Page 169 of 236
Hiljade kilometara30 60 90 120 150
Years246810
Zamena uloška filtera za vazduh
Zamena tečnosti za kočnice(5)
Zamena rashladne tečnosti motora(6)
Zamena filtera kabine (gde postoji)
167
(5) Preporučuje se zamena svake 4 godine ili 120.000 km
(6) Preporučuje se zamena svake 6 godine ili 160.000 km
Page 170 of 236
Tabela zemlja u kojima se može izvršiti zamena ulja i filtera za ulje
Država Intervali zamene ulja i filtera za ulje
BELORUSIJA
15.000
km / 1 godišnje RUSKA FEDERACIJA
SINGAPUR
UKRAJINA
ALŽIR
10.000 km / 1 godišnje ČILE
KOLUMBIJA
EGIPAT
HONG KONG
LIBIJA
MAROKO
NOVA KALEDONIJA
FRANCUSKA POLINEZIJA
TAJVAN
TUNIS
ANGOLA
8.000 km / 1 godišnje KAMERUN
MADAGASKAR
168
ODRŽAVANJE I BRIGA O VOZILU
Page 171 of 236

PERIODIČNE PROVERE
Na svakih1.000km ili pre dugih
putovanja proverite i eventualno
popravite:
nivo rashladne tečnosti motora;
nivo kočione tečnosti;
nivo tečnosti za pranje stakala;
pritisak i stanje pneumatika;
rad sistema rasvete (farova,
pokazivača pravaca, svetla upozorenja,
itd.);
rad sistema čišćenja / pranja stakala i
položaj / istrošenost metlica brisača
vetrobrana / zadnjeg stakla.
Na svakih3.000km proverite i
eventualno dopunite nivo motornog
ulja.
ZAHTEVNA UPOTREBA
VOZILA
U slučaju da se vozilo pretežno koristi u
nekom od sledećih uslova:
prašnjavi putevi;
kratka i učestala putovanja (manja od
7-8 km) na spoljnim temperaturama
ispod nule;
motor koji često radi na malom broju
obrtaja ili putovanja na dugim relacijama
pri maloj brzini, ili u slučaju dužeg
mirovanja;
sledeće provere je potrebno obavljati
češće nego što je navedeno u Planu
redovnog održavanja:
provera stanja i istrošenosti pločica
prednjih kočionih diskova;
provera zaprljanosti brava poklopaca
motora i prtljažnika, čišćenje i
podmazivanje mehanizama;
vizuelna provera stanja: motora,
menjača, prenosa, krutih i fleksibilnih
delova cevovoda (auspuh/dovod
goriva/kočnice), gumenih delova
(manžetne/creva/čaure, itd.);
provera napunjenosti akumulatora i
nivoa tečnosti (elektrolita);
vizuelna kontrola stanja remenja
dodatnih komandi;
provera i eventualna zamena
motornog ulja i filtera;
provera i eventualna zamena
antipolenskog filtera;
proverite i, ukoliko je neophodno,
zamenite uređaj za prečišćavanje
vazduha;
PROCEDURA
ODRŽAVANJA
Vozilo poštuje kriterijume reciklaže i
valorizacije vozila demontiranog za
otpad, koji će stupiti na snagu u 2016.
Neke komponente vozila su stoga
osmišljene u skladu s njihovom
budućom reciklažom.
Ove komeponente se lako demontiraju
sa ciljem njihovog sakupljanja i
ponovnog korištenja u proizvodnim
lancima za reciklažu.
Osim toga, zahvaljujući svojoj naprednoj
koncepcij, svojim originalnim
podešavanjima i umerenoj potrošnji
goriva, vozilo je usklađeno s važećim
propisima protiv zagađenja. Postoji
aktivno zalaganje za smanjenje emisija
štetnih gasova i uštedu energije. Ali,
nivo emisija štetnih gasova i potrošnja
vozila zavise i od vas. Potrebno je da
vozilo koristite i održavate na pravilan
način.
Imajte na umu da nepoštovanje propisa
protiv zagađenja može da izloži vlasnika
vozila administrativnim kaznama. Osim
toga, zamena delova motora, sistema
napajanja i izduvnog sistema
upotrebom rezervnih delova različitih od
onih originalnih proizvođača, poništava
usklađenost vozila s propisima protiv
zagađenja.
169
Page 172 of 236

sa uputstvima sadržanim u Planu
redovnog održavanja vozila. Tu su
dostupna sva sredstva i materijali koji
omogućavaju održavanje garancije
vozila.
