Page 89 of 352

Auto-assistance
Cales pliables* Fig. 101
Déplier les cales pliantes. Les cales pliables se trouvent avec l'outillage
de bor
d
›
›
› fig. 100.
Préparer les cales pliables ● Levez la plaque d'appui ›››
fig. 101 1 .
● Introduisez les deux « agrafes » de la pla-
que de fi x
ation d
ans les orifices allongés de
la plaque de base 2 .
Uti li
s
ation adéquate
Les cales pliables s'utilisent pour bloquer la
roue diagonalement opposée à la roue que
vous souhaitez changer.
Les cales pliables se placeront directement
devant et derrière la roue et ne seront utili-
sées que sur une chaussée ferme. AVERTISSEMENT
Si les cales pliables sont préparées ou utili-
sées de m
anière incorrecte, un accident et
des blessures graves pourront avoir lieu.
● N'utilisez jamais des cales endommagées.
● N'utilisez jamais de cales pliables pour im-
mobi
liser le véhicule en pente. Changement de roue*
Brève intr oduction Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
e
s ›››
page 45
Toutes les versions de l'Alhambra disposent
d'un Kit anticrevaison TMS (Tyre Mobility Sys-
tem).
Si vous souhaitez changer la roue, les con-
cessionnaires comme les réparateurs dispo-
sent des outils nécessaires :
● un cric,
● une clé démonte-roue,
● une pince d'extraction des capuchons de
vis
de roue.
Le véhicule est muni de pneus anticrevaison.
Ne changez les roues que pour remplacer les
pneus d'été par ceux d'hiver. Se reporter au
chapitre ›››
page 318 Le véhicule ne sera muni de l'outillage de
chan
gement de roues que s'il est équipé en
usine de pneus d'hiver. Dans le cas contraire,
vous devrez vous rendre dans un atelier spé-
cialisé pour remplacer les roues.
Ne remplacez les roues vous-même qu'après
avoir stationné le véhicule dans un endroit
sûr, et si vous connaissez bien les opérations
nécessaires, les normes de sécurité et que
vous disposez des outils appropriés ! Sinon,
demandez de l'aide à du personnel spéciali-
sé. AVERTISSEMENT
Le changement d'une roue peut être dange-
reux, s ur
tout sur le bord de la route. Pour ré-
duire le risque de blessures graves, tenez
compte des instructions suivantes :
● Arrêtez le véhicule de manière sûre dès que
poss
ible. Garez votre véhicule à une distance
de sécurité du trafic pour changer la roue.
● Lors du changement d'une roue, tous les
pas
sagers, et plus particulièrement les en-
fants, devront se placer à une distance de sé-
curité de la zone de travail.
● Allumez vos feux de détresse pour alerter
les
autres usagers de la route.
● Assurez-vous que le sol est plat et ferme. Si
néces
saire, utilisez une base étendue et soli-
de pour appuyer le cric. » 87
Donées techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 90 of 352

Urgences
●
Si v ou
s réalisez vous-même le changement
de la roue, vous devrez connaître les opéra-
tions nécessaires. Sinon, demandez de l'aide
à du personnel spécialisé.
● Utilisez uniquement des outils appropriés
en bon état pour c
hanger une roue.
● Éteignez toujours le moteur, activez le frein
électroni
que de stationnement et positionnez
le levier sélecteur de vitesses sur le rapport P
- ou passez une vitesse avec le levier de boîte
de vitesses mécanique afin de réduire le ris-
que de déplacement imprévu du véhicule.
● Après avoir changé une roue, faites immé-
diatement
vérifier le couple de serrage des
boulons de la roue à l'aide d'une clé dynamo-
métrique fiable. AVERTISSEMENT
Si les enjoliveurs des roues sont inadaptés
ou montés de m anièr
e incorrecte, des acci-
dents ou des imperfections importantes peu-
vent se produire.
● Les enjoliveurs des roues montés de maniè-
re incorr
ecte peuvent se détacher durant la
marche et mettre en danger les autres usa-
gers de la route.
● Ne montez pas d'enjoliveurs endommagés
sur le
s roues.
