Page 97 of 306

95
(a)Detská univerzálna sedačka: detská 
sedačka, ktorá sa môže inštalovať 
do všetkých typov vozidiel pomocou 
bezpečnostného pása.
(b) Skupina 0: od narodenia do 10 kg. Detské 
prenosné koše a ležadlá do auta sa 
nemôžu inštalovať na miesto predného 
spolujazdca.
(c) Skôr ako usadíte svoje dieťa na toto 
miesto, oboznámte sa s legislatívou 
platnou vo vašej krajine.
(d) Keď inštalujete detskú sedačku na 
zadnom sedadle chrbtom alebo čelom 
k smeru jazdy, posuňte predné sedadlo 
smerom dopredu, vyrovnajte operadlo, 
aby vznikol dostatočný priestor pre detskú 
sedačku a nohy dieťaťa. (e)
Keď inštalujete detskú sedačku «chrbtom 
k smeru jazdy» na miesto predného 
spolujazdca , deaktivujte čelný airbag 
spolujazdca. V opačnom prípade hrozí 
dieťaťu pri rozvinutí airbagu vážne 
alebo smr teľné poranenie . V prípade 
inštalácie detskej sedačky «čelom k 
smeru jazdy» na miesto predného 
spolujazdca  musí airbag spolujazdca 
ostať aktívny.
U: Miesto vhodné na inštaláciu detskej 
sedačky, ktorá sa uchytáva pomocou 
bezpečnostného pása a je univerzálne 
homologovaná, chrbtom k smeru jazdy 
alebo čelom k smeru jazdy.
X: Miesto nevhodné na inštaláciu detskej 
sedačky uvedenej hmotnostnej skupiny. Pred inštaláciou detskej sedačky s 
operadlom na sedadlo spolujazdca 
odstráňte a odložte opierku hlavy. 
Akonáhle vyberiete detskú sedačku z 
vozidla, založte opierku hlavy späť na 
pôvodné miesto.
5 
Bezpečnosť  
     
        
        Page 98 of 306

96
Odporúčania
Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo 
vozidle znižuje účinnosť ochrany dieťaťa v 
prípade dopravnej kolízie.
Skontrolujte, či sa bezpečnostný pás alebo 
spona bezpečnostného pásu nenachádza 
pod detskou sedačkou. V opačnom prípade 
hrozí riziko destabilizácie detskej sedačky.
Nezabúdajte na zapnutie bezpečnostných 
pásov alebo popruhov detskej sedačky 
takým spôsobom, aby ste na minimum znížili 
ich vôľu vzhľadom na telo dieťaťa, aj pri 
jazde na krátke vzdialenosti.
Pri inštalácii detskej sedačky pomocou 
bezpečnostného pásu skontrolujte, či je pás 
na detskej sedačke správne napnutý, a či ju 
pevne pripevňuje k sedadlu vášho vozidla. 
Ak je vaše sedadlo nastaviteľné, posuňte 
sedadlo dopredu, ak je to nutné.
Na zadných miestach vždy ponechajte 
postačujúci priestor medzi predným 
sedadlom a:
- 
d
 etskou sedačkou proti smeru jazdy,
-
 
n
 ohami dieťaťa umiestneného v detskej 
sedačke v smere jazdy.
V prípade potreby posuňte predné sedadlo 
smerom dopredu a narovnajte jeho operadlo. Pre optimálnu inštaláciu detskej sedačky v 
smere jazdy sa uistite, že jej chrbtová časť 
prilieha k chrbtovej časti sedadla vozidla tak 
tesne, ako je to len možné. Ak je to možné, 
môžu byť aj v tesnom kontakte.
Pred každou inštaláciou detskej sedačky s 
chrbtovou časťou na sedadle spolujazdca 
musíte odstrániť hlavovú opierku sedadla.
Uistite sa, že je opierka hlavy správne 
odložená alebo prichytená na bezpečnom 
mieste, aby sa nestala pri prudkom brzdení 
vozidla nebezpečným letiacim predmetom. 
Akonáhle vyberiete detskú sedačku z 
vozidla, založte opierku hlavy späť na 
pôvodné miesto.
Deti na prednom sedadle
Nariadenia týkajúce sa prepravy detí na 
mieste predného spolujazdca sú špecifické 
pre každú krajinu. Oboznámte sa s 
legislatívou platnou vo vašej krajine.
V prípade inštalácie detskej sedačky proti 
smeru jazdy na prednom mieste ihneď 
deaktivujte čelný airbag spolujazdca.
V opačnom prípade je dieťa vystavené riziku 
vážneho alebo smrteľného poranenia pri 
rozvinutí airbagu.
Inštalácia detskej sedačky typu vyvýšené 
sedadlo
Hrudníková časť bezpečnostného pásu musí 
byť umiestnená na pleci dieťaťa tak, aby sa 
nedotýkala jeho krku.Skontrolujte, či je bedrová časť 
bezpečnostného pásu správne vedená 
ponad stehná dieťaťa.
PEUGEOT
 Odporúčame používať detské 
sedačky typu vyvýšené sedadlo s 
operadlom, ktoré sú vybavené vodidlom 
bezpečnostného pásu v úrovni pleca.
Z bezpečnostných dôvodov nenechávajte:
-
 
