Page 209 of 352

Conduite
Informations relatives aux freins Au cours des 200 à 300 km (100 à 200 mil-
le
s), l
es plaquettes de frein neuves ne possè-
dent pas encore leur capacité de freinage
maximale, car elles doivent d'abord « être ro-
dées » ››› . L'efficacité du freinage, légère-
ment réduit e, peut
alors être compensée par
une pression plus importante sur la pédale
de frein. Pendant le rodage, la distance de
freinage en cas de freinage total ou d'urgen-
ce est plus grande qu'avec des plaquettes
déjà rodées. Pendant le rodage, il faudra évi-
ter les freinages à fond et les situations exi-
geant une grande sollicitation des freins. Par
exemple, en cas de circulation dense.
L'usure des plaquettes de frein dépend prin-
cipalement des conditions d'utilisation et du
style de conduite. Si vous utilisez fréquem-
ment le véhicule en ville ou pour des trajets
courts, ou si vous conduisez de manière
sportive, rendez-vous auprès d'un atelier
spécialisé pour qu'il contrôle l'épaisseur des
plaquettes de frein plus souvent que ce que
prévoit le Programme d'entretien.
La conduite avec des freins mouillés, par
exemple après des passages à gué, suite à
de fortes pluies ou après un lavage du véhi-
cule, entraîne une perte d'efficacité du freina-
ge en raison de l'humidité ou même du givre
(en hiver) qui s'est formé sur les plaquettes
de frein. À grande vitesse, les freins devront
« être séchés » le plus rapidement possible en freinant doucement plusieurs fois. Ce fai-
sant, a
s
surez-vous de ne pas mettre en dan-
ger le véhicule qui vous suit ni d'autres usa-
gers de la route ››› .
Une c ouc
he de sel
sur les disques et les pla-
quettes de frein réduira l'efficacité des freins,
allongeant ainsi la distance de freinage. Si
vous circulez longtemps sans freiner sur des
routes salées, vous devrez freiner prudem-
ment plusieurs fois pour supprimer la couche
de sel sur les freins ››› .
Si l e
véhic
ule reste garé un long moment, s'il
est peu utilisé ou si les freins ne fonctionnent
pas dans des conditions très exigeantes, cela
favorise la formation de corrosion sur les dis-
ques et l'accumulation de saleté sur les pla-
quettes. Si les freins sont peu ou pas utilisés,
de même qu'en cas de présence de corro-
sion, SEAT conseille de freiner plusieurs fois
de manière brusque et à grande vitesse pour
nettoyer les disques et les plaquettes de
frein. Ce faisant, assurez-vous de ne pas met-
tre en danger le véhicule qui vous suit ni
d'autres usagers de la route ››› .
Déf aut
s
sur le système de freinage
S'il faut freiner et que l'on remarque que le
véhicule ne réagit pas de la manière habi-
tuelle (la distance de freinage a augmenté
soudainement), il est possible que le circuit
de freinage soit défectueux. Le témoin
s'allumera et un message de texte apparaîtra
si nécessaire. Rendez-vous immédiatement auprès d'un atelier spécialisé pour faire répa-
rer le déf
aut. Roulez à faible allure et n'ou-
bliez pas que la distance de freinage sera
plus longue et que vous devrez exercer une
plus forte pression sur la pédale de frein.
Servofrein
Le servofrein ne fonctionne qu'avec le mo-
teur en marche et augmente la pression que
le conducteur exerce en appuyant sur la pé-
dale de frein.
Si le servofrein ne fonctionne pas, ou s'il faut
remorquer le véhicule, vous devrez appuyer
plus fort sur la pédale de frein, car la distan-
ce de freinage s'allonge étant donné que le
servofrein ne fonctionne pas ››› .
AVERTISSEMENT
Les plaquettes de frein neuves ne possèdent
pa s
leur capacité de freinage optimale dès le
départ.
