Page 41 of 640

41
1-1. Para una utilización segura
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
ADVERTENCIA
Tome las siguientes precauciones para reducir el riesgo de lesiones en caso de frenazo, viraje
brusco o accidente.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
■Utilización de los cinturones de seguridad
●Asegúrese de que todos los pasajeros llevan puesto el cinturón de seguridad.
●Lleve siempre el cinturón de seguridad bien puesto.
●El cinturón de seguridad debe ser utilizado siempre por una sola persona. No utilice un
cinturón de seguridad para más de una persona a la vez, aunque sean niños.
●Lexus recomienda sentar a los niños en el asiento trasero y utilizar siempre un cinturón de
seguridad y/o un sistema de sujeción para niños apropiado.
●Si desea lograr una posición correcta del asiento, no lo recline más de lo estrictamente
necesario. El cinturón de seguridad es más eficaz cuando los ocupantes están sentados
erguidos y bien apoyados en los respaldos.
●El cinturón de hombro debe ir por encima del brazo.
●Lleve siempre el cinturón de seguridad bajo y ceñido a las caderas.
■Mujeres embarazadas
Colóquese el cinturón de seguridad de forma
apropiada, siguiendo los consejos de su médico.( P. 38)
Las mujeres embarazadas deben colocarse el
cinturón de cadera lo más bajo posible encima de
las caderas, de la misma manera que el resto de
ocupantes, extendiendo el cinturón de hombro
completamente sobre el hombro y evitando que
entre en contacto con la zona prominente de
alrededor del abdomen.
Una mala colocación del cinturón de seguridad
puede provocar lesiones graves o incluso morta-
les no solo a la madre, sino también al feto, en
caso de frenazos o colisiones.
Page 42 of 640

421-1. Para una utilización segura
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
ADVERTENCIA
■Personas enfermas
Colóquese el cinturón de seguridad de forma apropiada, siguiendo los consejos de su
médico. (P. 38)
■Presencia de niños en el vehículo
No deje que los niños jueguen con el cinturón de seguridad. Si el cinturón de seguridad se
enredara alrededor del cuello del niño, podría estrangularlo o provocar otras lesiones gra-
ves o incluso mortales.
Si esto ocurriera y fuera imposible desabrochar la hebilla, corte el cinturón con unas tijeras.
■Pretensores de los cinturones de seguridad
Si se activa el pretensor, se encenderá el indi cador de advertencia SRS. En ese caso, el cin-
turón de seguridad no se puede reutilizar y debe ser reemplazado por un concesionario o
taller de reparaciones Lexus autorizado, o por cualquier otro taller de reparaciones cualifi-
cado.
■Anclaje del hombro ajustable
Asegúrese siempre de que el cinturón de hombro queda colocado sobre la parte central
del hombro. El cinturón debe estar alejado del cuello, pero de manera que no pueda caerse
del hombro. De no ser así, se reducirá la protección en caso de accidente y aumentarán las
posibilidades de sufrir lesiones graves o incl uso mortales en caso de frenazo, viraje brusco
o accidente. ( P. 39)
■Cinturones de seguridad estropeados o desgastados
●Para evitar que se estropeen los cinturones de seguridad, procure que no se queden atra-
pados en la puerta ni el cinturón, ni la lengüeta ni la hebilla.
●Inspeccione periódicamente los cinturones de seguridad. Compruebe que no hay cortes,
flecos ni piezas sueltas. Si se estropea un cinturón de seguridad, no lo utilice hast a que no
lo haya sustituido. Si el cinturón de seguridad está estropeado, no protegerá al ocupante
de posibles lesiones graves o incluso mortales.
●Asegúrese de que el cinturón y la lengüeta están bloqueados, y de que el cinturón de
seguridad no está retorcido.
Si el cinturón de seguridad no funciona correctamente, póngase en contacto de inme-
diato con un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o con cualquier
otro taller de reparaciones cualificado.
●Si el vehículo ha sufrido un accidente grave, su stituya el conjunto del asiento, incluidos los
cinturones de seguridad, aunque no se aprecien daños evidentes.
●No intente instalar, quitar, modificar, desmontar ni desechar usted mismo los cinturones
de seguridad. Cualquier reparación necesaria debe ser llevada a cabo por un concesio-
nario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o por cualquier otro taller de reparacio-
nes cualificado. Una manipulación inapro piada puede dar lugar a un funcionamiento
incorrecto.
Page 43 of 640
43
1-1. Para una utilización segura
1
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
Airbags SRS
◆Airbags delanteros SRS
Airbag del conductor/airbag del pasajero delantero SRS
Protegen la cabeza y el pecho del conductor y del pasajero delantero del
impacto con los componentes del interior del vehículo
Airbags de rodilla SRS
Protegen al conductor y al pasajero delantero
En la puerta de la guantera hay integrado un airbag de rodilla SRS para el asiento del
pasajero delantero.
Los airbags SRS se inflan cuando el vehículo sufre determinados tipos de
impacto de fuerza considerable que pue den causar heridas de importancia a
los ocupantes. Funcionan conjuntament e con los cinturones de seguridad
para reducir el riesgo de lesi ones graves o incluso mortales.
1
2
Page 44 of 640
441-1. Para una utilización segura
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
◆Airbags laterales y de cortina SRS
Airbags laterales delanteros SRS
Protegen el torso de los ocupantes de los asientos delanteros
Airbags laterales traseros SRS
Protegen el torso de los ocupantes de los asientos traseros laterales
Airbags de cortina SRS
Protegen principalmente la cabeza de los ocupantes de los asientos la tera-
les
3
4
Page 45 of 640