v
 o vozidle jedno alebo viacero detí bez 
dozoru,
-
 
d
 ieťa alebo zviera vo vozidle 
vystavenom slnku a s uzatvorenými 
oknami,
-
 
v
 o vnútri vozidla kľúče v dosahu detí.
V záujme zabránenia náhodnému otvoreniu 
dverí a zadných okien použite detskú 
bezpečnostnú poistku.
Dbajte na to, aby ste neotvorili zadné okná o 
viac ako jednu tretinu.
Na ochranu malých detí pred slnečným 
žiarením vybavte zadné okná bočnými 
slnečnými clonami. 
Bezpečnosť  
     
        
        Page 99 of 306

97
Uchytenia «ISOFIX»
Vaše vozidlo bolo schválené podľa najnovších 
predpisov ISOFIX.
Nižšie uvedené sedadlá sú vybavené 
predpísanými uchyteniami ISOFIX:
Jedná sa o tri oká na každom sedadle:
- 
D
 ve oká A , ktoré sa nachádzajú medzi 
chrbtovým operadlom a sedacou časťou a 
sú označené značkou. -
 
J
 edno oko B nachádzajúce sa pod krytom 
za úchytom horného pásu sedadla, tzv. 
TOP TETHER na upevnenie horného pásu. 
Jeho poloha je označená značkou.
TOP TETHER umožňuje upevnenie horného 
pásu detských sedačiek, ktoré sú ním 
vybavené. V prípade čelného nárazu toto 
zariadenie obmedzí preklopenie detskej 
sedačky smerom dopredu.
Tento systém uchytenia ISOFIX vám 
zabezpečuje spoľahlivú, pevnú a rýchlu montáž 
detskej sedačky do vášho vozidla.
Detské sedačky ISOFIX sú vybavené dvoma 
zámkami, ktoré sa ľahko ukotvia na obe oká A .
Niektoré detské sedačky sú naviac vybavené 
horným popruhom , ktorý sa uchytí na oko B .Pre uchytenie detskej sedačky o TOP 
TETHER
:
-
 
p
 revlečte popruh detskej sedačky cez stred 
operadla sedadla vozidla.
-
 
n
 advihnite kryt TOP TETHER,
-
 
u
 pevnite sponu horného popruhu do oka B,
-
 
n
 apnite horný popruh.
Pri inštalácii detskej sedačky ISOFIX na 
miesto zadného pravého sedadla predtým, 
než sedačku zaistíte, najskôr odsuňte zadný 
stredový bezpečnostný pás smerom do 
stredu vozidla, aby ste neobmedzili funkčnosť 
bezpečnostného pásu.
Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo 
vozidle ohrozuje bezpečnosť dieťaťa v 
prípade kolízie.
Prísne dodržiavajte montážne pokyny, 
uvedené v návode na inštaláciu detských 
sedačiek.
Informácie o možnostiach inštalácie detských 
sedačiek ISOFIX vo vašom vozidle nájdete v 
súhrnnej tabuľke.
5 
Bezpečnosť  
     