● Au cours des 320 premiers km (200 milles),
les
plaquettes de frein neuves ne possèdent
pas encore leur capacité de freinage maxima-
le, car elles doivent d'abord « être rodées ».
Pour cela, il est possible d'augmenter leur ef-
ficacité réduite en appuyant avec force sur la
pédale de frein.
● Pour éviter de perdre le contrôle du véhicu-
le et, donc, réduire l
e risque d'accidents gra-
ves, vous devrez redoubler de précautions en
conduisant avec des plaquettes de frein neu-
ves. » 207
Donées techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 210 of 352

Commande
●
Pend ant
le rodage des plaquettes de frein
neuves, respectez toujours la distance de sé-
curité avec les autres véhicules et ne provo-
quez pas de situations nécessitant de forcer
les freins. AVERTISSEMENT
Si les freins s'échauffent, ils freineront moins
et la di
stance de freinage sera plus grande.
● En conduisant dans des pentes, les freins
se surc
hargent particulièrement et s'échauf-
fent rapidement.
● Ralentissez ou rétrogradez en cas de pen-
tes
longues et prononcées. De cette manière,
vous profiterez de l'action du frein moteur et
réduirez l'effort du système de freinage.
● Les jupes avant de deuxième monte ou en-
dommagées
peuvent gêner la ventilation des
freins et entraîner ainsi leur surchauffe. AVERTISSEMENT
Les freins mouillés, gelés ou présentant du
sel, tar dent
à intervenir et augmentent ainsi
la distance de freinage.
● Testez les freins prudemment.
● Séchez toujours les freins et supprimez le
givre et l
e sel en freinant plusieurs fois dou-
cement, à condition que les conditions clima-
tiques, de la chaussée et de circulation le per-
mettent. AVERTISSEMENT
Conduire sans servofrein peut allonger consi-
dérab l
ement la distance de freinage, pouvant
ainsi provoquer un grave accident.
● Ne laissez jamais avancer le véhicule avec
le moteur c
oupé.
● Si le servofrein ne fonctionne pas, ou s'il
faut r
emorquer le véhicule, vous devrez ap-
puyer plus fort sur la pédale de frein, car la
distance de freinage s'allonge étant donné
que le servofrein ne fonctionne pas. ATTENTION
● Ne fait e
s jamais « patiner » les freins en ap-
puyant légèrement sur la pédale si vous
n'avez pas à freiner réellement. Utiliser en
permanence la pédale de frein échauffe les
freins. ce qui peut réduire considérablement
la puissance de freinage, augmenter la dis-
tance de freinage ou même endommager to-
talement le système de freinage.
● Ralentissez ou rétrogradez en cas de pen-
tes
longues et prononcées. De cette manière,
vous profiterez de l'action du frein moteur et
réduirez l'effort du système de freinage. Dans
le cas contraire, les freins pourraient
s'échauffer et s'avérer inutilisables. Utilisez
les freins uniquement lorsque vous devez ré-
trograder ou vous arrêter. Nota
Si vous faites contrôler les plaquettes de
frein av ant, pr
ofitez-en pour faire vérifier éga- lement les plaquettes arrière. L'épaisseur des
pl
aquett
es de frein devra régulièrement être
contrôlée à l'œil nu, à travers les ouvertures
qu'offrent les jantes ou depuis la partie infé-
rieure du véhicule. Si nécessaire, démontez
les roues pour les contrôler à fond. SEAT re-
commande de vous rendre auprès d'un Servi-
ce Technique. Passage de vitesse
Brève intr oduction Lorsque la marche arrière est engagée et que
l
e c
ont
act d'allumage est mis, intervient ce
qui suit :
● Les feux de recul s'allument.
● Lorsque l'on circule en marche arrière, le
climati
seur passe automatiquement en mode
de recyclage de l'air.
● Le dégivrage arrière est connecté si l'es-
suie-glac
e arrière est activé.
