
— Luz de aviso da pressão do óleo
Esta luz indica pressão baixa do óleo do
motor. Se a luz se acender enquanto conduz,
pare o veículo e desligue o motor logo que
possível. Soará um sinal sonoro quando esta
luz se acender.
Não ponha o veículo a trabalhar enquanto
não resolver o problema. Esta luz não indica a
quantidade de óleo que existe no motor. O
nível do óleo do motor deve ser verificado por
baixo do capô.
— Luz de aviso da temperatura do
motor
Esta luz alerta para a ocorrência de um
estado de sobreaquecimento do motor.
À medida que a temperatura do líquido de
refrigeração do motor e o indicador se vai
aproximando da marcaH, este indicador
acende-se e soa um sinal sonoro quando
atingir um limite predefinido.
Se a luz se acender ao conduzir, encoste e
pare o veículo. Se o sistema de ar condicio-
nado estiver ligado, desligue-o. Além disso,
coloque a transmissão em NEUTRAL (Ponto-
-morto) e o motor ao ralenti. Se a leitura datemperatura não voltar ao normal, desligue
imediatamente o motor e chame a assistên-
cia técnica. Para mais informações, consulte
"Se o motor sobreaquecer" em "Em caso de
emergência".
— Luz de aviso da temperatura do
óleo
Este aviso indica que a temperatura do óleo
do veículo é elevada. Se a luz se acender
enquanto conduz, pare o veículo e desligue o
motor logo que possível.
— Luz de aviso de carga da bateria
Esta luz acende-se quando a bateria não está
a carregar corretamente. Se continuar acesa
com o motor em funcionamento, é possível
que exista uma avaria no sistema de carrega-
mento. Contacte o seu concessionário autori-
zado assim que for possível. Isto indica um
possível problema no sistema elétrico ou em
algum componente relacionado.
Se for necessário um arranque forçado, con-
sulte "Arranque forçado" na secção "Em caso
de emergência".
— Luz do controlo eletrónico do
acelerador (ETC)
Esta luz informa-o da existência de um pro-
blema no sistema do Controlo Eletrónico do
Acelerador (ETC). Se for detetado um pro-
blema com o veículo a trabalhar, a luz perma-
necerá acesa ou piscará, dependendo da na-
tureza do problema. Faça um ciclo com a
chave de ignição quando o veículo estiver
seguro e completamente parado e a transmis-
são estiver colocada na posição PARK (Esta-
cionar). A luz deve apagar-se. Se a luz se
mantiver acesa com o motor a trabalhar, o
veículo deverá estar apto a ser conduzido,
contudo, contacte um concessionário autori-
zado para obter assistência assim que for
possível.
Se a luz continuar a piscar com o veículo a
trabalhar, é necessária assistência imediata e
poderá notar uma diminuição do desempe-
nho e o veículo pode necessitar de ser rebo-
cado. A luz acenderá quando colocar a igni-
ção na posição ON/RUN (Ligado/A trabalhar)
e permanecerá acesa durante um breve pe-
85

Sistema auxiliar de travagem (BAS)
O sistema auxiliar de travagem (BAS) está
concebido para otimizar a capacidade de
travagem do veículo durante as manobras de
travagem de emergência. O sistema deteta
uma situação de travagem de emergência ao
controlar a velocidade e a quantidade da
aplicação dos travões e depois aplica a pres-
são mais adequada aos travões. Isto pode
ajudar a reduzir as distâncias de travagem. O
BAS complementa o sistema antibloqueio
dos travões (ABS). A aplicação muito rápida
dos travões resulta na melhor assistência do
BAS. Para tirar partido do sistema, tem de
aplicar pressão contínua nos travões durante
a sequência de travagem (não "bombeie" os
travões). Não reduza a pressão no pedal dos
travões, a menos que já não queira travar.
Quando o pedal dos travões for libertado, o
BAS fica desativado.
AVISO!
O Sistema Auxiliar de Travagem (BAS) não
impede as leis naturais da física de atua-
rem sobre o veículo, nem pode aumentar a
AVISO!
tração permitida pelas condições da es-
trada. O BAS não evita acidentes, in-
cluindo os resultantes de velocidade ex-
cessiva nas curvas, da condução em
superfícies muito escorregadias ou de hi-
droplanagem. As capacidades de um veí-
culo equipado com o sistema BAS nunca
devem ser exploradas de uma forma des-
cuidada ou perigosa que possa pôr em
perigo a segurança do utilizador ou de
terceiros.
