Modo automático
A função Stop/Start é ati-
vada depois de cada ar-
ranque normal do motor.
Nessa altura, o sistema
muda para STOP/START
READY (sistema disponí-
vel) e, se cumprir todas
as outras condições, pode entrar no modo
"Autostop" PARAGEM AUTOMÁTICA STOP/
START ATIVA.
Para ativar o modo Autostop, deve ocorrer o
seguinte:
• O sistema deve estar em estado de STOP/
START READY (sistema disponível). A
mensagem STOP/START READY (Stop/
Start disponível) aparece no visor do pai-
nel de instrumentos na secção Stop/Start.
Consulte "Visor do painel de instrumentos"
na secção "Compreender o painel de ins-
trumentos” no manual do proprietário em
www.mopar.eu/owner.
• O veículo deve estar completamente pa-
rado.• A alavanca das mudanças deve estar numa
mudança de marcha em frente e o pedal
dos travões deve estar pressionado.
O motor desliga-se, o conta-rotações passa
para a posição zero e o aviso de Stop/Start
acende-se para indicar que está em paragem
automática. As definições do cliente serão
mantidas depois de regressar à condição de
motor em funcionamento.
Consulte "Sistema Stop/Start" na secção
"Arranque e funcionamento" do manual do
proprietário em www.mopar.eu/owner.
Possíveis razões para o motor não desligar
automaticamente
Antes de o motor desligar, o sistema irá
verificar o cumprimento de muitas questões
de segurança e conforto. Pode encontrar in-
formações detalhadas sobre o funcionamento
do sistema Stop/Start (Paragem/Arranque) no
respetivo ecrã do visor do painel de instru-
mentos. Nas seguintes situações, o motor
não desliga:
• O cinto de segurança do condutor não está
apertado.
• A porta do condutor não está fechada.• A temperatura da bateria é demasiado
quente ou fria.
• A carga da bateria está baixa.
• O veículo está numa descida acentuada/
subida íngreme.
• O aquecimento ou arrefecimento do habi-
táculo está ativo e ainda não foi alcançada
uma temperatura do habitáculo aceitável.
• O HVAC está definido para o modo de
desembaciamento total a uma velocidade
elevada do ventilador.
• O HVAC está definido para MAX A/C (A/C
MÁX).
• O motor não atingiu a temperatura normal
de funcionamento.
• A transmissão não está numa mudança de
marcha em frente.
• O capô está aberto.
• O veículo está no modo 4LO de caixa de
transferência.
• O pedal dos travões não está pressionado
com pressão suficiente.
183
O aumento da velocidade apresentado de-
pende da unidade de velocidade selecionada
do sistema imperial (mph) ou métrico (km/h):
Velocidade de sistema imperial (mph)
• Premir uma vez o botão SET(-)(Definir)
diminui a velocidade definida em 1 mph.
Cada toque subsequente do botão resulta
numa redução de 1 mph.
• Se o botão for premido continuamente, a
velocidade definida continuará a diminuir
até o botão ser libertado e então fica
estabelecida a nova velocidade definida.
Velocidade de sistema métrico (km/h)
• Premir uma vez o botão SET(-)(Definir)
diminui a velocidade definida em 1 km/h.
Cada toque subsequente do botão resulta
numa redução de 1 km/h.
• Se o botão for premido continuamente, a
velocidade definida continuará a diminuir
até o botão ser libertado e então fica
estabelecida a nova velocidade definida.
Retomar a velocidade
Para retomar uma velocidade previamente de-
finida, prima o botão RES (Retomar) e liberte-o.A velocidade pode ser retomada a qualquer
velocidade superior a 32 km/h (20 mph).
Acelerar para ultrapassar
Pise no acelerador como faz normalmente.
Quando soltar o pedal, o veículo retomará a
velocidade definida.
Desativação
Uma pancada leve no pedal dos travões, carre-
gar no botão CANC (Cancelar) ou uma pressão
de travagem normal enquanto abranda o veí-
culo desativa o controlo de velocidade sem
apagar a velocidade definida da memória.
Se premir o botão On/Off (Ligar/Desligar) ou
desligar o interruptor de ignição, apaga a
velocidade definida da memória.