● Assurez-vous toujours que la ventilation et
le refr
oidissement des freins ne soient pas in-
terrompus ni limités. Cela est également vala-
ble si les enjoliveurs sont posés ultérieure-
ment. S'il n'y a pas suffisamment d'air à en- trer, la distance de freinage peut augmenter
con
s
idérablement. ATTENTION
Déposez et reposez les enjoliveurs des roues
av ec préc
aution pour éviter d'endommager le
véhicule. Réparation des pneus
Kit antic
r
evaison TMS (Tyre Mobility
System)* Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
e
s ›››
page 44
Grâce au kit anticrevaison* (Tyre Mobility
System), il est possible de réparer de maniè-
re fiable des dommages sur un pneu dus à
des corps étrangers ou des perforations al-
lant jusqu'à environ 4 mm de diamètre. Ne
retirez pas le corps étranger, une vis ou un
clou par ex., du pneu.
Une fois le produit de colmatage introduit
dans le pneu, contrôlez absolument la pres-
sion de ce dernier après avoir circulé pen-
dant 10 minutes.
Si plusieurs pneus sont endommagés, faites
appel à un spécialiste. Le kit anticrevaison a
été uniquement prévu pour remplir un seul
pneu. N'utilisez le kit anticrevaison que si le véhi-
cul
e a été correctement stationné, si vous
connaissez bien les opérations et les mesu-
res nécessaires, et si vous disposez du kit
approprié ! Sinon, demandez de l'aide à du
personnel spécialisé.
Le produit de colmatage ne doit pas être uti-
lisé dans les cas suivants :
● Lorsque la jante est endommagée.
● La température extérieure est inférieure à
-20°C (-4°F).
● Si la c
oupure ou la crevaison est supérieure
à 4 mm de diamètre.
● Si
vous avez roulé alors que la pression
des pneu
s est trop faible ou avec un pneu à
plat.
● Respectez la date de péremption de la bou-
teil
le de produit de colmatage des pneus. AVERTISSEMENT
L'utilisation du kit anticrevaison peut être
dan g
ereuse, surtout lors du gonflage du pneu
en bordure de route. Pour réduire le risque de
blessures graves, tenez compte des instruc-
tions suivantes :
● Arrêtez le véhicule de manière sûre dès que
poss
ible. Stationnez à une distance sécuritai-
re de la circulation pour gonfler le pneu.
● Assurez-vous que le sol est plat et ferme.
● Lors du changement d'une roue, tous les
pas
sagers, et plus particulièrement les 88
Page 91 of 352

Auto-assistance
enfants, devront se placer à une distance de
sécurité de l
a
zone de travail.
● Allumez vos feux de détresse pour alerter
les
autres usagers de la route.
● Utilisez le kit anticrevaison uniquement si
nous c
onnaissez les opérations à suivre. Si-
non, demandez de l'aide à du personnel spé-
cialisé.
● Le kit anticrevaison est prévu uniquement
pour un ca
s d'urgence, pour vous permettre
de rouler jusqu'à l'atelier le plus proche.
● Remplacez au plus vite le pneu réparé avec
le kit
de crevaison.
● Le produit de colmatage est nuisible pour la
santé et i
l doit être immédiatement nettoyé
en cas de contact avec la peau.
● Maintenez toujours le kit anticrevaison
hors de por
tée des enfants.
● N'utilisez jamais de cric non homologué
pour le véhic
ule.
● Éteignez toujours le moteur, activez le frein
électroni
que de stationnement et positionnez
le levier sélecteur de vitesses sur le rapport P
ou passez une vitesse avec le levier de boîte
de vitesses mécanique afin de réduire le ris-
que de déplacement imprévu du véhicule. AVERTISSEMENT
Un pneu réparé avec du produit de colmatage
n'a pa s
les mêmes qualités routières qu'un
pneu conventionnel.
● Ne roulez jamais à une vitesse supérieure à
80 km/h (50 mph) !
● Évitez les accélérations à fond, les freina-
ges
brusques et ne prenez pas de virages à
vive allure.
