Page 17 of 312

PUERTA TRASERA DE
DOS HOJAS
Manual opening of first flap from
outside
Girar la llave hacia la izquierda fig. 6 o
pulsar el botón
del mando a
distancia y accionar la manilla A fig. 10
en el sentido indicado por la flecha.
Apertura manual desde el interior
de la primera hoja
(para versiones/países donde esté
previsto)
Tirar de la manilla B fig. 11 en el sentido
indicado por la flecha.
Cierre manual desde el exterior de
la primera hoja
Girar la llave hacia la derecha o pulsar
el botón
de la llave del mando a
distancia. Cerrar primero la puerta
izquierda y luego la derecha.Apertura manual de la segunda
hoja
Tirar de la manilla C fig. 12 en el
sentido indicado por la flecha.
Las puertas traseras de dos hojas
cuentan con un sistema de resorte que
detiene su apertura a un ángulo
aproximado de 90 grados.Cierre eléctrico desde el interior
Cerrar las dos hojas (primero la
izquierda y luego la derecha) y pulsar el
botón D fig. 13 que hay en el panel
de mandos de los elevalunas.
Es posible aumentar el ángulo de
apertura de las dos hojas para facilitar
la carga y la descarga. Para ello, hay
que pulsar el botón A fig. 14; de esta
manera, es posible abrir las hojas unos
180 grados.
10F1A0120
11F1A0121
12F1A0122
13F1A0123
14F1A0124
15
Page 18 of 312

9) 10) 11) 12) 13) 14) 15)
2)
ADVERTENCIA
6)Con el dispositivo Dead Lock activado
es imposible abrir las puertas desde
dentro. Por tanto es importante
asegurarse, antes de salir, que no quede
nadie dentro. Si se descarga la pila de
la llave con mando a distancia, el
dispositivo sólo podrá desactivarse
utilizando la pieza metálica de la llave en
las dos cerraduras de las puertas, tal y
como se ha descrito anteriormente: en
este caso el dispositivo permanece
activado sólo en las puertas traseras.
7)Antes de dejar el vehículo aparcado con
las puertas corredizas abiertas, comprobar
siempre que el bloqueo se haya activado.
8)No desplazar el vehículo con las puertas
laterales abiertas.
9)Antes de continuar la marcha o de
mover de cualquier forma el vehículo,
comprobar que la plataforma ha entrado
completamente. El movimiento de la
plataforma está vinculado al de la puerta
lateral corredera, por lo cual, si la
plataforma no entra del todo o no se cierra
alguna puerta trasera, se enciende el
testigo
en el cuadro de instrumentos.
10)Las fuerzas del sistema de resorte han
sido estudiadas para mejorar el confort.
Un choque accidental o un golpe fuerte de
viento podrían desbloquear los muelles
provocando el cierre involuntario de las
hojas de la puerta.11)Cuando están abiertas a 180 grados
las hojas no cuentan con ningún sistema
de bloqueo. No utilizar esta apertura si
el vehículo está aparcado en una
pendiente o si hace viento.
12)Está prohibido conducir el vehículo con
la plataforma extendida.
13)No utilizar la plataforma en posición
retraída para subirse o bajarse del
compartimento de carga.
14)Asegurarse de que antes, durante y
después del uso la plataforma esté
correctamente bloqueada en las fijaciones.
Una apertura o cierre incompleto puede
causar un movimiento indebido de la
plataforma con riesgos para el usuario y
para las personas situadas en el exterior.
15)La plataforma, incluso cuando está
retraída, sobresale ligeramente del
vehículo, por lo cual el radio de acción de
los sensores de aparcamiento traseros
(si se incluyen) está ligeramente reducido.
ADVERTENCIA
2)La presencia de la plataforma puede
reducir los ángulos de conexión de las
rampas, por lo que se sugiere, frente a una
rampa muy rígida, afrontarla con
prudencia para evitar daños a la misma
plataforma.
ASIENTOS
16)
3)
Regulación en sentido longitudinal
Levantar la palanca A fig. 15 y empujar
el asiento hacia delante o hacia atrás:
en posición de conducción, las manos
deben estar apoyadas en la corona
del volante.
17)
Regulación en altura
Para levantar el asiento: estando
sentados, mover hacia arriba la palanca
B fig. 15 (parte delantera del asiento)
o la palanca C fig. 15 (parte trasera del
asiento) y descargar el peso del cuerpo
en la parte del asiento que debe
levantarse.
15F1A0021
16
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 19 of 312

