Page 123 of 664
121
3
Funcionamento
de cada componente
3-1. Informações sobre chaves
Chaves............................... 122
3-2. Abertura, fecho e
trancamento das portas
Portas laterais .................... 134
Porta da retaguarda ........... 140
Sistema de chave inteligente
para entrada e arranque .. 145
3-3. Ajustar os bancos
Bancos da frente................ 168
Bancos traseiros ................ 170
Encostos de cabeça .......... 172
3-4. Ajustar o volante da direção
e os espelhos
Volante da direção ............. 174
Espelho retrovisor interior .. 176
Espelhos retrovisores
exteriores ......................... 178
3-5. Abertura e fecho dos vidros
Vidros elétricos .................. 181
Page 141 of 664
1393-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
3
Funcionamento de cada componente
AV I S O
■Para evitar um acidente
Observe as seguintes precauções enquanto conduz o veículo.
Caso contrário pode ocorrer a abertura de uma porta e queda de um ocu-
pante, resultando em morte ou ferimentos graves.
●Certifique-se que todas as portas estão devidamente fechadas e tranca-
das.
●Não puxe os manípulos interiores das portas durante a condução.
Tenha especial cuidado com a porta do condutor, pois esta pode ser
aberta mesmo que a tecla interior de trancamento esteja na posição de
trancada.
●Acione os protetores para crianças, localizados nas portas traseiras,
quando transportar crianças no banco traseiro.
Page 144 of 664

1423-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
■Luz do compartimento da bagagem
A luz do compartimento da bagagem acende quando abre a porta da reta-
guarda.
■Se não conseguir utilizar o dispositivo de abertura da porta da reta-
guarda
A porta da retaguarda pode ser aberta pelo interior.
Utilizando uma chave de parafusos,
remova a tampa.
Para proteger a tampa, coloque um
pano entre a chave de parafusos e a
tampa como ilustrado.
Mova a alavanca.
AV I S O
■Durante a condução
●Mantenha a porta da retaguarda fechada enquanto conduz.
Se a porta da retaguarda for deixada aberta, pode atingir objetos na proxi-
midade, ou os seus pertences podem ser projetados durante a condução,
causando um acidente.
Além disso, os gases de escape podem entrar no veículo, causando a
morte ou sérios riscos para a saúde. Certifique-se que fecha a porta da
retaguarda antes de conduzir o veículo.
●Antes de conduzir o veículo certifique-se que a porta da retaguarda está
completamente fechada. Se a porta da retaguarda não estiver completa-
mente fechada, pode abrir inesperadamente, durante a condução, cau-
sando um acidente.
●Não permita nunca que alguém se sente no compartimento da bagagem.
Em caso de travagem súbita, mudança abrupta de direção ou colisão,
podem correr risco de morte ou ferimentos graves.
1
2
Page 145 of 664

1433-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
3
Funcionamento de cada componente
AV I S O
■Quando há crianças no veículo
Observe as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar em morte ou ferimentos graves.
●Não permita que as crianças brinquem no compartimento da bagagem.
Se uma criança ficar acidentalmente fechada no compartimento da baga-
gem, pode sufocar devido ao excesso de calor, ou sofrer outras lesões.
●Não permita que crianças abram ou fechem a porta da retaguarda.
Se o fizer, a porta da retaguarda pode funcionar de forma inesperada ou
originar que as mãos, cabeça ou pescoço da criança sejam atingidos pela
porta da retaguarda em movimento.
■Funcionamento da porta da retaguarda
Observe as seguintes precauções.
Não o fazer pode levar a que partes do corpo possam ficar presas, resul-
tando em morte ou ferimentos graves.
●Retire quaisquer objetos que estejam a exercer peso, tais como neve ou
gelo, da porta da retaguarda antes de a abrir. Se não o fizer, ao abri-la
pode a mesma fechar-se, de forma inesperada, novamente.
●Ao abrir ou fechar a porta da retaguarda, verifique cuidadosamente se a
zona envolvente está livre.
●Se alguém estiver na área envolvente, verifique se essas pessoas estão
seguras e informe-as que vai abrir ou fechar a porta da retaguarda.
●Tenha cuidado ao abrir ou fechar a porta da retaguarda em dias ventosos
uma vez que esta pode mover-se abruptamente com vento forte.
●A porta da retaguarda pode fechar-se,
inesperadamente, se não tiver sido
totalmente aberta. É mais difícil abrir ou
fechar a porta da retaguarda em locais
inclinados do que em superfícies pla-
nas, por isso tenha cuidado se a porta
da retaguarda se abrir ou fechar, ines-
peradamente, por si só. Certifique-se
que a porta da retaguarda está total-
mente aberta e segura antes de utilizar
o compartimento da bagagem.
Page 146 of 664