CRUISE CONTROL
ADAPTATIVO (ACC)
Se o veículo estiver equipado com cruise
control adaptativo, os controlos funcionam
exatamente como o controlo de velocidade,
com apenas algumas diferenças. Com esta
opção, pode definir a distância especificada
que pretender manter entre si e o veículo à
sua frente.Se o sensor do ACC detetar um veículo à
frente, o ACC aplica uma travagem ou acele-
ração limitada de forma automática, de modo
a manter uma distância de seguimento pre-
definida, acompanhando a velocidade do ve-
ículo da frente.
Interruptores de cruise control adaptativo
1 — Adaptive Cruise Control (ACC) On/
Off (Cruise Control Adaptativo [ACC]
ativado/desativado)
2 — Redução da definição de distância
3 — Aumento da definição de distância
187
Para retomar
Se houver uma velocidade definida na me-
mória, prima o botão RES (Retomar) e, em
seguida, retire o pé do pedal do acelerador.
O visor do painel de instrumentos apresenta a
última velocidade definida.
NOTA:
• Se o veículo permanecer imobilizado du-
rante mais de dois segundos, o sistema é
cancelado e a força de travagem é redu-
zida. O condutor deve aplicar os travões
para manter o veículo imobilizado.
• O ACC não pode ser retomado se existir um
veículo próximo parado à frente do seu
veículo.
AVISO!
A função Resume (Retomar) só deve ser
utilizada se as condições do trânsito e da
estrada o permitirem. Retomar uma velo-
cidade definida demasiado alta ou dema-
siado baixa para as condições de trânsito e
de estrada existentes pode fazer com que
AVISO!
o veículo acelere ou desacelere demasiado
rápido provocando uma situação insegura.
O incumprimento destes avisos poderá re-
sultar em colisão e morte ou ferimentos
graves.
Desativação
Prima e solte o botão On/Off (Ligar/Desligar)
do cruise control adaptativo (ACC), uma se-
gunda vez, para desligar o sistema.
O visor do painel de instrumentos exibe a
mensagem "Adaptive Cruise Control (ACC)
Off" (Cruise control adaptativo (ACC) desati-
vado) para indicar que o ACC está desativado.
Definir a distância de seguimento
A distância de seguimento especificada para
o ACC pode ser definida através da variação
da definição de distância entre quatro barras
(mais longa), três barras (longa), duas barras
(média) e uma barra (curta). Utilizando esta
definição de distância e a velocidade do
veículo, o ACC calcula e define a distânciaem relação ao veículo da frente. Esta defini-
ção da distância é apresentada no visor do
painel de instrumentos.
• Para aumentar a definição da distância,
prima e liberte o botão Distance Setting
(Definição da distância) — Increase
(Aumentar). Cada vez que o botão for
premido, a definição da distância au-
menta uma barra (distância mais longa).
• Para reduzir a definição da distância,
prima e liberte o botão Distance Setting
(Definição da distância) — Decrease (Di-
minuir). Cada vez que o botão for premido,
a definição da distância diminui uma
barra (distância mais curta).
Mudança de modos
Caso pretenda, o modo de cruise control
adaptativo pode ser desativado e o sistema
pode ser utilizado como um modo de cruise
control normal (velocidade fixa). Quando no
modo de cruise controlo normal (velocidade
fixa), a função de definição de distância é
desativada e o sistema mantém a velocidade
que definir.
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
190
O ecrã de aviso do ParkSense encontra-se no
visor do painel de instrumentos. Este ecrã
fornece avisos visuais para indicar a distância
entre o painel/para-choques traseiro e o obs-
táculo detetado. Para obter mais informa-
ções, consulte "Visor do Painel de Instrumen-
tos" na secção "Compreender o painel de
instrumentos".
Precauções a ter na utilização do sistema
ParkSense
NOTA:
• Certifique-se de que o para-choques tra-
seiro não tem neve, gelo, lama, sujidade
ou resíduos, para manter o sistema
ParkSense a funcionar adequadamente.
•
Vibrações de martelos pneumáticos, de ca-
miões de grandes dimensões e de outro tipo
podem afetar o desempenho do ParkSense.
• Quando desliga o ParkSense, o visor do
painel de instrumentos apresenta a men-
sagem "PARKSENSE OFF" (ParkSense
desligado). Além disso, quando desligar o
ParkSense, este permanece desligado até
o voltar a ligar, mesmo se realizar um ciclo
de ignição.• Quando coloca a alavanca das mudanças
em REVERSE (Marcha-atrás) e o
ParkSense é desligado, o visor do painel
de instrumentos apresenta a mensagem
"PARKSENSE OFF" (ParkSense desligado)
enquanto o veículo permanecer em
REVERSE (Marcha-atrás).