● Conduisez uniquement pendant 10 minutes
à un max
imum de 80 km/h (50 mph) et véri-
fiez ensuite le pneu. Conseil antipollution
Une fois utilisé ou expiré, éliminez le produit
de co lm
atage conformément à la législation. Nota
● Ce s
bouteilles de produit de colmatage
sont disponibles chez les Concessionnaires
SEAT.
● Tenez compte des instructions d'utilisation
du fabricant
du kit anticrevaison. Contenu du kit anticrevaison*
Fig. 102
Représentation standard : contenu
du k it
antic
revaison. Le kit anticrevaison se trouve dans le coffre à
b
ag
ag
es, sous le revêtement du plancher de
chargement. Il inclut les composants sui-
vants ››› fig. 102 :
Démonte-obus
Autocollant indiquant la vitesse maxima-
le autorisée « max. 80 km/h » ou
« max. 50 mph »
Tuyau de remplissage avec bouchon
Compresseur d'air
Interrupteur ON/OFF »
1 2
3
4
5
89
Donées techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 92 of 352

Urgences
Vis de décharge de pression d'air 1)
Indic at
eur de pr
ession de gonflage des
pneus 1)
Tuyau de gonflage des pneus
Connecteur 12 volts
Bouteille de produit de colmatage
Obus de valve de rechange
Le démonte-obus à valve 1 possède à son
e xtrémité inférieur
e u
ne rainure pour l'obus
de valve. L'obus de valve peut uniquement
être vissé ou dévissé de cette manière. Il en
va de même pour le remplacement de celui-ci 11 .
AVERTISSEMENT
Lors du gonflage du pneu, le compresseur
d'air et l e t
uyau de gonflage peuvent chauf-
fer.
● Protégez les mains et la peau des pièces
chaude
s.
● Ne pas placer le tuyau de gonflage ou le
compre
sseur d'air chauds sur des matériaux
inflammables.
● Laissez-les refroidir avant de ranger l'appa-
reil
.
● Si la pression d'air comprimé de 2,0 bars
(29 psi/200 kP
a) ne peut être atteinte, c'est
que le pneu est trop endommagé. Le produit 6
7
8
9
10
11 de colmatage n'est pas en mesure de colma-
ter l
e pneu. Ne c
ontinuez pas votre route. Fai-
tes appel à un spécialiste en mesure de vous
dépanner. ATTENTION
Le compresseur d'air devra être arrêté au
bout de 8 minut
es au maximum afin d'éviter
qu'il surchauffe. Avant de le rallumer, laissez-
le refroidir quelques minutes. Contrôle après 10 minutes de condui-
t
e Revissez le tuyau de gonflage
››
›
fig. 102 8 et vérifiez la pression de gonflage du pneu
s
ur l'indic
at
eur 7 .
Ég a
l
ou inférieur à 1,3 bars
(19 psi/130 kPa) :
● Ne continuez pas votre route ! Le kit
anti-
crevaison n'a pas été en mesure de colmater
le pneu.
● Faites appel à un spécialiste en mesure de
vous
dépanner ››› .Égale ou supérieure à 1,4 bars
(20 p
s
i/140 kP
a) :
● Ramenez la pression de gonflage du pneu
à la v
aleur correcte ››› page 312.
● Continuez à circuler avec prudence jusqu'à
l'atelier spéc
ialisé le plus proche, à une vites-
se maximale de 80 km/h (50 mph).
● Faites remplacer le pneu défectueux par
l'atelier. AVERTISSEMENT
La conduite avec un pneu non colmaté est
dan g
ereuse et peut provoquer des accidents
et des blessures graves.
● Si la pression de gonflage du pneu est éga-
le ou inférieure à 1,3 b
ar (19 psi/130 kPa), ne
continuez pas votre route.
● Faites appel à un spécialiste en mesure de
vous
dépanner. Remplacement des balais
R emp l
acement des balais d'essuie-
glace avant et arrière Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
e
s ›››
page 55. 1)
Il peut également être intégré au tuyau de gonfla-
ge.