Assistência ao arranque em subida (HSA)
O sistema HSA foi concebido para atenuar as
descaídas após uma paragem completa
numa superfície inclinada. Se o condutor
libertar o travão quando parado numa super-
fície inclinada, o sistema HSA continua a
manter a pressão de travagem durante um
breve período de tempo. Se o condutor não
aplicar o acelerador antes de este período
terminar, o sistema liberta a pressão de tra-
vagem e o veículo desliza pela inclinação
abaixo como normalmente.Para ativar o HSA, as seguintes condições
têm de estar satisfeitas:
• A função tem de estar ativada.
• O veículo tem de estar parado.
• O travão de estacionamento não deve estar
aplicado.
• A porta do condutor deve estar fechada.
• O veículo deve estar numa superfície com
grau de inclinação suficiente.
• A seleção da mudança tem de correspon-
der à direção de subida do veículo (ou
seja, o veículo a subir um declive está na
mudança de marcha à frente; o veículo
que está a recuar numa subida está em
REVERSE [marcha-atrás]).
•
O HSA funciona em REVERSE (Marcha-
-atrás) e
em todas as mudanças de marcha
em frente. O sistema não é ativado se a
transmissão estiver em PARK (Estacionar)
ou NEUTRAL (Ponto-morto). Para veículos
equipados com transmissão manual, se a
embraiagem for acionada, a HSA mantém-se
ativa.
SEGURANÇA
98

AVISO!
Poderá haver situações em que a Assistên-
cia ao arranque em subida (HSA) não é
ativada, podendo ocorrer um ligeiro des-
lize, como é o caso de declives pequenos,
ou de um veículo carregado, ou enquanto
puxa um atrelado. O sistema HSA não é
um substituto do envolvimento ativo do
condutor na condução. É da responsabili-
dade do condutor estar atento à distância
em relação a outros veículos, pessoas e
objetos e, mais importante, ao funciona-
mento dos travões para garantir um funcio-
namento seguro do veículo em todas as
condições de estrada. A sua total atenção
é sempre exigida ao conduzir, de modo a
manter o controlo seguro do seu veículo.
O incumprimento destes avisos poderá re-
sultar em colisão ou ferimentos graves.
Desativar e ativar o HSA
Esta opção pode ser ligada ou desligada. Para
alterar a definição atual, faça o seguinte:
• Se desativar o HSA através do visor do
painel de instrumentos, consulte "Visor dopainel de instrumentos" em "Compreender
o painel de instrumentos" para obter mais
informações.
• Se desativar o HSA através das definições
do Uconnect, consulte "Definições do
Uconnect" na secção "Multimédia" para
obter mais informações.
Para os veículos não equipados com um visor
do painel de instrumentos, execute o se-
guinte procedimento:
1. Centre o volante (as rodas dianteiras a
apontar diretamente para a frente).
2. Coloque a transmissão em PARK
(Estacionar).
3. Aplique o travão de estacionamento.
4. Ligue o motor.
5. Rode o volante ligeiramente mais do que
meia volta para a esquerda.
6. Prima o botão "ESC Off" (ESC desligado)
localizado no grupo de interruptores infe-
rior, por baixo do controlo da climatiza-
ção, quatro vezes num período de 20 se-
gundos. A "Luz indicadora ESC Off" deve
ligar e desligar duas vezes.7. Rode o volante de novo para o centro e
depois ligeiramente mais do que meia
volta para a direita.
8. Rode a ignição para o modo OFF (Desli-
gado) e, em seguida, novamente para ON
(Ligado). Se a sequência foi concluída
com sucesso, a "Luz indicadora ESC Off"
pisca várias vezes para confirmar que o
HSA está desligado.
9. Repita estes passos se pretender fazer
voltar esta função à definição anterior.
Rebocar com o sistema HSA
O sistema HSA também proporciona assis-
tência para atenuar as descaídas durante o
reboque de um atrelado.
AVISO!