• O ParkSense, quando ligado, reduz o vo-
lume do rádio ao emitir um som.
• Limpe regularmente os sensores do
ParkSense, tendo cuidado para não os
arranhar ou danificar. Os sensores não
devem estar cobertos com gelo, neve,
sujidade, lama, poeira ou resíduos. Se
estiverem, podem provocar uma falha no
funcionamento do sistema. O sistema
ParkSense pode não detetar um obstáculo
atrás do painel/para-choques ou pode for-
necer uma indicação falsa de que um
obstáculo se encontra atrás do painel/
para-choques.
• Utilize o interruptor ParkSense para desli-
gar esse sistema se existirem objetos,
tais como transportadores de bicicletas,
engates do atrelado, etc., a 12 polegadas
(30 cm) ou menos do painel traseiro/para-
-choques. Caso contrário, o sistema podeinterpretar um objeto próximo como
um problema do sensor, originando a apre-
sentação da mensagem "PARKSENSE
UNAVAILABLE SERVICE REQUIRED"
(ParkSense indisponível - Necessária
manutenção) no visor do painel de instru-
mentos.
• O ParkSense deve ser desativado quando a
porta da bagageira estiver aberta e o veí-
culo estiver em REVERSE (Marcha-atrás).
Uma porta da bagageira aberta pode dar a
falsa indicação de que existe um obstá-
culo atrás do veículo.
AVISO!
• O condutor deve fazer marcha-atrás cui-
dadosamente, mesmo utilizando o
ParkSense. Verifique sempre a traseira
do veículo, olhe para trás e certifique-se
de que não existem peões, animais, ou-
tros veículos, obstruções e pontos mor-
tos antes de fazer a marcha-atrás. O
condutor é responsável pela segurança e
deve continuar a prestar atenção ao que
o rodeia. Se não o fizer, pode provocar
ferimentos graves ou morte.
193
sinal sonoro de 1/2 segundo único (apenas
para a traseira), para lento (apenas para a
traseira), para rápido e, em seguida, para
contínuo.
Ativação/Desativação
O sistema auxiliar de estacionamento
ParkSense dá indicações visuais e sonoras da
distância entre o painel traseiro e/ou dian-
teiro e um obstáculo detetado ao fazer
marcha-atrás ou ao avançar, por exemplo
durante as manobras para estacionar. Se o
seu veículo estiver equipado com uma trans-
missão automática, os travões do veículo
podem ser automaticamente aplicados e li-
bertados, quando estiver a efetuar uma ma-
nobra de estacionamento em marcha-atrás,
se o sistema detetar uma possível colisão
com um obstáculo.
O ParkSense pode ser ativado apenas quando
a alavanca das mudanças está em REVERSE
(Marcha-atrás) ou a DRIVE (Conduzir). Se o
ParkSense for ativado numa destas posições
da alavanca das mudanças, o sistema
permanece ativo até a velocidade do veículo
aumentar até aproximadamente 7 mph
(11 km/h) ou mais. É apresentado um avisono visor do painel de instrumentos a indicar
que o veículo se encontra acima da veloci-
dade de funcionamento do ParkSense. O sis-
tema será ativado novamente se a velocidade
do veículo diminuir para velocidades inferio-
res a aproximadamente 6 mph (9 km/h).Ativação/Desativação
Para desativar o sistema, prima o interruptor
ParkSense, situado no painel de interrupto-
res por baixo do visor do Uconnect.
Quando o sistema passa de ativado para de-
sativado, e vice-versa, é sempre acompa-
nhado por uma mensagem específica no visor
do painel de instrumentos.
Sistema ativado:LED do interruptor
ParkSense desligado.
Sistema desativado:LED do interruptor
ParkSense permanentemente aceso.
O LED do interruptor ParkSense acende-se
no caso de uma avaria no sistema ParkSense.
Se o botão for premido enquanto existir uma
avaria no sistema, o LED do interruptor
ParkSense pisca durante cerca de cinco se-
gundos e, em seguida, permanece constan-
temente aceso.Após a desativação do ParkSense, este per-
manece em tal estado até à seguinte ativa-
ção, mesmo se o dispositivo da ignição passar
do modo ON/RUN (Ligado/A trabalhar) para
OFF (Desligado) e, depois, novamente para
ON/RUN (Ligado/A trabalhar).