● De même, le système d'aide au stationne-
ment, le sys
tème optique d'aide au station-
nement et la caméra du système d'assistance
en marche arrière s'activent. AVERTISSEMENT
Accélérer rapidement peut provoquer une
pert e de tr
action et des dérapages, en parti-
culier sur une chaussée glissante. Ceci 208
Page 211 of 352

Conduite
pourrait entraîner la perte de contrôle du vé-
hicu
l
e, un accident et des dégâts considéra-
bles.
● Utilisez le kick-down ou l'accélération rapi-
de uniquement
si les conditions de visibilité,
climatiques, de la chaussée et de la circula-
tion le permettent. AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais « frotter » le frein trop long-
t emp s, et
n'appuyez pas fréquemment et
longtemps sur la pédale de frein. Freiner de
manière continue échauffe les freins. ce qui
peut réduire considérablement la puissance
de freinage, augmenter la distance de freina-
ge ou même endommager totalement le sys-
tème de freinage. Témoins d'alerte et de contrôle
Il s'allume en rouge
Pédale de frein non
actionnée !Appuyez à fond sur la pédale de
frein.
Il s'allume en vert
Pédale de frein non
actionnée.
Pour sélectionner un rapport de
vitesses, vous devez appuyer sur
la pédale de frein.
Voir également « Frein de sta-
tionnement électronique »
››› pa-
ge 202.
Il clignote en vert
La touche de bloca-
ge sur le levier sé-
lecteur n'a pas été
actionnée. Le véhi-
cule ne se met pas
en mouvement.
Activez le blocage de levier sé-
lecteur
››› page 210. En mettant le contact, certains témoins
d'aver
ti
ssement et de contrôle s'allument
pendant quelques secondes, lorsqu'un con-
trôle de la fonction est effectué. Ils s'étein-
dront après quelques secondes. AVERTISSEMENT
Lisez et tenez compte des avertissements de
sécurité ››
› au chapitre Témoins d'alerte et
de contrôl e à l
a page 112. Boîte manuelle
Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
e
s ›››
page 34
Dans certains pays, il faut appuyer à fond sur
la pédale d'embrayage pour démarrer le mo-
teur.
Engager la marche arrière
Ne passez pas la marche arrière si le véhicule
n'est pas à l'arrêt. AVERTISSEMENT
Quand le moteur tourne, le véhicule se dépla-
ce dès qu'u
ne vitesse est enclenchée et que
vous levez le pied de la pédale d'embrayage.
Cela s'applique également avec le frein de
stationnement électronique activé.
● Ne passez jamais la marche arrière lorsque
le véhic
ule avance. ATTENTION
Tenez compte de ce qui suit afin d'éviter des
dégâts et
une usure prématurée :
● En cours de route, la main ne devra pas re-
poser sur l
e levier de vitesses. La pression de
la main est transmise aux fourches de la boî-
te.
● Assurez-vous que le véhicule est totale-
ment arrêté avant
de passer la marche arriè-
re.
● Lors du changement de vitesse, vous de-
vrez t
oujours appuyer à fond sur la pédale
d'embrayage.
● Ne laissez pas le véhicule à l'arrêt dans une
pente avec
le moteur en marche et l'embraya-
ge « en train de patiner ». 209
Donées techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 212 of 352

Commande
Boîte automatique* Fig. 202
levier sélecteur de la BV automati-
que av ec
t
ouche de blocage (flèche). Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
e
s ›››
page 34
Le levier sélecteur dispose d'un blocage.
Lorsque vous déplacez le levier sélecteur de
la position P vers un rapport de vitesses, ap-
puyez sur la pédale de frein et sur le blocage
du levier sélecteur, situé sur la partie avant
du pommeau, dans le sens indiqué par la flè-
che ››› fig. 202. Pour déplacer le levier sélec-
teur de la position N vers D ou R, appuyez au
préalable sur la pédale de frein et maintenez-
la appuyée.