PODEŠAVANJE MOTORA
Filter za vazduh, filter dizel goriva:
prljava filter patrona smanjuje
efikasnost. Potrebno je izvršiti njenu
zamenu.
Prazni hod: nije potrebno nikakvo
podešavanje.
PROVERA NIVOA
MOTORNO ULJE
Motor obično troši ulja za podmazivanje
i hlađenje pokretnih organa i normalno
je da se vrši dopuna sistema za
podmazivanje između dve zamene ulja.
Ipak, ako je nakon perioda razrade
motora, potrošnja ulja veća od 0,5 litara
svakih 1000 km obratite se ovlašćenom
servisu za vozila marke Fiat.
UPOZORENJE Povremeno proveravajte
nivo ulja i u svakom slučaju pre dugih
putovanja; u protivnom, postoji rizik od
oštećenja motora vozila.
187) 185) 186) 188) 189) 190) 191) 192) 193)
44) 45) 46) 47)
5)
Provera nivoa ulja
Provera nivoa ulja mora da se vrši s
vozilom na ravnoj površini i sa
zaustavljenim i hladnim motorom.
Da bi se proverio nivo ulja na tačan
način i da biste se uverili da nije pređen
maksimalni nivo (rizik od oštećenja
motora), obavezno koristite kontrolni
merač.Na displeju instrument table pojavljuje
se upozorenje samo kad je nivo ulja
minimalan.
izvucite merač i osušite ga čistom
krpom;
unesite kontrolni merač do kraja;
ponovo izvucite kontrolni merač;
proverite nivo: nikad ne sme da se
spusti ispod nivoa „mini” A sl. 265, niti
da pređe nivo „maxi” B.
Kad ste izmerili nivo, ponovo unesite
merač do kraja.
UPOZORENJE Da bi se izbeglo
prskanje, koristite levak u trenutku
dopune/punjenja ulja.
Dopuna/punjenje ulja
Vozilo mora da se nalazi na
horizontalnoj površini, motor ugašen i
hladan (na primer: pre prvog dnevnog
pokretanja).
265T29990
170
ODRŽAVANJE I BRIGA O VOZILU
Odvezite vozio u ovlašćeni servis za
vozila marke Fiat u kojem će se izvršiti
podešavanja i provere vozila u skladu
Page 173 of 236

Odvijte čep 1 sl. 266;
dopunite nivo ulja (količina ulja koju
treba dodati da bi se prešlo sa oznake
„mini” na „maxi” merača 2 je otprilike
između 1,5 i 2 litra, zavisno od motora);
sačekajte otprilike 10 minuta da bi
ulje ušlo u sistem;
proverite nivo putem merača 2
sl. 266 (kao što je prethodno
objašnjeno).
Kad ste završili postupak, umetnite
merač do kraja i potpuno zavrnite čep.
UPOZORENJE Da bi se izbeglo
prskanje, koristite levak u trenutku
dopune/punjenja ulja.
UPOZORENJE Ne prelazite nivo „maxi”
i ne zaboravite da vratite na mesto čep
1 i merač 2 sl. 266.
187) 185) 186) 188) 189) 190) 191) 192) 193)
Zamena motornog ulja
Obratite se ovlašćenom servisu za
vozila marke Fiat.
Količina ulja za zamenu
Uvek proverite nivo motornog ulja
putem merača (nikad ne sme da bude
ispod nivoa MIN, ili iznad nivoa MAX).
Kvalitet motornog ulja
Pogledajte paragraf „Tečnosti i maziva”
u poglavlju „Tehnički podaci”.
UPOZORENJE U slučaju nenormalnog i
ponovljenog smanjenja nivoa, obratite
se ovlašćenom servisu za vozila marke
Fiat.
KOČIONA TEČNOST
Provera nivoa se vrši sa zaustavljenim
motorom i na horizontalnoj površini.
Mora da se vrši često i u svakom
slučaju svaki put kad se oseti čak i
najmanja promena u kočionom sistemu.Nivo 2 sl. 267
Nivo međutim ne treba nikada da se
spusti ispod oznake "MIN".
197) 198)
45) 49)
Punjenje
Svaka intervencija na hidrauličnom
sistemu obuhvaća zamenu tečnosti
koju vrši specijalizovani tehničar.
Koristite isključivo homologovanu
tečnost (uzetu iz novog pakovanja).