45
1-1. Para una utilización segura
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES) Los componentes principales del sistema de airbags SRS se muestran en la ilus-
tración anterior. El conjunto de los sensores de los airbags controla el sistema de
airbags SRS. Cuando los airbags se despliegan, se produce una reacción quí-
mica en los infladores de los airbags que llena rápidamente los airbags de un gas
no tóxico, ayudando a limitar el movimiento de los ocupantes.
Componentes del sistema de airbags SRS
Airbags de rodilla
Interruptor de activación y desacti-
vación manual del airbag
Airbag del pasajero delantero
Airbags de cortina
Indicadores luminosos “PASSEN-
GER AIR BAG”
Limitadores de fuerza y pretenso-
res de los cinturones de seguridad
Sensores de impacto lateral
(delanteros)
Airbags laterales delanteros Indicador de advertencia SRS
Airbag del conductor
Airbags laterales traseros
Sensores de impacto lateral (trase- ros)
Sensor de posición del asiento del
conductor
Relé de la hebilla del cinturón de
seguridad del conductor
Conjunto de los sensores de los
airbags
Sensores de impacto delantero1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Page 46 of 640

461-1. Para una utilización segura
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
ADVERTENCIA
■Precauciones relativas a los airbags SRS
Tome las siguientes precauciones relativas a los airbags SRS.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
●Tanto el conductor como el resto de pasaje ros del vehículo deben llevar bien abrochados
los cinturones de seguridad.
Los airbags SRS son dispositivos adicionales que se usan con los cinturones de seguridad.
●El airbag del conductor SRS se despliega con una fuerza considerable y puede provocar
lesiones graves o incluso mortales, especialmente si el conductor está muy cerca del air-
bag.
La zona de riesgo del airbag del conductor abarca los primeros 50 - 75 mm (2 - 3 pul.)
de inflado; por este motivo, y para garant izar un margen de seguridad adecuado, se
recomienda dejar una separación con respecto al airbag de 250 mm (10 pul.). Esta dis-
tancia se mide desde el centro del volante hasta el esternón del conductor. Si está sen-
tado a menos de 250 mm (10 pul.), puede cambi ar la posición de conducción de varias
maneras:
Page 47 of 640

47
1-1. Para una utilización segura
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
ADVERTENCIA
■Precauciones relativas a los airbags SRS
●El airbag del pasajero delantero SRS también se despliega con una fuerza considerable, y
puede provocar lesiones graves o incluso mo rtales, especialmente si el pasajero delan-
tero está muy cerca del airbag. El asiento del pasajero delantero debe estar lo más lejos
posible del airbag y con el respaldo ajustado, de forma que el pasajero se siente erguido.
●Los bebés y los niños que no estén correctamente sentados y/o no estén debidamente
sujetos pueden sufrir lesiones graves o incluso mortales debido al inflado del airbag. Los
bebés y niños que sean demasiado pequeños para usar el cinturón de seguridad deben
utilizar un sistema de sujeción para niños. Lexus recomienda encarecidamente que los
bebés y los niños vayan siempre sentados en los asientos traseros y correct amente suje-
tos. Los asientos traseros resultan más segu ros para los bebés y los niños en comparación
con el asiento del pasajero delantero. ( P. 57)
●No se siente en el borde del asiento ni se apoye
contra el salpicadero.
●No deje que los niños se pongan de pie delante
de la unidad del airbag del pasajero delantero
SRS, ni que se sienten en las rodillas del pasa-
jero delantero.
●No permita que los ocupantes del asiento
delantero porten objetos sobre las rodillas.
●No se apoye contra la puerta, el riel lateral del
techo ni los montantes delanteros, laterales y
traseros.
Page 48 of 640

481-1. Para una utilización segura
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
ADVERTENCIA
■Precauciones relativas a los airbags SRS
●No cuelgue perchas ni otros objetos rígidos en los ganchos para abrigos. Todos estos
objetos podrían salir despedidos y provocar lesiones graves o incluso mortales en caso
de despliegue de los airbags de cortina SRS.
●Si hay una cubierta de vinilo sobre la zona de despliegue del airbag de rodilla SR S, asegú-
rese de quitarla.
●No utilice accesorios para los asientos que cubran las partes en las que se inflan los air-
bags laterales SRS, ya que podrían obstaculizar el inflado de los airbags. Dichos acceso-
rios podrían impedir el funcionamiento correcto de los airbags laterales, inhabilitar el
sistema o provocar su inflado accidental, con el consiguiente riesgo de lesiones graves o
incluso mortales.
●No permita que nadie viaje de rodillas sobre el
asiento del pasajero mirando hacia la puerta, ni
que saque la cabeza o las manos del vehículo.
●No adhiera ni apoye nada en zonas como el sal-
picadero, la almohadilla del volante, la parte
inferior del panel de instrumentos y la puerta de
la guantera.
Estos objetos podrían salir despedidos si se des-
pliegan los airbags del conductor, del pasajero
delantero o de rodilla SRS.
●No coloque nada en las puertas, en el cristal del
parabrisas, en el cristal de las ventanillas de las
puertas laterales, en los montantes delanteros y
traseros, en los rieles laterales del techo ni en los
asideros. (Excepto el adhesivo de límite de velo-
cidad P. 549)