Page 33 of 640

33
1
Seguridad de los
pasajeros y del vehículo
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES) 1-1. Para una utilización segura
Antes de conducir ............................... 34
Para una conducción segura .......... 36
Cinturones de seguridad .................. 38
Airbags SRS ........................................... 43
Sistema de activación y desactivación manual del
airbag ..................................................... 54
Información de seguridad para niños............................................. 56
Sistemas de sujeción para niños .... 57
Instalación de sistemas de sujeción para niños........................... 67
Precauciones relativas a los gases de escape ............................................. 76
1-2. Sistema híbrido Características del sistema híbrido.....................................................77
Precauciones relativas al sistema híbrido..................................................... 81
1-3. Sistema antirrobo Sistema inmovilizador ........................ 87
Sistema de doble bloqueo................ 92
Alarma ...................................................... 93
Page 34 of 640
341-1. Para una utilización segura
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
Antes de conducir
Utilice solo alfombrillas diseñadas especialmente para vehículos del mismo
modelo y año de modelo que su vehícu lo. Fíjelas de manera segura en la
moqueta.
Introduzca los ganchos de retención
(clips) en los ojales de la alfombrilla.
Gire la fijación superior de cada
gancho de retención (clip) para
anclar las alfombrillas en su lugar.
* : Alinee siempre las marcas .
La forma de los ganchos de retención (clips) puede diferir de la que se muestra en la ilus-
tración.
Alfombrilla
1
*
2
Page 35 of 640

35
1-1. Para una utilización segura
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, la alfombrilla del conductor podría resbalar e interferir con los pedales
durante la conducción. Esto podría provocar una aceleración inesperada o que sea difícil
detener el vehículo. Esto podría provocar un accidente y causar lesiones graves o incluso
mortales.
■Al colocar la alfombrilla del conductor
●No utilice alfombrillas diseñadas para vehículos de otros modelos o años de modelos
diferentes, aunque se trate de alfombrillas genuinas Lexus.
●Utilice únicamente alfombrillas diseñadas para el asiento del conductor.
●Coloque siempre la alfombrilla de forma segura con los ganchos de retención (clips)
suministrados al efecto.
●No utilice dos o más alfombrillas apiladas.
●No coloque la alfombrilla boca abajo ni al revés.
■Antes de conducir
●Compruebe que la alfombrilla esté fijada de
forma segura en el lugar correcto con todos los
ganchos de retención (clips) suministrados al
efecto. Tenga especial cuidado de realizar esta
comprobación después de haber limpiado el
piso.
●Con el sistema híbrido detenido y la palanca de
cambios en P, pise a fondo cada uno de los
pedales para asegurarse de que no interfieren
con la alfombrilla.
Page 36 of 640

361-1. Para una utilización segura
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
Para una conducción segura
Ajuste el ángulo del respaldo de
modo que se siente erguido y no
tenga que inclinarse hacia delante
para manejar el volante. ( P. 179)
Ajuste el asiento de forma que
pueda pisar a fondo los pedales y de
modo que los codos se doblen lige-
ramente al sujetar el volante. ( P. 179)
Encaje el reposacabezas en su sitio de forma que el centro del mismo le
quede lo más cerca posible de la parte superior de las orejas. ( P. 188)
Póngase el cinturón de seguridad correctamente. ( P. 38)
Antes de empezar a conducir, asegúrese de que todos los ocupantes del vehí-
culo llevan puesto el cinturón de seguridad. ( P. 38)
Utilice un sistema de sujeción para niños adecuado para el niño hasta que este
alcance un tamaño suficiente como para llevar puesto correctamente el cinturó n
de seguridad del vehículo. ( P. 57)
Asegúrese de que puede ver bien hacia atrás mediante el ajuste adecuado del
espejo retrovisor interior y los espejos retrovisores exteriores. ( P. 193, 195)
Para una conducción segura, ajuste el asiento y el espejo a una posición ade-
cuada antes de conducir.
Postura correcta de conducción
1
2
Uso correcto de los cinturones de seguridad
Ajuste de los espejos
3
4
Page 37 of 640