Funcionamento com um atrelado
O funcionamento dos sensores é automatica-
mente desativado quando a ficha elétrica do
atrelado é inserida no casquilho do gancho de
reboque do veículo. Os sensores são automa-
ticamente reativados quando a ficha do cabo
do atrelado é retirada.
Avisos gerais
Se a mensagem "PARKSENSE UNAVAIL-
ABLE WIPE REAR SENSORS" (ParkSense
indisponível – Limpar sensores traseiros) ou
"PARKSENSE UNAVAILABLE WIPE FRONT
SENSORS" (ParkSense indisponível – Limpar
sensores dianteiros) for exibida no visor do
painel de instrumentos, limpe os sensores do
ParkSense com água, champô para automó-
veis e um pano macio. Não utilize panos
agressivos ou rijos. Não risque nem bata nos
sensores. Caso contrário, pode danificar os
sensores.
195
SISTEMA AUXILIAR DE
ESTACIONAMENTO ATIVO
PARKSENSE — SE INSTALADO
O sistema auxiliar de estacionamento ativo
ParkSense destina-se a auxiliar o condutor
em manobras de estacionamento paralelo e
perpendicular, identificando um espaço de
estacionamento adequado, proporcionando
instruções audiovisuais e controlando o vo-
lante. O sistema auxiliar de estacionamento
ativo ParkSense é um "sistema semiautomá-
tico", uma vez que o condutor mantém o
controlo do acelerador, da alavanca das mu-
danças e dos travões. Consoante a manobra
de estacionamento selecionada pelo condu-
tor, o sistema auxiliar de estacionamento
ativo ParkSense é capaz de manobrar o veí-
culo num espaço de estacionamento paralelo
ou perpendicular, de ambos os lados (ou seja,
lado do condutor ou lado do passageiro).
NOTA:
• O condutor é sempre responsável pelo
controlo do veículo e por quaisquer obje-
tos circundantes, tendo de intervir, se ne-
cessário.• O sistema destina-se a auxiliar o condutor,
e não a substituir o condutor.
• Se o condutor tocar no volante durante
uma manobra da caixa semiautomática,
depois de receber instruções para retirar
as mãos do volante, o sistema é cance-
lado, pelo que o condutor será obrigado a
concluir manualmente a manobra de esta-
cionamento.
• O sistema poderá não funcionar em todas
as condições (por exemplo, condições am-
bientais, tais como chuva intensa, neve,
etc., ou se procurar um espaço de estaci-
onamento com superfícies que absorvam
as ondas do sensor ultrassónico).
• Os veículos novos do concessionário de-
vem ter, no mínimo, 30 milhas (48 km)
acumuladas antes de o sistema auxiliar de
estacionamento ativo ParkSense ser total-
mente calibrado e alcançar um desempe-
nho preciso. Isto deve-se à calibração di-
nâmica do veículo por parte do sistema
para melhorar o desempenho da função. O
sistema também efetuará continuamente
a calibração dinâmica do veículo para col-matar as diferenças como, por exemplo,
pneus com pressões demasiado elevadas
ou baixas e pneus novos.
Ativar e desativar o sistema auxiliar de
estacionamento ativo ParkSense
O sistema auxiliar de estacionamento ativo
ParkSense pode ser ativado e desativado com
o respetivo interruptor, situado no painel de
interruptores, por baixo do ecrã do Uconnect.
Localização do interruptor do sistema
auxiliar de estacionamento ativo
ParkSense
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
196
Para ativar o sistema auxiliar de estaciona-
mento ativo ParkSense, prima uma vez o
interruptor do sistema auxiliar de estaciona-
mento ativo ParkSense (o LED acende-se).
Para desativar o sistema auxiliar de estacio-
namento ativo ParkSense, prima novamente
o interruptor do sistema auxiliar de estacio-
namento ativo ParkSense (o LED apaga-se).
Quando o sistema auxiliar de estacionamento
ativo ParkSense é ativado, aparece a mensa-
gem "Active ParkSense Searching - Push OK
to Switch to Perpendicular" (Procura do
ParkSense ativo - Prima OK para mudar para
perpendicular) no visor do painel de instru-
mentos. Pode mudar para estacionamento
perpendicular, se o desejar. Pressione o botão
OK no lado esquerdo do volante para alterar a
sua definição de estacionamento. Pode mu-
dar novamente para estacionamento para-
lelo, se o desejar.
