Page 545 of 566

5
Odporúčania týkajúce sa funkcie
„Hands-Free Tailgate Access“
Ak viacero pohybov nohou nespôsobí otvorenie
dverí kufra, pred opätovným pokusom niekoľko
sekúnd počkajte.
Funkcia sa automaticky deaktivuje v hustom
daždi alebo po nahromadení snehu.
Ak nefunguje, skontrolujte, či elektronický kľúč
nie je vystavený zdroju elektromagnetického
žiarenia (smartfón atď.).
Správna činnosť funkcie môže byť narušená pri
použití protézy nohy.
Pokiaľ je vaše vozidlo vybavené ťažným
zariadením prívesu s guľovým čapom, nemusí
táto funkcia fungovať správne.V niektorých prípadoch sa môže veko kufra
otvoriť alebo zatvoriť samovoľne, najmä
v nasledujúcich prípadoch:
-
pripojenie alebo odpojenie prívesu,
- montáž alebo demontáž nosiča bicykla,
- nakladanie alebo vykladanie bicyklov
z nosiča,
- položenie alebo nadvihnutie niečoho
za vozidlom,
- priblíženie zvieraťa k zadnému nárazníku
vozidla,
- umývanie vozidla,
- vozidlo sa podrobuje ser visu,
- prístup k rezer vnému kolesu (podľa verzie).
Aby ste sa vyhli takýmto problémom, umiestnite
elektronický kľúč mimo identifikačnej zóny
snímača alebo deaktivujte funkciu „Hands-Free
Tailgate Access“.
Bezpečnostné opatrenia
V zimnom období
V prípade nahromadenia snehu na
vyklápacích dverách kufra najskôr sneh
odstráňte a až potom stlačte tlačidlo
automatického otvárania dverí.
Ľad by mohol dvere zablokovať a
znemožniť ich otvorenie: vykúrte interiér
vozidla a počkajte, pokiaľ sa ľad neroztopí.
V prípade umývania
Pri umývaní vozidla na automatickej
umývacej stanici nezabudnite svoje vozidlo
uzamknúť, aby ste sa vyhli akémukoľvek
riziku neúmyselného otvorenia.
2
Otváranie
Page 546 of 566

6
Programovateľné kúrenie pracuje nezávisle od motora.
Pri vypnutom motore predhrieva chladiaci okruh, aby mal motor optimálnu prevádzkovú teplotu
hneď po naštartovaní.
Programovateľné kúrenie sa zapína diaľkovým ovládaním. Dá sa zapnúť okamžite po stlačení
tlačidla alebo sa dá zapnutie odložiť vďaka programovacej funkcii.
Programovateľné kúrenie
Programovateľné kúrenie vypnite vždy pri dopĺňaní paliva, aby ste predišli riziku požiaru
alebo explózie.
Programovateľné kúrenie čerpá palivo z nádrže vozidla. Pred použitím sa presvedčte, že je
množstvo paliva dostatočné. Ak je hladina paliva v nádrži na rezer vnej hodnote, odporúčame
vám, aby ste zapnutie programovateľného kúrenia neplánovali.
Aby ste predišli riziku otravy alebo udusenia, programovateľné kúrenie sa nesmie používať,
ani krátkodobo, v uzatvorených priestoroch ako sú garáže alebo ser visné dielne, ktoré nie sú
vybavené odsávaním výfukových plynov.
Vozidlo neparkujte na horľavých povrchoch (suchá tráva, lístie, papier ...) – Nebezpečenstvo
požiaru!
Detektor pohybu priestorovej ochrany
alarmu môže byť narušený prúdom
vzduchu programovateľného kúrenia v
prípade jeho zapnutia.
Aby ste predišli nechcenému spusteniu
alarmu pri použití programovateľného
kúrenia, odporúčame vám priestorovú
ochranu deaktivovať. Použitie programovateľného kúrenia vám
umožňuje používať ho na ohrievanie
priestoru pre pasažierov vášho vozidla.
Obráťte sa na sieť PEUGEOT alebo inú
kvalifikovanú dielňu.