Lorsque le contact est mis, la position actuel-
le du levier sélecteur apparaîtra sur l'écran
du tableau de bord.
- Frein de parking
Le
s roues motrices sont bloquées mécani-
quement.
Passer la vitesse uniquement lorsque le véhi-
cule est à l'arrêt. Pour ôter la position du le-
vier sélecteur, appuyez sur la pédale de frein
et mettez également le contact.
- Marche arrière
La marche arrière est enclenchée.
Passer la vitesse uniquement lorsque le véhi-
cule est à l'arrêt. Dans le cas contraire, de
graves pannes peuvent se produire.
- Point mort
La BV se trouve au point mort. Aucun mouve-
ment n'est transmis aux roues et le moteur
n'agit pas comme frein.
- Position permanente de marche avant
(programme normal)
Changement de vitesse (supérieure ou infé-
rieure) automatique. Le changement de vites-
se intervient en fonction de la charge du mo-
teur, de votre style de conduite et de la vites-
se à laquelle vous conduisez.
- Position permanente de marche avant
(programme sport)
Le passage à un rapport supérieur est retardé
automatiquement et le rétrogradage est anti-cipé en comparaison du rapport de vitesses
D, afin de pr
ofiter au maximum de la puissan-
ce du moteur. Le changement de vitesse in-
tervient en fonction de la charge du moteur,
de votre style de conduite et de la vitesse à
laquelle vous conduisez.
Blocage du levier sélecteur
Le blocage du levier sélecteur empêche de
passer involontairement un rapport lorsque
l'on se trouve sur les positions P ou N, et
donc de mettre le véhicule en mouvement ac-
cidentellement.
Pour ôter le blocage du levier sélecteur, ap-
puyez sur la pédale de frein lorsque le con-
tact est mis et maintenez-la enfoncée. Ap-
puyez simultanément sur le blocage de levier
sélecteur.
Le levier sélecteur n'est pas verrouillé lors
d'un bref passage, de R à D, par exemple, en
passant par la position N. Ceci permet, par
exemple, d'aider le véhicule lorsque celui-ci
est embourbé « en le balançant ». Si le levier
reste plus d'une seconde environ dans la po-
sition N sans que vous appuyiez sur la péda-
le de frein et à une vitesse inférieure à
5 km/h (3 mph), le blocage du levier sélec-
teur s'enclenche.
Dans de rares cas il se peut que le blocage
du levier sélecteur ne s'encastre pas, en par-
ticulier sur les véhicules équipés d'une boîte
automatique DSG ®
. Dans ce cas, la
210
Page 213 of 352

Conduite
transmission se bloque afin d'éviter que le
véhic u
l
e ne se mette en mouvement involon-
tairement. Le témoin de contrôle vert cli-
gnote et un texte d'information apparaît éga-
lement. Procédez de la manière suivante
pour encastrer le blocage du levier sélecteur :
● Appuyez sur le frein et relâchez-le. AVERTISSEMENT
Placer le levier sélecteur dans une position
incorr ect
e peut provoquer la perte de contrôle
du véhicule et un grave accident.
● N'appuyez jamais sur l'accélérateur lorsque
vous
passez un rapport.
● Lorsque le moteur est en marche et qu'un
rappor
t est passé, le véhicule se mettra en
mouvement dès que vous relâcherez la péda-
le de frein.
● Ne passez jamais la marche arrière et n'uti-
lisez j
amais le frein de stationnement en con-
duisant. AVERTISSEMENT
Des mouvements involontaires du véhicule
peuv ent
provoquer de graves blessures.
● Le conducteur ne doit jamais quitter son vé-
hicul
e lorsque le moteur tourne et qu'un rap-
port est enclenché. Si vous devez quitter le
véhicule alors que le moteur tourne, serrez
toujours le frein de stationnement électroni-
que et amenez le levier sélecteur dans la po-
sition P. ●
Lor s
que le moteur est en marche et que le
rapport D, S ou R est passé, il faut maintenir
le frein appuyé pour que le véhicule reste à
l'arrêt. La transmission ne s'interrompt ja-
mais totalement, même lorsque le moteur est
au ralenti, et le véhicule « continue à avan-
cer ».