Para bajar el asiento: estando
sentados, mover hacia arriba la palanca
B (parte delantera del asiento) o la
palanca C (parte trasera del asiento) y
cargar el peso del cuerpo de la parte
del asiento que debe bajarse.
Regulación de la inclinación del
respaldo
Girar el mando D fig. 15.
18)
Regulación lumbar
Para la regulación, utilizar el mando E
fig. 16.ASIENTO AMORTIGUADO
Dispone de un sistema de suspensión
con resorte mecánico y amortiguador
hidráulico que garantiza el máximo
confort y seguridad. El sistema de
suspensión con resorte absorbe
perfectamente los golpes provocados
por firmes irregulares.
Para efectuar las regulaciones en
sentido longitudinal, de la altura, del
respaldo, de la posición lumbar y del
apoyabrazos, ver lo indicado
anteriormente en el apartado
"Asientos".
Regulación peso amortiguador
Con el mando de regulación A fig. 17
se puede regular el asiento en función
del peso corporal, entre 40 kg y 130
kg.
19) 20) 21) 22) 23)
ASIENTO DE BASE
GIRATORIA
(para versiones/países donde esté
previsto)
Se puede girar 180° hacia el asiento del
lado contrario. Para girar el asiento
mover el mando A fig. 18. Antes de
girar el asiento hay que moverlo hacia
delante y luego ajustarlo
longitudinalmente fig. 19.
16F1A0022
17F1A0023
18F1A0025
12
19F1A0026
17
Page 20 of 312

CARGO SPACE
(Para versiones/países donde esté
previsto)
En función de la versión, es posible
solicitar otro compartimiento de carga
fig. 20 colocado detrás de la cabina.VERSIONES PANORAMA
Regulación del respaldo inclinable
de los asientos de los pasajeros
Girar el mando A fig. 21.
Acceso a los asientos de la
segunda fila
Para acceder a la segunda fila de
asientos, accionar la palanca B fig. 21
del asiento lateral derecho exterior de la
primera fila y abatir el respaldo hacia
delante acompañándolo con la mano
izquierda.
Al poner el asiento en su posición
normal, éste se engancha en el
dispositivo de sujeción sin necesidad
de volver a accionar la palanca.
En cambio, en el asiento completo de
la 2ª fila del Panorama, los asientos
laterales son fijos.Abatimiento del respaldo del
asiento central (2ª - 3ª fila)
Levantar la palanca C fig. 21 y abatir el
respaldo hacia delante.
En la parte trasera del respaldo del
asiento central hay una superficie rígida
con función de apoyabrazos y mesa
con portavasos.
Accionar la misma palanca para volver
a colocar el respaldo en la posición
correcta.
Al abatir el respaldo del asiento central
de la segunda fila, quite el
reposacabeza para facilitar la
regulación del respaldo del asiento
central de la primera fila.
VERSIONES COMBI
Posición Easy Entry
Levantar la palanca A fig. 22 e inclinar
el respaldo hacia delante.
20F1A0041
21F1A0034
22F1A0035
18
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 21 of 312

Posición de paquete
Proceder de la siguiente manera:
- sacar los reposacabezas en posición
Easy Entry;
- levantar la palanca B fig. 23 (situada
debajo de la palanca A fig. 22) con
la mano derecha;
- girar el respaldo 5° hacia la zona
trasera;
- abatir el respaldo hacia delante con la
mano izquierda.
24)
Desmontaje del banco
ADVERTENCIA Para desmontar el
banco son necesarias por lo menos
dos personas.
Para desmontar el banco, realizar las
operaciones siguientes:- desde la posición de paquete,
accionar las palancasCyDfig. 24
girándolas hacia delante (tal como
indica la etiqueta adhesiva que hay en
el travesaño inferior);
- levantar hacia delante la base del
asiento;
- colocar el asiento en posición vertical;
- desde la posición vertical, accionar
las palancasEyFfig. 25 girándolas
hacia arriba;
- levantar el banco del piso y retirarlo.
25)
ASIENTO TRASERO FLEX
FLOOR
Para desbloquear el asiento proceder
de la siguiente manera:
actuar en la palanca de enganche
trasera A fig. 26 para agilizar el
desbloqueo del tope de seguridad
situado debajo de la misma
(movimiento1);
tirar del pomo negro B fig. 26
(movimiento2);
levantar la palanca A (movimiento3),
por encima del cursor de sujeción C
fig. 27 (situado lateralmente) que
asegura la sujeción en posición elevada
del sistema durante las operaciones.
23F1A0036
24F1A0037
25F1A0038
26F1A0388
19
Page 22 of 312

Tras producirse el desbloqueo del
bloque, se podrá actuar en el asiento
acompañándolo con las dos manos
para hacerlo avanzar o retroceder fig.
28.
También se podrá desmontar
maniobrando en el asiento en el punto
donde los topes están fuera de los
orificios de las guías; en esa posición
(que se logra moviendo ligeramente
el bloque y maniobrando al mismo
tiempo para su extracción), el asiento
podrá desmontarse con facilidad fig.
29.
Tras efectuar operaciones de
deslizamiento y desmontaje, el asiento
deberá volver a colocarse y bloquearse
sobre las guías del piso antes de
emprender la marcha; proceder de la
siguiente manera:
introducir el bloque en las guías;
empujar la palanca de enganche
hacia abajo fig. 30, con la fuerza
adecuada, hasta bloquear el sistema.ADVERTENCIA El sistema de bloqueo
prevé un anclaje seguro sólo en el
instante en que el tope de seguridad
situado debajo de la palanca la bloquea
horizontalmente. Si esto no se
produce, comprobar que el asiento
está colocado en la posición exacta de
bloqueo respecto a la guía (retrasando
o avanzando el asiento unos pocos
milímetros hasta que enganche
definitivamente). Efectuado el bloqueo,
el bloque con desenganche rápido
está colocado como en la primera fase
es decir, con la palanca de bloqueo
totalmente paralela al piso garantizando
la fijación segura del asiento en la
posición preseleccionada.
Se puede girar el asiento 180° hacia el
asiento del lado contrario. Para efectuar
la rotación, consultar lo indicado en el
apartado "Asiento de base giratoria".
27F1A038928F1A0390
29F1A0391
30F1A0392
20
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 23 of 312