Predstavenie
Diaľkové ovládanie na programovanie kúrenia
má nasledujúce tlačidlá a zobrazenia:
Diaľkové ovládanie
1.
Tlačidlá pre ponuku funkcií.
2. Funkčné symboly:
hodiny, teplota, čas prevádzky,
naprogramovaný čas, prevádzka kúrenia,
teplotný manažment.
3. Digitálne zobrazenia:
čas, teplota, čas prevádzky,
naprogramovaný čas alebo intenzita
kúrenia.
4. Tlačidlo vypnutia.
5. Tlačidlo zapnutia.
Ergon
Page 547 of 566
7
svieti: odložené naprogramované
spustenie.
bliká: kúrenie zapnuté.
nesvieti: kúrenie vypnuté.
Indikátor prevádzky
F Stlačte tlačidlo 1 viackrát, aby ste
zobrazili funkcie.
Pr vým stlačením ľavého alebo pravého tlačidla
zobrazíte čas.
Následne ľavým tlačidlom môžete prejsť na
naprogramovaný čas a následne na intenzitu
kúrenia ( „C1“ až „C5 “).
Pravým tlačidlom môžete prejsť na teplotu
priestoru pre pasažierov a následne na čas
prevádzky kúrenia pri jeho okamžitom zapnutí.
Funkčný displej
Informácia o teplote priestoru pre
pasažierov je k dispozícii len vtedy,
keď je motor vypnutý.
Nastavenie času
F Po zobrazení času stlačením tlačidla 1
stlačte tlačidlá 4 a 5 súčasne v priebehu
10 sekúnd.
Tento symbol bude blikať.
F Nastavte čas tlačidlom 1 .
F Súčasne stlačte tlačidlá 4 a 5 pre uloženie.
Zobrazí sa tento symbol.
3
Ergon
Page 548 of 566
8
Okamžité zapnutie
Počas týchto postupov sa môže objaviť
správa „FA I L“, ktorá znamená, že signál
nebol prijatý. Postup vykonajte znova po
zmene pozície.
Nastavenie času prevádzky
F Stlačte tlačidlo 1 pre zobrazenie času
prevádzky.
F
Stlačte tlačidlo 5 , pokým sa neobjaví
správa „ OK“.
Po prijatí signálu sa zobrazí správa „ OK“
spolu s časom prevádzky.
Kúrenie sa spustí a zobrazí sa tento
symbol.
Tento indikátor počas kúrenia bliká.
F Pre deaktivovanie funkcie stlačte tlačidlo 4 ,
pokým sa neobjaví správa „ OK“. Tento symbol a indikátor zhasnú.
Zobrazí sa tento symbol.
F Po zobrazení času prevádzky stlačte
tlačidlá 4 a 5 súčasne v priebehu
10 sekúnd.
Tento symbol bude blikať.
F Nastavte čas stlačením tlačidiel 1 :
v 10 -min. krokoch s maximálnou hodnotou
30 min.
Ergon
Page 549 of 566
9
Oneskorené zapnutie
Musíte naprogramovať čas spustenia, aby
systém automaticky vypočítal optimálny čas
spustenia kúrenia.
Zobrazí sa tento symbol.
F Po zobrazení programovaného času
stlačte tlačidlá 4 a 5 súčasne v priebehu
10 sekúnd.
Nastavenie z výroby je 30 minút.
F Nastavte čas stlačením tlačidla 1 .
F Súčasne stlačte tlačidlá 4 a 5 pre uloženie.
Zobrazí sa tento symbol.
F
Stlačte tlačidlo 1 pre zobrazenie
programovaného času.
Zobrazí sa tento symbol.
Tento symbol bude blikať.Programovanie času spusteniaF Súčasne stlačte tlačidlá 4 a 5 pre uloženie
času prevádzky.
3
Ergon
Page 550 of 566

10
F Po zobrazení programovaného času
tlačidlom 1 stlačte tlačidlo 5 , pokým sa
neobjaví správa „ OK“.