        
        Page 100 of 306

98
Detské sedačky ISOFIX odporúčané spoločnosťou PEUGEOT a 
schválené pre vaše vozidlo
«RÖMER Baby- Safe Plus so základňou 
ISOFIX»
(veľkostná trieda: E )
Skupina 0+: od narodenia po dosiahnutie  13 kg
Inštaluje sa chrbtom k smeru jazdy pomocou 
základne ISOFIX, ktorá sa pripevní na oká A .
Základňa obsahuje výškovo nastaviteľnú 
podperu, ktorá sa opiera o podlahu vozidla. Detská sedačka môže byť zaistená ‚ 
bezpečnostným pásom. V takom prípade sa 
používa len schránka a musí byť pripevnená  k sedadlu vozidla pomocou trojbodového  pásu. «RÖMER Duo Plus ISOFIX»  
(veľkostná trieda: B1 )
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Inštaluje sa výhradne v smere jazdy. Uchytáva sa o oká A a horné oko B 
nazývané Top Tether pomocou horného  popruhu.
Možné sú 3 polohy nastavenia sklonu 
sedačky: sedenie, sklopená a ležanie. Táto detská sedačka sa môže inštalovať 
aj na miesta, ktoré nie sú vybavené 
uchyteniami ISOFIX.
V takom prípade je potrebné pripevniť 
ju k sedadlu vo vozidle trojbodovým 
bezpečnostným pásom.
Predné sedadlo vozidla nastavte tak, aby 
sa nohy dieťaťa nedotýkali operadla.
Riaďte sa pokynmi týkajúcimi sa 
montáže detskej sedačky, ktoré sú 
uvedené v návode na inštaláciu od jej 
výrobcu. 
Bezpečnosť  
     
        
        Page 101 of 306

99
Súhrnná tabuľka miest pre detské sedačky ISOFIX
V súlade s európskym nariadením vám táto tabuľka udáva možnosti inštalácie detských sedačiek ISOFIX na miestach vybavených uchyteniami ISOFIX 
vo vašom vozidle.
V prípade univerzálnych a polouniverzálnych detských sedačiek ISOFIX je veľkostná trieda detskej sedačky ISOFIX, označená písmenami od A po G, 
uvedená na detskej sedačke vedľa loga ISOFIX.
Hmotnosť dieťaťa/orientačný vek
Menej ako 10 kg  (skupina 0)
Do približne 6  mesiacov Menej ako 10 kg  
(skupina 0)
Menej ako 13 kg   (skupina 0+)Do ≈ 1 roka Od 9 do 18 kg (skupina 1)
Od približne 1 do 3 rokov
Typ detskej sedačky ISOFIX Detský 
prenosný kôš *chrbtom k smeru jazdy chrbtom k 
smeru jazdy «v smere jazdy»
Veľkostná trieda ISOFIX F G C D E C D A B B1
Univerzálne a semiuniverzálne detské 
sedačky ISOFIX, ktoré možno nainštalovať  na zadných vonkajších sedadlách X
IL- SU IL- SU IUF
IL- SU
*
 
D
 etské prenosné koše a ležadlá do auta sa nemôžu inštalovať na miesto predného spolujazdca.
5 
Bezpečnosť  
     
        
        Page 102 of 306

100
I UF:miesto určené na inštaláciu detskej 
sedačky Isofix, univerzálnej,  F 
= «čelom k smeru jazdy», ktorá 
sa uchytáva pomocou horného 
popruhu.
IL- SU: miesto určené na inštaláciu detskej 
sedačky Isofix, semiuniverzálnej, 
ktorá je umiestnená:
-
 
«
 chrbtom k smeru jazdy», ktorá 
je vybavená horným popruhom 
alebo podperou,
-
 
«
 čelom k smeru jazdy», ktorá je 
vybavená podperou.
Pokyny na upevnenie horného 
popruhu nájdete v kapitole 
«Uchytenia ISOFIX».
X: miesto nevhodné na inštaláciu 
sedačky ISOFIX uvedenej 
veľkostnej triedy.
Detská mechanická bezpečnostná poistka
Mechanické zariadenie, ktoré zabraňuje otvoreniu zadných dverí pomocou ich vnútorného ovládača.
Ovládač je umiestnený na hrane oboch zadných dverí.
Uzamknutie Odomknutie
F Kľúčom od zapaľovania otočte červený 
ovládač o štvr ť otáčky:
-
 
d
 oprava na ľavých zadných dverách,
-
 
d
 oľava na pravých zadných dverách. F
 
K
 ľúčom od zapaľovania otočte červený 
ovládač o štvr ť otáčky:
-  
d
 oľava na ľavých zadných dverách,
-  
d
 oprava na pravých zadných dverách. 
Bezpečnosť  
     