Zamena
Pogledajte Program redovnog
održavanja (u ovom poglavlju).
UPOZORENJE U slučaju nenormalnog i
ponovljenog smanjenja nivoa, obratite
se ovlašćenom servisu za vozila marke
Fiat.
RASHLADNA TEČNOST
S ugašenim motorom na horizontalnoj
površini, nivo s hladnim motorom mora
da bude između oznaka „MINI” i „MAXI”
označenih na rezervoaru 1 sl. 268.
UPOZORENJE U slučaju nenormalnog i
ponovljenog smanjenja nivoa, obratite
se ovlašćenom servisu za vozila marke
Fiat.
266T36610
267T36609
171
Page 174 of 236

187) 188) 190) 191) 192) 194)
45) 48)
Kontrola nivoa
Redovno proveravajte nivo rashladne
tečnosti (motor bi mogao da bude
ozbiljno oštećen u slučaju nedostatka
rashladne tečnosti).
Ako je potrebna dopuna, koristite
isključivo homologovane proizvode
Fiatovih ovlašćenih centara, kojima se
garantuje:
zaštita od smrzavanja;
zaštita od korozije rashladnog
sistema.
Zamena
Pogledajte Program redovnog
održavanja (u ovom poglavlju).
REZERVOAR TEČNOSTI
ZA PRANJE STAKLA
187) 189) 191) 192) 195) 196)
45)
Punjenje
S ugašenim motorom, otvorite čep 3
sl. 269. Napunite dok ne vidite tečnost,
potom vratite čep na mesto.
Tečnost
Proizvod za pranje stakla (u zimskom
periodu proizvod protiv smrzavanja).
PAŽNJA
185)Kad dodajete ulje pazite da kapljice
ulja ne padnu na delove motora uz rizik od
uzrokovanja požara. Ne zaboravite da
pravilno zatvorite čep, jer u protivnom
postoji rizik od uzrokovanja požara usled
prskanja ulja na tople delove motora.186)Ako se vrši zamena ulja s toplim
motorom, pazite jer postoje rizik od
opekotina usled vraćanja ulja.
187)Pre bilo kakve intervencije u odeljku
motora, motor se mora zaustaviti.
188)Ne ostavljate motor da radi u
zatvorenom prostoru: izduvni gasovi su
toksični.
189)Kad se otvori poklopac motora,
uverite se da je krak brisača u
zaustavljenom položaju. Opasnost od
povreda.
190)Ne sme da se vrši bilo kakva
intervencija na rashladnom uređaju ako je
motor vruć. Opasnost od opekotina.
191)Nemojte pušiti nikada tokom
intervencija na kućištu motora: može biti
zapaljivih gasova i isparenja i tada postoji
rizik od požara.
192)Dok je motor topao, radite vrlo sa
kućištem motora: opasnost od opekotina.
Nemojte se previše približavati rashladnom
ventilatoru hladnjaka: elektroventilator može
da se pokrene, postoji opasnost od
povreda. Obratite pažnju na marame,
kravate i odeću koja nije pripijena uz telo:
postoji mogućnost da ih povuku organi u
pokretu.
193)Kada se doliva ulje motora, sačekajte
da se motor ohladi pre nego što otvorite
čep za punjenje. Ovo posebno važi za
vozila koja imaju aluminijumski čep (za
verzije/tržišta gde postoji). PAŽNJA:
opasnost od opekotina!
194)Hladnjak je pod pritiskom. Čep,
ukoliko je potrebno, zamenite samo
originalnim, u suprotnom bi mogla biti
narušena efikasnost sistema. Kada je
motor topao, nemojte da skidate čep sa
posude: opasnost od opekotina.
268T36608
269T36607
172
ODRŽAVANJE I BRIGA O VOZILU
Page 175 of 236

195)Nemojte putovati kada je posuda za
tečnost za panje stakala prazna: brisanje
stakala je od izuzetne važnosti za bolju
vidljivost. Učestali rad uređaja bez tečnosti,
mogao bi da ošteti ili uništi neke delove
uređaja.
196)Neki komercijalni aditivi u tečnosti za
pranje stakala su zapaljivi: kućište motora
sadrži tople delove koji ib, ako dođu u
kontakt, mogli da dovedu do požara.
197)Kočiona tečnost je otrovna i izuzetno
korozivna. Pri slučajnom dodiru, odmah
operite delove tela sa kojima je došlo u
kontakt vodom i neutralnim sapunom a
potom isperite sa dosta vode. U slučaju
gutanja, odmah se obratite lekaru.