● Ne passez jamais le rapport R ou P lorsque
le véhic
ule est en mouvement.
● Ne quittez jamais le véhicule en laissant le
levier s
ur N. Le véhicule roule dans les pen-
tes, que le moteur soit en marche ou non. ATTENTION
Lorsque le véhicule est à l'arrêt, si le frein de
st ationnement
électronique n'est pas activé
et que vous relâchez la pédale de frein en
laissant le levier sur la position P, le véhicule
peut se déplacer de quelques centimètres
vers l'avant ou l'arrière. Nota
En cours de route, si vous placez involontaire-
ment l e l
evier sur la position N, relâchez l'ac-
célérateur. Attendez que le moteur tourne au
ralenti avant de repasser un rapport de vites-
ses. Passage d'une vitesse avec le Tiptro-
nic*
Fig. 203
Levier sélecteur sur la position Tip-
tr onic
(véhic
ules avec volant à gauche). Les
véhicules avec le volant à droite sont dispo-
sés de manière symétrique. Fig. 204
Volant à deux commandes pour le
Tiptr onic
. » 211
Donées techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 214 of 352

Commande
Le Tiptronic permet, sur les véhicules dotés
d'u ne boît
e aut
omatique, de passer les vites-
ses manuellement. Lors du passage au pro-
gramme Tiptronic, le rapport actuel est main-
tenu. Ceci est possible tant que le système
ne change pas de vitesse automatiquement
du fait de la situation de la circulation à ce
moment précis.
Utilisation du Tiptronic avec le levier sélec-
teur
● Poussez le levier sélecteur de la position D
vers
la droite dans la voie de passage Tiptro-
nic ››› au chapitre Boîte automatique* à la
p ag
e 211
.
● Poussez le levier sélecteur vers l'avant +ou l'arrière
– pour passer à un rapport supé-
rieur ou inférieur r e
s
pectivement ››› fig. 203.
Utilisation du Tiptronic grâce aux comman-
des ● Dans le programme de conduite D ou S, ac-
tionnez l
es commandes au volant ››› fig. 204.
● Tirez sur la commande droite +
› ›
› fig. 204
v
ers le volant pour passer au régime supéri-
eur.
● Tirez sur la commande gauche –›››
fig. 204 ver s
le volant pour rétrograder.
Si les commandes ne sont pas actionnées
pendant un certain temps, vous quittez le
mode Tiptronic. ATTENTION
● Au moment de l'ac célér
ation, la boîte de vi-
tesses passe automatiquement au rapport
immédiatement supérieur juste avant que le
moteur n'ait atteint le régime maximal autori-
sé pour le rapport considéré.
● En rétrogradant manuellement, le change-
ment s'effect
uera uniquement lorsque le mo-
teur ne pourra plus dépasser le régime maxi-
mal. Conduite avec boîte automatique
Le passage à un rapport supérieur ou infé-
rieur e
s
t
automatique.
Conduite sur une route à forte déclivité
Plus la déclivité est importante, plus le rap-
port sélectionné doit être petit. Les rapports
les plus bas augmentent le travail de freina-
ge du moteur. Ne descendez jamais des pen-
tes avec le levier sélecteur au point mort N.
● Ralentissez.
● Poussez le levier sélecteur de la position D
vers
la droite dans la voie de passage Tiptro-
nic ›››
page 211.
● Tirez légèrement le levier vers l'arrière pour
rétrogra
der.
● OU : rétrogradez avec les commandes au
v o
lant ›››
fig. 204 ›››
page 212. Programme d'urgence
Si tout
e
s les positions du levier sélecteur ap-
paraissent à l'écran du tableau de bord avec
un fond clair, cela signifie qu'un défaut est
présent sur le système. La boîte automatique
fonctionnera en mode de programme d'ur-
gence. Avec le programme d'urgence, il est
encore possible de conduire le véhicule,
mais à vitesse réduite et pas à tous les rap-
ports.