ASIENTO TIPO BANCO
DE 4 PLAZAS (versiones
Furgón Doble Cabina)
(para versiones/países donde esté
previsto)
Para versiones específicas, el vehículo
dispone de un asiento tipo banco
trasero de 4 plazas. El asiento tipo
banco dispone en su lateral de un
compartimento portabotellas A fig. 31.
El asiento puede abatirse de manera
manual para permitir el acceso al
compartimento de carga fig. 32.
ADVERTENCIA
16)Cualquier regulación debe efectuarse
únicamente con el vehículo detenido.
17)Al soltar la palanca de regulación,
comprobar que el asiento esté bloqueado
en las guías, intentando desplazarlo hacia
delante y hacia atrás. Si no está bien
bloqueado, el asiento podría desplazarse
repentinamente y provocar la pérdida
de control del vehículo.
18)Para asegurar la máxima protección, el
respaldo debe permanecer en posición
vertical, la espalda debe estar bien
apoyada y el cinturón bien adherido al
troncoyalapelvis.
19)Antes de colocarse los cinturones de
seguridad delanteros, comprobar que
los apoyabrazos estén en posición vertical
(ver el apartado “Cinturones de
seguridad”).
20)Antes de quitarse el cinturón y bajar del
vehículo, asegurarse de que el
apoyabrazos exterior (lado puerta) esté
completamente levantado.
21)Cualquier regulación debe efectuarse
únicamente con el vehículo detenido.
En concreto, girar el asiento con cuidado
para que no interfiera con la palanca del
freno de mano.
22)Compruebe que el asiento esté
bloqueado en posición de conducción
antes de poner en marcha el vehículo.23)No poner objetos pesados en la mesa
cuando el vehículo está en marcha porque,
en caso de frenazos bruscos o golpes,
podrían salir disparados y causar graves
lesiones a los ocupantes.
24)No viajar con pasajeros sentados en la
3ª fila con el banco de la 2ª fila abatido.
No dejar ningún objeto sobre el respaldo
del banco de la 2ª fila abatido: en caso de
impacto o frenada brusca podrían salir
disparados y causar graves lesiones a los
ocupantes. Para más información, ver la
etiqueta adhesiva situada debajo del
banco.
25)Al volver a montar el banco, comprobar
que quede bien bloqueado en las guías
presentes en el piso.
ADVERTENCIA
3)La tapicería del vehículo está preparada
para resistir el desgaste provocado por
el uso normal durante mucho tiempo.
A pesar de ello, es absolutamente
necesario evitar roces prolongados y/o
capaces de provocar daño causados por
accesorios de vestir –como hebillas
metálicas, tachas, cierres de Velcro y
similares– ya que los mismos, al localizar la
acción y presionar mucho los tejidos,
podrían provocar la rotura de algunos hilos
con el consecuente daño de la funda.
31F1A0393
32F1A0394
21
Page 24 of 312

VOLANTE
El volante se puede regular en sentido
axial.
Para llevar a cabo la regulación, realizar
las siguientes operaciones:
desbloquear la palanca fig. 33
tirando de ella hacia el volante (posición
2);
regular el volante;
bloquear la palanca empujándola
hacia delante (posición 1).
26) 27)
ADVERTENCIA
26)La regulación se debe realizar con el
vehículo parado y el motor apagado.
27)Queda terminantemente prohibido
realizar cualquier intervención después de
la venta del vehículo, como manipular el
volante o la columna de dirección (por
ejemplo, montar un sistema antirrobo) que,
además de disminuir las prestaciones del
sistema e invalidar la garantía, podría
provocar graves problemas de seguridad,
así como la no conformidad de
homologación del vehículo.
ESPEJOS
RETROVISORES
ESPEJO INTERIOR
Accionando la palanca A fig. 34 se
puede regular el espejo en dos
posiciones distintas: normal y
antideslumbrante.
ESPEJOS EXTERIORES
Espejos de regulación manual
Para orientar los espejos actuar
manualmente en cada uno de los
espejos.
28)
Espejos de regulación eléctrica
La regulación eléctrica sólo se puede
realizar con la llave de contacto en
posición MAR.
33F1A0040
34F1A0353
22
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO