cionar o veículo mais paralelo aos
veículos estacionados e à berma,
e numa posição mais adequada
entre veículos à frente e atrás de
um espaço de estacionamento.
O comprimento necessário para
um espaço de estacionamento a
ser detetado é o comprimento total
do veículo mais 1 m, aproximada-
mente.
Mantenha o veículo a uma velocidade de 30 km/h ou inferior.
Funcionamento do IPA-Simples
1
Aprox. 1 m (3 ft.)
2