Ao procurar um espaço de estacionamento,
utilize o indicador de mudança de direção
para selecionar de que lado do veículo pre-
tende efetuar a manobra de estacionamento.NOTA:
Se o indicador de mudança de direção não for
ativado, o sistema auxiliar de estacionamento
ativo ParkSense procura automaticamente
um espaço do lado do passageiro.
Para obter mais informações, consulte o seu
manual do proprietário em www.mopar.eu/
owner.
LANESENSE
Funcionamento do LaneSense
O sistema LaneSense funciona a velocidades
superiores a 37 mph (60 km/h) e inferiores a
112 mph (180 km/h). O sistema LaneSense
utiliza uma câmara de deteção dianteira para
detetar as marcações das faixas e calcular a
posição do veículo dentro desses mesmos
limites.
Quando as duas marcações da faixa são de-
tetadas e o condutor se desvia acidental-
mente para fora da faixa (sem o indicador de
mudança de direção aplicado), o sistema
LaneSense fornece um aviso sob a forma de
binário aplicado no volante para alertar o
condutor para permanecer dentro dos limitesda faixa. Se o condutor continuar a desviar-se
acidentalmente para fora da faixa, o sistema
LaneSense fornece um aviso visual através
visor do painel de instrumentos para solicitar
ao condutor para permanecer dentro dos li-
mites da faixa.
O condutor pode cancelar manualmente o
aviso aplicando binário no volante a qualquer
altura.
Quando é detetada apenas uma única marca-
ção de faixa e o condutor se desviar aciden-
talmente da marcação de faixa (sem o indi-
cador de mudança de direção aplicado), o
sistema LaneSense proporciona um aviso vi-
sual através do visor do painel de instrumen-
tos para solicitar ao condutor para permane-
cer dentro da faixa. Quando é detetada
apenas uma única marcação de faixa, um
aviso (binário) não será fornecido.
NOTA:
Quando as condições de funcionamento são
cumpridas, o sistema LaneSense monitoriza
se as mãos do condutor estão no volante e, se
não estiverem, fornece um aviso sonoro. O
sistema é cancelado se o condutor não voltar
a colocar as mãos no volante.
197
3. O bujão de enchimento de combustível
não tem tampão. Uma válvula no interior
do tubo veda o sistema.
4. Introduza a pistola do combustível total-
mente dentro do tubo de enchimento; a
pistola abre e mantém a válvula aberta
durante o abastecimento.
5. Ateste o veículo de combustível; quando a
pistola "disparar" ou o fluxo parar, é sinal
de que o depósito de combustível está
cheio.
6. Aguarde cinco segundos antes de retirar a
pistola para permitir a respetiva drenagem
do combustível.
7. Retire a pistola e feche a porta do
combustível.
Abastecimento de emergência com recipiente
de gasolina
• A maioria dos recipientes de gasolina não
abre a válvula.
• É fornecido um funil para abrir a válvula
para permitir o abastecimento de emer-
gência com um recipiente de gasolina.
• Recupere o funil da área de armazena-
mento do pneu sobresselente.• Introduza o funil na mesma abertura do
tubo de enchimento bem como no bico de
combustível.
• Certifique-se de que o funil está total-
mente introduzido para manter a válvula
aberta.
• Coloque combustível na abertura do funil.
• Retire o funil do tubo de enchimento e
limpe-o antes de o colocar na área de
armazenamento do pneu sobresselente.AVISO!
• Nunca permita cigarros ou outro tipo de
tabaco acesos no interior ou perto do
veículo enquanto a porta do combustível
está aberta ou enche o depósito.
• Nunca adicione combustível com o mo-
tor a funcionar. Essa ação viola a legis-
lação relativa a incêndios na maioria dos
locais e pode fazer com que a Luz Indi-
cadora de Avaria se acenda.
• Pode causar um incêndio se bombear
combustível para dentro de um reci-
piente portátil que esteja dentro de um
veículo. Pode ficar com queimaduras.
Enquanto estiver a proceder ao seu en-
chimento, coloque sempre os recipien-
tes de combustível no piso.
CUIDADO!
Para evitar o derramamento de combustí-
vel e o enchimento em excesso do depó-
sito, não ateste o depósito de combustível
depois de o encher.
Enchimento de combustível
201