        
        Page 103 of 306

101
Odporúčania týkajúce sa jazdy
Dodržiavajte dopravné predpisy a bez ohľadu 
na jazdné podmienky buďte obozretní.
Pozorne sledujte premávku a majte ruky na 
volante, aby ste mohli zareagovať, kedykoľvek 
to bude potrebné a za každých okolností.
Pri dlhej ceste vám vrelo odporúčame robiť si 
prestávky každé dve hodiny.
V prípade nepriaznivého počasia si zvoľte 
flexibilný štýl jazdy, včas brzdite a zvýšte 
bezpečné vzdialenosti.
Jazda na zaplavenej 
vozovke
Vyslovene vám odporúčame vyhnúť sa jazde 
po zaplavenej vozovke, pretože by ste si tým 
mohli vážne poškodiť motor, prevodovku ako aj 
elektrické systémy vášho vozidla.
Dôležité upozornenie!
Nikdy nejazdite so zatiahnutou 
parkovacou brzdou – hrozí riziko prehriatia 
a poškodenia brzdného systému!
Riziko požiaru!
Výfukový systém vášho vozidla je veľmi 
horúci aj niekoľko minút po vypnutí 
motora, a preto neparkujte a nenechávajte 
bežať motor vtedy, keď s vozidlom stojíte 
na mieste, kde sa nachádzajú horľavé 
látky ako tráva, listy atď.
Nikdy nenechávajte vozidlo bez dozoru, ak 
je motor v chode. Pokiaľ ste nútení opustiť 
vozidlo pri bežiacom motore, zatiahnite 
parkovaciu brzdu a zaraďte neutrál alebo 
radiacu páku presuňte do polohy N alebo P, 
podľa typu prevodovky.
Ak sa nemôžete vyhnúť jazde po zaplavenej 
vozovke:
-
 
s
kontrolujte, či hĺbka vody nepresahuje  
15 cm, pričom zohľadnite aj vlny, ktoré 
môžu vytvoriť iní účastníci premávky,
-
 
d
eaktivujte funkciu Stop & Start,
-
 
j
azdite čo možno najpomalšie a plynule.  
V žiadnom prípade neprekračujte rýchlosť 
10 km/h,
-
 
n
ezastavujte a nevypínajte motor.
Po vyjdení zo zaplavenej vozovky pomaly 
zabrzdite, hneď ako vám to podmienky 
umožnia, niekoľkokrát za sebou, aby sa vysušili 
brzdové kotúče a brzdové doštičky.
V prípade pochybností o stave vášho vozidla 
sa obráťte na sieť PEUGEOT  alebo na 
kvalifikovanú dielňu.
6 
Riadenie  
     
        
        Page 104 of 306

102
Štartovanie – vypnutie motora
Ochrana proti krádeži
Elektronické blokovanie 
štartovania
Kľúč obsahuje elektronický čip, ktorý má 
vlastný kód. Aby bolo možné motor naštartovať, 
musí byť tento kód pri zapnutí zapaľovania 
identifikovaný.
Elektronické blokovanie štartovania uzamkne 
systém kontroly motora niekoľko minút po 
vypnutí zapaľovania a zabráni uvedeniu motora 
do činnosti kýmkoľvek bez kľúča. alebo  V prípade poruchy ste upozornení 
rozsvietením tejto kontrolky, 
zvukovým signálom a správou na 
displeji.
V tomto prípade vaše vozidlo nenaštartuje; 
urýchlene sa obráťte na sieť PEUGEOT .
Starostlivo si odložte štítok, mimo vášho 
vozidla, priložený ku kľúčom, ktorý ste 
dostali pri kúpe vozidla.
Štartovací kľúč
Má 3 polohy:
-  p oloha 1 (stop) : vsunutie a vytiahnutie 
kľúča, uzamknutý stĺpik riadenia,
-
 
p
 oloha 2 (zapnuté zapaľovanie) : 
odomknutie stĺpika riadenia, zapnutie 
zapaľovania, predhrievanie naftového 
motora, uvedenie motora do chodu,
-
 
p
 oloha 3 (štar tovanie) .
Poloha zapnuté zapaľovanie
Umožňuje použitie elektrických prvkov výbavy 
vozidla alebo dobíjanie príslušenstva.
Hneď ako úroveň nabitia batérie dosiahne 
hraničnú hodnotu rezervy, systém sa prepne 
do režimu úspory energie: napájanie sa 
automaticky preruší z dôvodu zachovania 
dostatočného nabitia batérie.
Na kľúč alebo diaľkové ovládanie 
nepripevňujte ťažké predmety, ktoré by 
mohli príliš zaťažiť jeho os v spínacej 
skrinke a mohli by zapríčiniť prípadnú 
poruchu.
Mohlo by to predstavovať prekážku pri 
rozvinutí čelného airbagu. 
Riadenie