Dans le cas de la boîte à double embrayage
DSG ®
, cela peut signifier, dans certains cas,
qu'il n'est pas possible de passer la marche
arrière. Faites contrôler immédiatement la
boîte de vitesses par un atelier spécialisé.
Protection contre la surcharge de la boîte au-
tomatique 6 vitesses DSG ®
Lorsque l'embrayage est surchargé, le véhi-
cule commence à avoir des secousses et l'in-
dicateur de la position du levier de vitesse
commence à clignoter. Afin de ne pas en-
dommager l'embrayage, il interrompt la
transmission de force entre moteur et boîte
de vitesses. Il n'y a plus de transmission et il
n'est plus possible d'accélérer. Si l'embraya-
ge s'ouvre automatiquement pour cause de
surcharge, appuyez sur la pédale de frein. At-
tendez quelques instants avant de reprendre
la route.
212
Page 215 of 352

Conduite
Kick-down
L e di
s
positif kick-down permet une accéléra-
tion maximale avec le levier sur les posi-
tions D, S ou Tiptronic.
Si vous appuyez à fond sur la pédale d'accé-
lérateur, la boîte de vitesses automatique ré-
trograde en fonction de la vitesse et du régi-
me moteur. Cela permet de profiter de l'accé-
lération maximale du véhicule ››› .
L or
s
que vous appuyez à fond sur l'accéléra-
teur, la boîte automatique passe au rapport
immédiatement supérieur uniquement après
avoir atteint le régime moteur maximal défi-
ni.
Programme Launch-Control
Le système Launch-Control offre une accélé-
ration maximale à l'arrêt.
● Désactivation de l'ASR ›››
page 202.
● Avec le pied gauche, actionnez la pédale
de frein et m
aintenez-la enfoncée.
● Placez le levier sélecteur sur la position S
ou Tiptronic
.
● Appuyez avec le pied droit sur l'accéléra-
teur jus
qu'à un régime d'environ
3 200 tr/min.
● Retirez le pied gauche du frein ›››
. Le vé-
hic u
l
e se met en marche avec l'accélération
maximale.
● Réactivez l'ASR après avoir accéléré ! AVERTISSEMENT
Accélérer rapidement peut provoquer une
pert e de tr
action et des dérapages, en parti-
culier sur une chaussée glissante. Ceci pour-
rait entraîner la perte de contrôle du véhicule,
un accident et des dégâts considérables.
● Utilisez le kick-down ou l'accélération rapi-
de uniquement
si les conditions climatiques,
de la chaussée et de la circulation le permet-
tent, et si en accélérant vous ne mettez pas
en danger les autres utilisateurs de la route
avec votre style de conduite.
● Tenez compte du fait que les roues motrices
peuvent
glisser et que le véhicule peut pati-
ner si l'ASR est désactivé, en particulier si la
chaussée est glissante.
● Réactivez l'ASR après avoir accéléré. ATTENTION
● Si v ou
s vous arrêtez dans une côte avec un
rapport engagé, n'essayez pas d'éviter le dé-
placement du véhicule vers l'arrière en ap-
puyant sur l'accélérateur. Ceci pourrait
échauffer et endommager la boîte automati-
que.
● Ne laissez jamais se déplacer le véhicule
avec l
e levier sur N, en particulier lorsque le
moteur est à l'arrêt. La boîte automatique ne
serait pas lubrifiée et pourrait être endomma-
gée. Indication de la vitesse recommandée
Sur l'écran du tableau de bord de certains vé-
hicu
l
es, la vitesse recommandée pour réduire
la consommation de carburant apparaît en
cours de route :
IndicationSignification
Vitesse optimale.
Recommandation de passer un rapport
supérieur.