1443-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
AV I S O
●Não puxe a porta da retaguarda pelo amortecedor para fechá-la e não se
pendure no amortecedor da porta da retaguarda.
Pode entalar as mãos ou o amortecedor pode partir e provocar um aci-
dente.
●Se tiver um suporte para bicicleta ou outro objeto pesado semelhante ins-
talado na porta da retaguarda, esta pode fechar-se de novo, inesperada-
mente, após ter sido aberta, originando que as mãos, cabeça ou pescoço
de alguém fiquem entalados. Ao instalar um acessório na porta da reta-
guarda recomenda-se que o mesmo seja genuíno Toyota.
ATENÇÃO
■Amortecedores da porta da retaguarda
A porta da retaguarda está equipada com amortecedores para a segurar.
Observe as seguintes precauções.
Caso contrário, os amortecedores podem ficar danificados, resultando
numa avaria.
●Ao fechar a porta da retaguarda, tome
cuidado extra para evitar que os seus
dedos ou outras partes do corpo sejam
apanhados.
●Ao fechar a porta da retaguarda certifi-
que-se de a pressionar levemente na
sua superfície exterior. Se utilizar o
manípulo para fechar completamente a
porta da retaguarda, pode entalar as
mãos ou os braços.
●Não coloque objetos estranhos, tais
como autocolantes, folhas de plástico
ou adesivos no veio do amortecedor.
●Não toque no veio do amortecedor com
luvas ou qualquer outro tecido.
●Não afixe, na porta da retaguarda,
outros acessórios além dos genuínos
To y o t a .
●Não toque nem aplique qualquer força
lateral nos amortecedores.
Page 169 of 664

1673-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
3
Funcionamento de cada componente
AV I S O
■Prevenção relativamente a interferências com dispositivos eletrónicos
●As pessoas com dispositivos pacemaker ou pacemakers de terapia res-
sincronizada implantados, ou cardioversor desfibrilhador implantável,
devem manter uma distância razoável das antenas do sistema de chave
inteligente para entrada e arranque. (→P. 145)
As ondas de rádio podem afetar o funcionamento de tais dispositivos. Se
necessário, a função de entrada pode ser desativada. Para mais detalhes
sobre a frequência e tempo da emissão de ondas de rádio, consulte um
concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro
profissional igualmente qualificado e equipado. Depois, consulte o seu
médico para saber se deve desativar a função de entrada.
●Os utilizadores de quaisquer outros dispositivos elétricos médicos, para
além dos dispositivos pacemaker ou pacemakers de terapia ressincroni-
zada implantados, ou cardioversor desfibrilhador implantável, devem con-
tactar os fabricantes desses dispositivos para se informarem acerca do
funcionamento dos mesmos sob influência de ondas de rádio.
As ondas de rádio poderão ter efeitos inesperados no funcionamento de
tais dispositivos médicos.
Contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado, ou outro pro-
fissional igualmente qualificado e equipado para obter detalhes sobre a
desativação da função de entrada.
Page 171 of 664

1693-3. Ajustar os bancos
3
Funcionamento de cada componente
AV I S O
■Quando ajustar a posição do banco
●Tenha cuidado quando ajustar a posição do banco para se certificar que
não vai ferir os outros passageiros com o banco em movimento.
●Não coloque as suas mãos por baixo do banco ou perto das peças que se
movimentam para evitar ferimentos.
Poderá entalar as mãos ou os dedos no mecanismo do banco.
●Certifique-se que assegura espaço suficiente em redor dos pés para que
estes não fiquem presos.
■Ajuste do banco
●Tenha cuidado para que o banco não atinja os passageiros ou a baga-
gem.
●Para reduzir o risco de deslizar por baixo do cinto abdominal durante uma
colisão, não recline o banco mais do que o necessário.
Se o banco estiver demasiado reclinado, o cinto abdominal pode deslizar
dos quadris e apertar demasiado o abdómen ou o cinto do ombro pode
entrar em contacto com o seu pescoço, aumentando o risco de morte ou
ferimentos graves em caso de acidente.
Não deve efetuar os ajustes enquanto conduz, uma vez que o banco pode
mover-se inesperadamente e o condutor pode perder o controlo do veí-
culo.
●Após ajustar o banco, certifique-se que o mesmo fica bloqueado na posi-
ção correta.
Page 175 of 664
1733-3. Ajustar os bancos
3
Funcionamento de cada componente
AV I S O
■Precauções com os encostos de cabeça
Observe as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar em morte ou ferimentos graves.
●Utilize o encosto de cabeça do respetivo banco.
●Ajuste sempre os encostos de cabeça para a posição correta.
●Depois de ajustar os encostos de cabeça, faça pressão sobre os mesmos
e certifique-se que estes estão trancados na posição correta.
●Não conduza com os encostos de cabeça removidos.