198)Simbol
, koji se nalazi na posudi,
pokazuje da je reč o sintetičkoj tečnosti za
kočnice i pravi razliku između onih
mineralnih. Upotreba tečnosti mineralnog
tipa trajno oštećuje specijalne gumene
dihtunge uređaja za kočenje.
UPOZORENJE
44)Ni u kom slučaju ne sme da se
prekorači maksimalni nivo punjenja: rizik od
oštećenja motora i katalizatora. Ako je
pređen maksimalni nivo, ne pokrećite vozilo
i obratite se ovlašćenom servisu za vozila
marke Fiat.
45)Pažnja, tokom sipanja vodite računa da
ne pomešate tečnosti: sve tečnosti su
međusobno nekompatibilne! Dolivanje
neadekvatne tečnosti može ozbiljno da
ošteti vozilo.
46)NIvo ulja ne sme nikada da premaši
MAX vrednost.47)Nemojte dodavati ulje sa karakteristika
koje su drugačije od ulja koje je već u
motoru.
48)Rashladni sistem motora koristi zaštitnu
tečnost protiv zamrzavanja PARAFLU UP.
Za eventualna dolivanja koristite tečnost
tipa istog kao i ona koja se nalazi u
rashladnom sistemu. Tečnost PARAFLUUP
se ne sme mešati sa bilo kojim drugim
tipom tečnosti. Ukoliko je potrebno proveriti
ovaj uslov apsolutno izbegavajte pokretanje
motora i ovlašćenom servisu za vozila
marke Fiat.
49)Nemojte dozvoliti da se tečnost za
kočnice, koje je izuzetno korozivno, dođe u
kontakt sa ofarbanim delovima. Ako se to
dogodi, odmah isperite vodom.
UPOZORENJE
5)Iskorišćeno ulje motora i zamenjeni filter
za ulje sadrže opasne supstance za životnu
sredinu. Za zamenu ulja i filtera, savetuje se
da se obratite ovlašćenom servisu za vozila
marke Fiat.
FILTERI
Zamena filtrirajućih elemenata (filter za
vazduh, filter kabine, filter dizel goriva,
itd) je predviđen Programom redovnog
održavanja vozila.
Zamena
Pogledajte program redovnog
održavanja.
173
Page 176 of 236

AKUMULATOR
Nalazi se ispod poklopca 1 sl. 270 i ne
zahteva održavanje. Ne sme da se
otvori i ne sme da se dodaje tečnost.
ZAMENA AKUMULATORA
199) 200) 201) 202) 203) 204)
50) 51) 52)
6)
Budući da se radi o složenom
postupku, preporučujemo da se
obratite ovlašćenom servisu za vozila
marke Fiat.Nalepnica A sl. 271
Poštujte uputstva navedena na
akumulatoru:
2zabranjena upotreba otvorenog
plamena i zabranjeno pušenje;
3obavezno zaštititi oči;
4čuvati van domašaja dece;
5eksplozivne supstance;
6ovo korisničko uputstvo i uputstvo
za održavanje;
7korozivne supstance.
PAŽNJA
199)Pre bilo kakve intervencije u odeljku
motora, motor se mora zaustaviti.
200)Pažljivo rukujte akumulatorom, jer
sadrži sumpornu kiselinu koja ne sme da
dođe u dodir s očima i kožom. U slučaju da
se to desi, isperite obilnom količinom vode.
Ako je potrebno, obratite se lekaru. Treba
držati daleko od akumulatora otvoreni
plamen, užarena tela i izvore iskri: opasnost
od eksplozije.
201)Kad se vrše intervencije u blizini
motora, on bi mogao da bude vruć. Osim
toga, električni ventilator može da se
pokrene u bilo kojem trenutku. Opasnost
od povreda.
202)Tečnost u akumulatoru je otrovna i
korozivna. Izbegavajte kontakt sa kožom i
očima. Nemojte se približavati akumulatoru
s otvorenim plamenom ili sa mogućim
uređajima koji varniče: opasnost o
eksplozije i požara.
203)Rad sa previše niskim nivoom tečnosti
trajno oštećuje akumulator i može dovesti
do njegove eksplozije.
204)Kad god vršite neke radnje na
akumulatoru ili u njegovoj blizini, uvek
zaštitite oči uz pomoć posebnih zaštitnih
naočara.
270T36628
271T28705
174
ODRŽAVANJE I BRIGA O VOZILU