•Se utilizar um controlador de travão do
atrelado com o seu atrelado, o travão do
atrelado poderão ser ativados e desativa-
dos com o interruptor dos travões. Se
assim for pode não haver pressão de tra-
vagem suficiente para segurar o veículo e
o atrelado numa inclinação assim que o
99

CRUISE CONTROL ADAPTATIVO
(ACC) ....................187
Ativação...................188
Definir uma velocidade pretendida. . . .188
Variar a velocidade.............188
Para retomar.................190
Desativação..................190
Definir a distância de seguimento. . . .190
Mudança de modos............190
ASSISTÊNCIA TRASEIRA AO ESTA-
CIONAMENTO PARKSENSE. . . .192
Sensores do ParkSense...........192
Ativação/Desativação de ParkSense . . .192
Visor do painel de instrumentos.....192
Precauções a ter na utilização do
sistema ParkSense.............193
ASSISTÊNCIA DIANTEIRA E
TRASEIRA AO ESTACIONAMENTO
PARKSENSE...............194
Sensores do ParkSense...........194
Ativação/Desativação............195
Ativação/Desativação............195
Funcionamento com um atrelado.....195
Avisos gerais.................195
SISTEMA AUXILIAR DE ESTACIO-
NAMENTO ATIVO PARKSENSE —
SE INSTALADO.............196
LANESENSE...............197
Funcionamento do LaneSense......197
Ligar ou desligar o LaneSense......198
Mensagem de aviso do LaneSense. . . .198
Alterar o estado do LaneSense......199
CÂMARA DE MARCHA-ATRÁS
PARKVIEW................199
Símbolos e mensagens no visor......199
REABASTECER O VEÍCULO —
MOTOR A GASOLINA........200
Abertura de emergência da porta de
enchimento de combustível........202
REABASTECER O VEÍCULO —
MOTOR A DIESEL...........202
Evite utilizar combustível contaminado . .204
Armazenamento em bloco de
combustível — Diesel...........204
Líquido para sistemas de escape
a diesel....................205
Armazenamento de fluido de escape
diesel.....................206Acrescentar líquido para sistemas de
escape a diesel...............206
REBOQUE DE ATRELADO.....208
Pesos de reboque do atrelado
(peso máximo no atrelado) —
NãoSRT ...................208
Pesos de reboque do atrelado
(peso máximo no atrelado) — SRT. . . .209
Remoção da tampa do recetor do engate
do atrelado (Modelos Summit) —
Se equipado.................210
Remoção da tampa do recetor do
engate do atrelado (Modelos SRT) -
Se Equipado.................211
REBOQUE DE RECREIO
(ROULOTES, ETC.)...........213
Rebocar este veículo atrás de outro
veículo.....................213
Reboque de recreio – Modelos de
tração às duas rodas............214
Reboque de recreio— Modelos de tração
às quatro rodas (caixa de transferência
de velocidade única) Quadra-Trac I . . .214
Reboque de recreio — Modelos de
tração às quatro rodas Quadra–Trac II/
Quadra–Drive II...............215ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
158

AVISO!
• Com tempo quente, não deixe crianças
ou animais dentro de veículos estaciona-
dos. O aumento do calor no interior pode
causar ferimentos graves ou morte.
NOTA:
O arranque do motor em temperatura am-
biente muito baixa pode resultar em fumo
branco evidente. Esta condição desaparece à
medida que o motor aquece.
CUIDADO!
• Apenas deve acionar o motor durante
um máximo de 30 segundos. Se o motor
não ligar durante este período, aguarde
pelo menos dois minutos para que o
motor de arranque arrefeça antes de
repetir o procedimento de arranque.
•
Se a "Luz indicadora de água no combus-
tível" continuar acesa, NÃO LIGUE o mo-
tor antes de drenar a água dos filtros de
combustível para evitar danos no motor.
Para obter mais informações, consulte
CUIDADO!
"Drenagem do filtro de combustível/
separador de água" em "Assistência e ma-
nutenção", em
www.mopar.com/eu/owner/.
Transmissão automática
Ligue o motor com a alavanca das mudanças
na posição PARK (Estacionar). Aplique o tra-
vão antes de engatar qualquer gama de con-
dução.
Arranque normal
Observe as luzes do painel de instrumentos
ao ligar o motor.