90
Page 93 of 352

Auto-assistance
Les balais d'essuie-glace sont équipés de sé-
rie av ec
u
ne couche de graphite. Cette cou-
che permet au balayage sur la glace d'être si-
lencieux. Si la couche est endommagée, le
bruit augmente lors du balayage de l'eau sur
la glace.
Contrôlez régulièrement l'état des balais
d'essuie-glace. Si les balais broutent sur la
glace, il est conseillé de les remplacer s'ils
sont endommagés ou de les nettoyer s'ils
sont encrassés ››› .
Il e
s
t conseillé de remplacer immédiatement
des balais d'essuie-glace endommagés.
Vous pouvez les acheter dans des ateliers
spécialisés. AVERTISSEMENT
Les balais d'essuie-glace usés ou sales rédui-
sent l a
visibilité et augmentent le risque d'ac-
cidents et de blessures graves.
● Remplacez les balais d'essuie-glace dès
qu'ils
sont endommagés ou usés et qu'ils ne
nettoient plus suffisamment le pare-brise. ATTENTION
● De s
balais d'essuie-glace défectueux ou en-
crassés peuvent rayer le verre.
● Si vous utilisez des nettoyants contenant
des so
lvants, des éponges rêches ou des ob-
jets pointus pour nettoyer les balais, vous en-
dommagerez la couche de graphite. ●
Ne netto y
ez jamais les glaces avec du car-
burant, du dissolvant pour vernis à ongles,
du diluant ou des produits similaires.
● En cas de gel, vérifiez si les balais d'essuie-
glace ne sont
pas gelés avant de mettre en
marche l'essuie-glace ! S'il fait froid, il peut
être utile de placer l'essuie-glace en position
d'entretien lorsque vous garez le véhicule
››› page 55.
● Pour éviter d'endommager le capot moteur
et le
s bras de l'essuie-glace, abaissez-les
uniquement en position d'entretien.
● Avant de commencer à conduire, il faut tou-
jours
abaisser les bras de l'essuie-glace. Remorquage et démarrage par
r
emor
quag
e
Brève introduction Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
e
s ›››
page 51
Lors du remorquage, respecter les réglemen-
tations légales.
Pour des raisons techniques, il n'est pas
possible de remorquer le véhicule si sa bat-
terie est déchargée.
Si le véhicule est équipé du système Keyless
Access, il ne pourra être remorqué que si le
contact est enclenché ! Si le véhicule est remorqué avec le moteur ar-
rêté et le c
ontact d'allumage mis, sa batterie
se déchargera. En fonction du niveau de
charge de la batterie, la chute de tension
peut être si importante qu'elle cessera d'ali-
menter en quelques minutes les appareils
électriques du véhicule, tels que les feux de
détresse. Sur les véhicules équipés du systè-
me Keyless Access, le volant risque d'être
verrouillé ››› .
AVERTISSEMENT
Un véhicule dont la batterie est déchargée ne
doit j am
ais être remorqué.
● Ne retirez jamais la clé du contact-démar-
reur.
Sinon, le blocage de la direction pour-
rait se bloquer soudainement. Il ne serait
alors plus possible de contrôler le véhicule,
et cette situation peut entraîner de graves
conséquences. AVERTISSEMENT
Lors du remorquage d'un véhicule, les pro-
priétés dy n
amiques et l'efficacité des freins
varient considérablement. Afin de réduire le
risque d'accident pouvant entraîner de graves
conséquences, tenez compte de ce qui suit :
● En tant que conducteur du véhicule tracté :
– Appu
yez fortement sur le frein, car le ser-
vofrein ne fonctionne pas. Restez tou-
jours attentif afin d'éviter les collisions
avec le véhicule tracteur. » 91
Donées techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 94 of 352

Urgences
–
Exer c
ez plus de force pour manier le vo-
lant du véhicule car la direction assistée
ne fonctionne pas avec le moteur arrêté.
● En tant que conducteur du véhicule trac-
teur :
– Ac
célérez doucement et prudemment.
– Évitez les manœuvres soudaines et les
freinages brusques.