Aktivácia/deaktivácia
Po prijatí signálu sa zobrazí správa
„OK “ spolu s týmto symbolom.
Tento indikátor bude svietiť, pokým
sa nespustí kúrenie.
Zastavenie kúrenia
F Stlačte tlačidlo 5 ,
Tento symbol zostane zobrazený.
Zmena intenzity kúrenia
Systém má 5 úrovní intenzity kúrenia: C1
(najnižšia intenzita) až C5 (najvyššia intenzita).
F Po zobrazení intenzity kúrenia pomocou
tlačidla 1 stlačte súčasne tlačidlá 4 a 5 .
Písmeno „C “ bude blikať.
F Nastavte intenzitu kúrenia stlačením
tlačidla 1.
F Súčasne stlačte tlačidlá 4 a 5 pre uloženie
zvolenej intenzity.
Zobrazí sa písmeno „C “.
Predvoľby sa nahradia novými zápismi.
Naprogramované časy sa uložia do
pamäte až do nasledujúcej zmeny.
Keď je čas spustenia aktivovaný, nie je
možné zmeniť intenzitu kúrenia. Najpr v
musíte deaktivovať čas spustenia.
Tento symbol sa zobrazí, keď sa
spustí kúrenie.
HTM: tepelný manažment kúrenia
F Pre deaktivovanie kúrenia stlačte tlačidlo 4 ,
pokým sa neobjaví správa „ OK“.
Tento symbol zmizne. Tento indikátor zhasne.
Počas týchto postupov sa môže objaviť
správa „ FA I L“, ktorá znamená, že signál
nebol prijatý. Postup vykonajte znova po
zmene pozície.
Ergon
Page 551 of 566
11
Porucha činnosti
V prípade poruchy programovateľného
vykurovania sa obráťte na sieť PEUGEOT
alebo inú kvalifikovanú dielňu.Výmena batérie
F Rozpojte puzdro.
F Vymeňte batériu s dodržaním správnej
polarity.
F Resetujte diaľkové ovládanie.
Diaľkové ovládanie je napájané batériou
6V-28L, ktorá je súčasťou dodávky.
Informácia na displeji indikuje, kedy je potrebné
túto batériu vymeniť.
Reset diaľkového ovládača
Ak sa batéria odpojí alebo pri jej výmene sa
diaľkové ovládanie musí resetovať.
F
Po zapnutí napájania v priebehu 5 sekúnd
stlačte tlačidlo 4 na 1 sekundu.
Ak je proces úspešný, na displeji
diaľkového ovládania sa objaví správa
„OK “.
Ak došlo k poruche, objaví sa správa
„ FA I L “.
F Začnite ovládanie znova.
Použité batérie nevyhadzujte,
odovzdajte ich v schválenom zbernom
mieste.
3
Ergon
Page 552 of 566
12
Ostrekovač predného skla
Ovládače stieračov skla
F Potiahnite ovládač stieračov skla smerom
k vám.
Ostrekovač skla a následne stierač skla sa
uvedú do činnosti na obmedzený čas.
Ostrekovač skla obsahuje systém stieračov
s integrovanými tryskami ostrekovača.
Kvapalina ostrekovača skla sa rozstrekuje
pozdĺž lišty stierača skla, čím sa zlepšuje
viditeľnosť a obmedzuje spotreba
kvapaliny.
V niektorých prípadoch, v závislosti
od zloženia alebo farby kvapaliny
a vonkajšieho osvetlenia môže byť
kvapalina ťažko rozpoznateľná. Nepoužívajte ostrekovač skla pokiaľ je
nádržka ostrekovača skla prázdna, aby
nedošlo k poškodeniu stieracích líšt.
Ostrekovač skla používajte len v prípade,
ak nehrozí riziko jeho zamrznutia na
čelnom skle, ktoré by mohlo negatívne
ovplyvniť viditeľnosť. V zimnom období
používajte vždy vhodnú kvapalinu
do ostrekovača, ktorá je určená
na použitie v chladnom počasí.
Osvetlenie a viditeľnosť