Recommandation de passer un rapport
inférieur.
Informations pour le « nettoyage » du filtre à
p
ar
tic
ules diesel
Le contrôle du système des gaz d'échappe-
ment détecte lorsque le filtre à particules die-
sel est obstrué et il contribue à son nettoya-
ge en recommandant de passer une vitesse
en particulier. Pour cela, il peut s'avérer né-
cessaire de conduire exceptionnellement
avec le moteur à un régime élevé ››› pa-
ge 217. AVERTISSEMENT
La vitesse recommandée n'est qu'une indica-
tion auxi li
aire ; elle ne devra jamais rempla-
cer l'attention du conducteur.
● La responsabilité lors de la sélection du
rappor
t correct dans chaque situation revient » 213
Donées techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 216 of 352

Commande
toujours au conducteur, par exemple s'il
doubl
e, s'i
l monte une côte ou s'il tracte une
remorque. Conseil antipollution
Sélectionner le rapport le plus adapté vous
permettr a d'économi
ser du carburant.Nota
L'indication de la vitesse recommandée
s'éteint lor
sque vous appuyez sur la pédale
d'embrayage. Rodage et conduite économi-
que
R od
ag
e Suivez les instructions pour effectuer le roda-
g
e de
s
nouveaux composants.
Rodage du moteur
Un moteur neuf doit être rodé pendant les
1 500 premiers kilomètres (1 000 milles).
Pendant les premières heures de fonctionne-
ment, le moteur subit des frottements inter-
nes plus élevés qu'ultérieurement, une fois
que toutes les pièces mobiles sont rodées.
La conduite lors des 1 500 premiers kilomè-
tres (1 000 milles) influencera également le fonctionnement futur du moteur. Par la suite,
il f
audra également conduire à un régime
modéré - en particulier lorsque le moteur se-
ra froid -, afin de réduire son usure et aug-
menter sa longévité. Ne conduisez jamais à
un régime trop bas. Rétrogradez toujours
d'une vitesse lorsque le moteur fonctionne
« de manière irrégulière ». Prenez en compte
les instructions suivantes jusqu'aux
1 000 kilomètres (600 milles) :
● N'accélérez pas à fond.
● Ne forcez pas le moteur au-delà des 2/3 de
son régime maxim
al.
● Ne tractez pas de remorque.
De 1 000 à 1 500 ki
lomètres (600 à
1 000 milles), augmentez la puissance dou-
cement jusqu'à atteindre la vitesse maximale
et un régime élevé.
Rodage des pneus et des plaquettes de frein
neufs
● Remplacement des jantes et des pneus
neufs ›
›› page 312
● Informations relatives aux freins ›››
pa-
ge 207 Conseil antipollution
Si le moteur est ménagé lors du rodage, sa
durée de v ie s'en
verra prolongée et sa con-
sommation d'huile s'en trouvera également
réduite. Écologie
Le respect de l'environnement joue un rôle
import
ant
dans la conception, le choix des
matériaux et la fabrication de votre nouvelle
SEAT.
Mesures prises au niveau de la construction
pour permettre le recyclage
● Assemblages permettant une dépose facile
des pièc
es.
● Dépose simplifiée grâce à la conception
modulair
e.
● Réduction des mélanges de matériaux.
● Marquage des pièces en matière plastique
et en él a
stomères conformément aux normes
ISO 1043, ISO 11469 et ISO 1629.
Choix des matériaux
● Utilisation de matériaux recyclables.
● Utilisation de plastiques compatibles au
sein d'un même mécani
sme si les compo-
sants qui en font partie ne sont pas facile-
ment séparables.
● Utilisation de matériaux renouvelables
et/ou recyc
lés.
● Réduction des composants volatiles, odeur
incluse, d
ans les matières plastiques.
● Utilisation de réfrigérants sans CFC.
Inter diction, s
auf pour les exceptions pré-
vues par la loi (Annexe II de la directive de
214