– Freinez avec plus d'anticipation que de
coutume et en appuyant doucement sur
la pédale de frein. ATTENTION
● Montez et
démontez avec soin l'œillet de
remorquage et son cache pour éviter d'en-
dommager le véhicule (par exemple, la pein-
ture).
● Lors du remorquage, du carburant non brû-
lé risque de p
arvenir dans le catalyseur et de
l'endommager. Nota
● Le véhic
ule ne pourra être remorqué que si
le frein de stationnement et le blocage élec-
tronique de la colonne de direction sont dés-
activés. Si le véhicule n'a plus de courant ou
si un défaut s'est produit sur son système
électrique, le moteur devra être démarré avec
les câbles d'urgence afin de désactiver le
frein de stationnement électronique et le blo-
cage électronique de la colonne de direction. ●
Étant donné que l
e blocage électronique de
la colonne de direction risque de ne pas se
débloquer, les véhicules équipés du système
de fermeture et de démarrage sans clé
Keyless Access devront être remorqués avec
le contact enclenché. Montage de l'œillet de remorquage
avant
Fig. 103
Sur la partie droite du pare-chocs
av ant :
v
isser l'œillet de remorquage. Le logement de l'œillet de remorquage à vis-
ser se tr
ou
v
e sur la partie droite du pare-
chocs avant ››› fig. 103.
Ayez toujours l'œillet de remorquage à bord.
Respecter les indications pour le remorquage
››› page 51. Monter l'œillet de remorquage avant
● Retirez l'œillet de remorquage de l'outilla-
ge de bord ›
›› page 85.
● Appuyez sur la partie supérieure du cache
et retir
ez-le avec soin vers l'avant. Laissez
pendre le cache.
● Vissez l'œillet de remorquage dans son lo-
gement d
ans le sens inverse des aiguilles
d'une montre autant que possible ››› fig. 103
››› . Utilisez un objet approprié pour visser
f ermement
l'œi
llet de remorquage dans son
logement.
● Après le remorquage, retirez l'œillet de re-
morquage en l
e tournant dans le sens des ai-
guilles d'une montre et replacez le cache. ATTENTION
L'œillet de remorquage doit toujours être
comp lèt
ement et fermement vissé. Sinon,
l'œillet risquerait de sortir de son logement
pendant le remorquage ou le démarrage par
remorquage. 92
Page 95 of 352

Auto-assistance
Monter l'œillet de remorquage arrière Fig. 104
Sur le pare-chocs arrière, côte droit :
œi l
l
et de remorquage vissé. Le logement de l'œillet de remorquage à vis-
ser se tr
ou
v
e sur la partie droite du pare-
chocs arrière ››› fig. 104. Sur les véhicules
équipés d'un dispositif de remorquage monté
d'usine, aucun logement pour visser l'œillet
de remorquage ne se trouve derrière le ca-
che. Pour remorquer, monter et utiliser la ro-
tule ››› page 255, ››› .
R e
s
pecter les indications pour le remorquage
››› page 51.
Montage de l'œillet de remorquage arrière
(véhicules sans dispositif d'attelage monté
d'usine)
● Retirez l'œillet de remorquage de l'outilla-
ge de bord s
itué dans le coffre ››› page 85.
● Appuyez sur la partie supérieure du cache
et retir
ez-le avec soin vers l'arrière. Vous de- vrez probablement utiliser la force. Laissez
pendre le c
ache.
● Vissez l'œillet de remorquage dans son lo-
gement d
ans le sens inverse des aiguilles
d'une montre autant que possible ››› . Utili-
sez u
n o
bjet approprié pour visser fermement
l'œillet de remorquage dans son logement.
● Après le remorquage, retirez l'œillet de re-
morquage en l
e tournant dans le sens des ai-
guilles d'une montre et replacez le cache. ATTENTION
● L'œil l
et de remorquage doit toujours être
complètement et fermement vissé. Sinon,
l'œillet risquerait de sortir de son logement
pendant le remorquage ou le démarrage par
remorquage.