37
1-1. Para una utilización segura
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
●No ajuste la posición del asiento del conductor mientras conduce.
Si lo hace, el conductor podría perder el control del vehículo.
●No ponga cojines entre el cuerpo del conductor o del pasajero y el respaldo.
Los cojines pueden impedir sentarse con una postura correcta y reducirán la eficacia del
cinturón de seguridad y del reposacabezas.
●No coloque nada debajo de los asientos delanteros.
Los objetos que coloque ahí pueden quedar at ascados en los carriles del asiento e impe-
dir que este quede bien bloqueado en su sitio. Esto podría provocar un accidente y ade-
más el mecanismo de ajuste podría resultar dañado.
●Respete siempre el límite de velocidad fijado por ley cuando circule por vías públicas.
●Al conducir de forma prolongada, deténgase periódicamente antes de sentir síntomas de
cansancio.
Asimismo, si se siente cansado o soñoliento durante la conducción, no se fuerce a conti-
nuar conduciendo y deténgase inmediatamente para descansar.
Page 38 of 640
381-1. Para una utilización segura
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
Cinturones de seguridad
●Extienda el cinturón de hombro de
manera que le quede completa-
mente por encima del hombro, pero
que no le toque el cuello ni se le
caiga del hombro.
● Colóquese el cinturón de cadera lo
más bajo posible sobre las caderas.
● Ajuste la posición del respaldo.
Siéntese erguido y apóyese bien en
el respaldo del asiento.
● No retuerza el cinturón de seguridad.
Para abrochar el cinturón de seguri-
dad, introduzca la lengüeta en la
hebilla hasta que oiga un clic.
Para desabrochar el cinturón de
seguridad, pulse el botón de desen-
ganche.
Antes de empezar a conducir, asegúrese de que todos los ocupantes del vehí-
culo llevan puesto el cinturón de seguridad.
Uso correcto de los cinturones de seguridad
Cómo abrochar y desabrochar el cinturón de seguridad
Botón de
desenganche
1
2
Page 39 of 640

39
1-1. Para una utilización segura
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES) Empuje el anclaje de hombro del
cinturón de seguridad hacia abajo
mientras pulsa el botón de desblo-
queo.
Empuje el anclaje de hombro del
cinturón de seguridad hacia arriba.
Desplace el dispositivo de ajuste de la
altura hacia arriba y hacia abajo según sea
necesario hasta que oiga un clic.
En el caso de los niños o personas de
baja estatura, deslice la guía de confort
del cinturón de seguridad hacia
delante para que el cinturón de hom-
bro no entre en contacto con el cuello
del pasajero.
La función del pretensor es sujetar
rápidamente al ocupante recogiendo
el cinturón de seguridad cuando el
vehículo sufre determinados tipos de
colisión frontal grave. Los pretensores de los asientos delante-
ros también se activan cuando el vehículo
está sujeto a determinados tipos de coli-
sión lateral grave.
El pretensor no se activa en el caso de impact os delanteros leves, impactos laterales leves,
impactos traseros o volcado del vehículo.
Ajuste de la altura del anclaje de hombro del cinturón de seguridad
(asientos delanteros)
1
2
Guía de confort del cinturón de se guridad (asientos traseros laterales)
Pretensores de los cinturones de segu ridad (asientos delanteros y tra-
seros laterales)
Page 40 of 640

401-1. Para una utilización segura
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
■Retractor con bloqueo de emergencia (ELR)
El retractor bloquea el cinturón de seguridad en caso de frenazo o colisión. También se
puede bloquear si se inclina demasiado rápido hacia delante. Un movimiento lento y suave le
permitirá extender el cinturón de seguridad y le dejará moverse con libertad.
■Uso del cinturón de seguridad con niños
En principio, los cinturones de seguridad del vehículo están diseñados para personas adultas.
●Utilice un sistema de sujeción para niños adecuado para la edad del niño hasta que este
alcance un tamaño suficiente como para llevar puesto correctamente el cinturón de seguri-
dad del vehículo. ( P. 57)
●Cuando el niño sea lo suficientemente grande como para llevar puesto correctamente el
cinturón de seguridad del vehículo, siga las instrucciones acerca del uso del cinturón de
seguridad. ( P. 38)
■Sustitución del cinturón tras la activación del pretensor
Si el vehículo se ve implicado en varias colisio nes, el pretensor se activará en la primera coli-
sión, pero no en la segunda y posteriores.
■Normas sobre el uso del cinturón de seguridad
Si existen normas especiales sobre los cinturon es de seguridad en el país donde reside, pón-
gase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o con
cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que sustituyan o instalen los cinturones.