NOTA:
O arranque normal, tanto com o motor frio
como quente, obtém-se sem carregar no pe-
dal do acelerador
1.
Acione sempre o travão de estacionamento.
2.Prima e mantenha o pedal dos travões en-
quanto prime o botão ENGINE START/
STOP (Arrancar/Desligar o motor) uma vez.
NOTA:
É possível um atraso de até cinco segun-
dos em condições muito frias. A luz de
aviso "Wait To Start" (Aguardar para arran-
car) acende-se durante o processo de pré-
-aquecimento. Quando esta luz se apagar,
o motor liga-se automaticamente.
CUIDADO!
Se a "Luz indicadora de água no combus-
tível" continuar acesa, NÃO LIGUE o motor
antes de drenar a água dos filtros de com-
bustível para evitar danos no motor. Para
obter mais informações, consulte "Drena-
gem do filtro de combustível/separador de
água" em "Assistência e manutenção", em
www.mopar.com/eu/owner/.
3. O sistema ativa automaticamente o motor
de arranque para ligar o motor. Se o veí-
culo não começar a trabalhar, o motor de
arranque desativa automaticamente após
25 segundos.
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
162

AVISO!
O sistema Cruise Control tem dois modos
de controlo:
• O modo de Cruise Control Adaptativo
para manutenção de uma distância ade-
quada entre veículos.
• O modo de Cruise Control normal (velo-
cidade fixa) é para circular a uma
velocidade predefinida constante. Para
obter mais informações, consulte "Modo
de cruise control normal (velocidade
fixa)", no manual do proprietário, em
www.mopar.eu/owner.
O modo de Cruise Control normal (veloci-
dade fixa) não reage aos veículos prece-
dentes. Tenha sempre atenção ao modo
selecionado.
É possível mudar o modo através dos bo-
tões do Cruise Control. Os dois modos de
controlo funcionam de forma diferente.
Confirme sempre qual o modo selecio-
nado.
ASSISTÊNCIA TRASEIRA
AO ESTACIONAMENTO
PARKSENSE
Sensores do ParkSense
Os quatro sensores do ParkSense, localiza-
dos no painel/para-choques traseiro, monito-
rizam a zona atrás do veículo que está dentro
do campo de visão dos sensores. Os sensores
podem detetar obstáculos entre cerca de
30 cm (12 polegadas) a 200 cm (79 polega-
das) do painel traseiro/para-choques traseiro
na direção horizontal, dependendo da locali-
zação, orientação e do tipo de obstáculo.
Ativação/Desativação de ParkSense
O ParkSense pode ser ativado e desativado
com o interruptor ParkSense.
Quando o interruptor ParkSense é premido
para desativar o sistema, o visor do painel
de instrumentos apresenta a mensagem
"PARKSENSE OFF" (ParkSense desligado)
durante, aproximadamente, cinco segundos.
Para obter mais informações, consulte "Visor
do painel de instrumentos", em "Compreen-
der o painel de instrumentos". Quando aalavanca das mudanças é colocada em
REVERSE (Marcha-atrás) e o sistema é desa-
tivado, o visor do painel de instrumentos
apresenta a mensagem "PARKSENSE OFF"
(ParkSense desligado) enquanto o veículo
permanecer em REVERSE (Marcha-atrás).
O LED do interruptor ParkSense permanece
aceso quando o ParkSense estiver desativado
ou necessitar de manutenção. O LED do
interruptor ParkSense permanece apagado
quando o sistema está ativo. Se o interruptor
ParkSense for premido e o sistema necessitar
de manutenção, o LED do interruptor
ParkSense começa a piscar momentanea-
mente e o LED acende-se em seguida.
Visor do painel de instrumentos
O ecrã de aviso do ParkSense só é apresen-
tado se a opção Sound and Display (Som e
Ecrã) for selecionada a partir da secção
Funções programáveis pelo cliente do sis-
tema Uconnect. Para obter mais informa-
ções, consulte "Definições do Uconnect" em
"Multimédia" no manual do proprietário em
www.mopar.eu/owner.
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
192

AVISO!
• Antes de utilizar o ParkSense, recomen-
damos fortemente que a bola de reboque
e o engate da bola sejam retirados do
veículo quando não estiver a utilizar o
veículo para reboque. Se não o fizer,
pode provocar ferimentos ou danos no
veículo ou nos obstáculos, pois a bola de
reboque estará muito mais perto do obs-
táculo do que o painel traseiro quando o
altifalante soar o sinal sonoro contínuo.
Além disso, os sensores podem detetar a
bola de reboque e o engate da bola,
dependendo do tamanho e da forma,
dando uma falsa indicação de que há
um obstáculo atrás do veículo.
CUIDADO!
• O ParkSense é apenas uma assistência
ao estacionamento e não é capaz de
reconhecer todos os obstáculos, in-
cluindo obstáculos pequenos. As delimi-
tações do estacionamento podem ser
temporariamente detetadas ou não de-
tetadas de todo. Os obstáculos localiza-
CUIDADO!
dos acima ou abaixo dos sensores não
serão detetados quando estiverem de-
masiado próximos.
• O veículo deve ser conduzido a baixa
velocidade quando utilizar o ParkSense
para poder parar sempre que for dete-
tado um obstáculo. Recomenda-se que
o condutor olhe por cima do ombro
quando estiver a utilizar o ParkSense.
ASSISTÊNCIA DIANTEIRA E
TRASEIRA AO ESTACIONA-
MENTO PARKSENSE
Sensores do ParkSense
Os quatro sensores do ParkSense, localiza-
dos no painel/para-choques traseiro, monito-
rizam a zona atrás do veículo que está dentro
do campo de visão dos sensores. Os sensores
podem detetar obstáculos entre cerca de
30 cm (12 polegadas) a 200 cm (79 polega-das) do painel traseiro/para-choques traseiro
na direção horizontal, dependendo da locali-
zação, orientação e do tipo de obstáculo.
Os seis sensores ParkSense, localizados no
painel/para-choques dianteiro, monitorizam
a zona à frente do veículo que está dentro do
campo de visão dos sensores. Os sensores
podem detetar obstáculos entre cerca de
12 polegadas (30 cm) a 47 polegadas
(120 cm) do painel/para-choques dianteiro
na direção horizontal, dependendo da locali-
zação, da orientação e do tipo de obstáculo.
Quando um objeto é detetado a menos de
79 polegadas (200 cm) atrás do para-
-choques traseiro com o veículo em
REVERSE (Marcha-atrás), é apresentado um
aviso no visor do painel de instrumentos.
Além disso, é emitido um aviso sonoro
(quando a opção "Sound and Display" [Som e
ecrã] é selecionada na secção "Customer Pro-
grammable Features" [Funções programáveis
pelo cliente] do ecrã do sistema Uconnect).
À medida que o veículo se aproxima do ob-
jeto, o ritmo do aviso sonoro muda de um
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
194

Cavidade Fusível de cartucho Microfusível Descrição
F77 – 10 Amp vermelho Módulo de controlo do eixo de transmissão/módulo de
desconexão do eixo dianteiro
F78 – 10 Amp vermelho Módulo de controlo do motor/direção assistida elétrica
F80 – 10 Amp vermelho Comando de porta de garagem universal/bússola/módulo anti-
-intrusão
F81 – 20 Amp amarelo Luzes do indicador de mudança de direção direito/travagem do
reboque do atrelado
F82 – 10 Amp vermelho Módulo de controlo da coluna de direção/cruise control/DTV
F83 – 10 Amp vermelho Porta do combustível
F84 – 15 Amp azul Grupo de interruptores/painel de instrumentos
F85 – 10 Amp vermelho Módulo de controlo dos airbags
F86 – 10 Amp vermelho Módulo de controlo dos airbags
F87 – 10 Amp vermelho Suspensão pneumática — Se equipado/Reboque do atrelado/
Módulo de controlo da coluna de direção
F88 – 15 Amp azul Painel de instrumentos
F90/F91 – 20 Amp amarelo Tomada de alimentação (bancos traseiros) selecionáveis
F92 – 10 Amp vermelho Luz da consola traseira — Se equipado
F93 – 20 Amp amarelo Isqueiro
F94 – 10 Amp vermelho Módulo de mudanças/caixa de transferência
F95 – 10 Amp vermelho Câmara traseira/ParkSense
EM CASO DE EMERGÊNCIA
234