● Seuls les véhicules équipés d'un dispositif
d'attelag
e monté d'usine pourront être re-
morqués à l'aide d'une barre de remorquage,
conçue spécialement pour être montée sur un
dispositif d'attelage en forme de boule. Si-
non, la rotule ainsi que le véhicule risque-
raient d'être endommagés. Il est préférable
d'utiliser à la place un câble de remorquage. Conseils pour la conduite lors du re-
mor
quag
e Le remorquage requiert un peu d'entraîne-
ment
et
u
ne certaine habitude, surtout lors-
que l'on fait appel à un câble de remorquage. Il vaut mieux que les deux conducteurs con-
nais
sent les difficultés du remorquage. C'est
pourquoi les conducteurs inexpérimentés de-
vraient s'abstenir.
Veillez à éviter de produire des forces de
transmission excessives ou des secousses en
cours de route. En cas de remorquage en de-
hors des chaussées bitumées, les éléments
de fixation risquent toujours d'être trop solli-
cités.
Si le véhicule est remorqué avec les feux de
détresse allumés et le contact d'allumage
mis, vous pouvez allumer les clignotants
pour indiquer un changement de direction.
Actionner le levier des clignotants dans la di-
rection souhaitée. Durant cette période, les
feux de détresses s'arrêteront. Lorsque vous
placez le levier des clignotants en position
neutre, les feux de détresse se reconnecte-
ront automatiquement.
Conducteur du véhicule tracté
● Le contact d'allumage doit être mis sur le
véhicul
e tracté pour éviter le blocage du vo-
lant de direction et pour qu'il soit possible de
désactiver le frein de stationnement électro-
nique et d'activer les clignotants, l'avertis-
seur sonore, les essuie-glaces et le lave-gla-
ce.
● Étant donné que la direction assistée ne
fonctionne pa
s lorsque le moteur est à l'arrêt,
vous devrez déployer plus de force pour bra-
quer. »
93
Donées techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 96 of 352

Urgences
● Ap p
u
yez fortement sur le frein, car le servo-
frein ne fonctionne pas. Éviter de heurter le
véhicule tracteur.
● Respectez les indications et les informa-
tions c
ontenues dans la notice d'instructions
du véhicule à tracter.
Conducteur du véhicule tracteur
● Accélérez doucement et prudemment. Évi-
tez t
oute manœuvre brusque.
● Freinez avec plus d'anticipation que de
coutume et
en appuyant doucement sur la
pédale de frein.
● Respectez les indications et les informa-
tions c
ontenues dans la notice d'instructions
du véhicule tracté.
Verrouillage ou ouverture de
secours
Brèv
e introduction Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
e
s ›››
page 8,
›››
page 10,
››› page 13
Les portes, le hayon du coffre et le toit coulis-
sant panoramique peuvent être bloqués ma-
nuellement et débloqués partiellement, par
exemple, si la clé ou le verrouillage centralisé
sont abîmés. AVERTISSEMENT
Effectuer une ouverture ou un verrouillage de
secour s
sans faire attention peut entraîner
des blessures graves.
● Si le véhicule est verrouillé de l’extérieur,
les
portes et les glaces ne pourront pas être
ouvertes de l’intérieur !
● Ne laissez jamais seuls à bord des enfants
ou des per
sonnes dépendant de l'aide d'au-
trui. Ils ne seraient pas à même de sortir
seuls du véhicule ou de se porter secours à
eux-mêmes dans une situation d'urgence.
● Selon l'époque de l'année, l'intérieur d'un
véhicul
e fermé peut atteindre des températu-
res très élevées ou très basses, qui peuvent
entraîner de graves blessures et maladies,
voire la mort, en particulier chez les jeunes
enfants. AVERTISSEMENT
La zone de fonctionnement des portes, du
ha y
on arrière et du toit coulissant panorami-
que est dangereuse et peut provoquer des
blessures.
● Ouvrez ou fermez les portes, le hayon et le
toit c
oulissant panoramique uniquement lors-
que personne ne se trouve dans leur zone de
fonctionnement. ATTENTION
Lorsque vous effectuez un verrouillage ou une
ouv er
ture de secours, démontez et remontez soigneusement et de manière correcte les
compo
s
ants afin d'éviter des dégâts dans le
véhicule. 94