Page 137 of 212
Verze 1750 Turbo Benzín
114A0K0657C
135
Page 138 of 212
Dieselové verze
115A0K0658C
136
ÚDRŽBA A PÉČE
Page 139 of 212

MOTOROVÝ OLEJ
Zkontrolujte, zda se výška hladiny oleje
nachází mezi značkami MIN a MAX na
olejové měrce 3.
Jakmile hladina oleje klesne na značku
MIN či pod ní, doplňte hladinu oleje
plnicím otvorem 2 až na značku MAX
132)43)
Vytáhněte měrku 3 hladiny motorového
oleje, očistěte ji utěrkou, která nepouští
vlákna, a zasuňte ji zpět. Vytáhněte
měrku znovu a zkontrolujte, zda je hladina
motorového oleje mezi značkami MIN a
MAX.
Spotřeba motorového oleje
44)3)
Motor spotřebuje asi 400 gramů oleje na
1000 km. V prvním období provozu se
vozidlo zabíhá. Spotřebu oleje lze proto
považovat za stabilizovanou teprve po
ujetí prvních 5000 - 6000 km.
CHLADICÍ KAPALINA MOTORU
Při nedostatečné hladině vyšroubujte
uzávěr 1 nádržky a doplňte ji kapalinou
uvedenou v kapitole "Technické údaje".
45)133)
KAPALINA DO OSTŘIKOVAČŮ
ČELNÍHO/ZADNÍHO OKNA
Při nedostatečné hladině nadzvedněte
uzávěr 6 nádržky a doplňte ji kapalinou
uvedenou v kapitole "Technické údaje".
134) 135)
UPOZORNĚNÍ S nízkou hladinou kapaliny
systém mytí světlometů nefunguje, i když
ostřikovač předního/zadního
vyhřívaného okna funguje. U některých
verzích vozidla je na měrce (viz
předcházející strany) značka: pod touto
značkou funguje POUZE ostřikovač
čelního/zadního okna.
BRZDOVÁ KAPALINA
Zkontrolujte, zda je hladina kapaliny na
maximální výšce.
Jestliže není hladina dostatečná,
vyšroubujte uzávěr 4 nádržky a doplňte ji
kapalinou uvedenou v kapitole "Technické
údaje".
46)136) 137)
OLEJ DO OVLÁDACÍHOSYSTÉMU
AUTOMATICKÉ PŘEVODOVKY
(u příslušné verze vozidla)
Oleje převodovky si nechávejte vyměnit
výhradně u autorizovaného servisu Alfa
Romeo.
4)
UPOZORNĚNÍ
42)Pozor: při doplňování nezaměňte
kapaliny různého typu: jsou navzájem zcela
nekompatibilní! Doplněním nevhodné
kapaliny by se mohlo vozidlo těžce poškodit.
43)Hladina oleje nesmí nikdy překročit
značku MAX.44)Pro doplnění hladiny nepoužívejte olej,
který má jiné charakteristiky, jež ten, který je
již v motoru naplněn.
45)Pro případné doplnění chladicí soustavy
motoru používejte kapalinu stejného typu,
jaká se již nachází v nádržce. Kapalina se
nesmí míchat s žádnou nemrznoucí kapalinou
jiného typu. Při doplnění nevhodným
produktem v žádném případě nestartujte
motor a obraťte se na autorizovanou servisní
síť Alfa Romeo.
46)Brzdová kapalina je vysoce korozívní,
proto se nikdy nesmí dostat do kontaktu s
lakovanými díly. Případné zasažené části
okamžitě umyjte vodou.
POZOR
130)Při jakékoli práce v motorovém
prostoru nekuřte, protože by se zde mohly
vyskytovat plyny a hořlavé výpary:
nebezpečí požáru.
131)Jestliže je motor zahřátý, pracujte v
motorovém prostoru nanejvýš opatrně.
Nepřibližujte se příliš k ventilátoru chlazení
chladiče: ventilátoru by se mohl rozběhnout
a způsobit zranění. Pozor na šály, kravaty a
jiné volné části oděvu: mohly by být vtaženy
ústrojím v pohybu.
132)Při doplňování motorového oleje
počkejte před otevřením uzávěru, až motor
vychladne, platí to zejména pro vozidla s
hliníkovým uzávěrem (u příslušné verze
vozidla). POZOR: Nebezpečí popálenin!
137
Page 140 of 212

133)Chladicí soustava je pod tlakem. Při
výměně je nutno používat pouze originální
víčko nádržky chladicí kapaliny, aby se
nenarušila účinnost chladicí soustavy. Je-li
motor horký, nesnímejte uzávěr nádržky:
nebezpečí popálenin
134)Necestujte s prázdnou nádržkou
ostřikovače: činnost ostřikovače je velmi
důležitá pro zlepšení viditelnosti.
Opakované používání soustavy bez kapaliny
by mohlo rychle poškodit nebo zhoršit funkci
některých součástí.
135)Některé přísady do ostřikovačů jsou
hořlavé: v motorovém prostoru se nacházejí
horké části, které by se při kontaktu s nimi
mohly vznítit.
136)Brzdová kapalina je jedovatá a vysoce
žíravá. Při náhodném potřísnění omyjte
zasažené části těla vodou a neutrálním
mýdlem a opláchněte je hojným množstvím
vody. Při pozření kapaliny vyhledejte bez
prodlení lékaře.
137)Symbolem
na kontejneru jsou
označeny brzdové kapaliny syntetického
typu, tím jsou odlišeny od kapalin
minerálního typu. Kapalinami minerálního
typu se mohou nenapravitelně poškodit
speciální gumová těsnění brzdové soustavy.
UPOZORNĚNÍ
3)Vyjetý motorový olej a filtr obsahují
škodlivé látky pro životní prostředí. S
výměnu oleje a filtrů je vhodné se obrátit na
autorizovaný servis Alfa Romeo.
4)Vyjetý převodovkový olej obsahuje
nebezpečné látky pro životní prostředí. S
výměnu oleje je vhodné se obrátit na
autorizovaný servis Alfa Romeo.
DOBITÍ BATERIE
UPOZORNĚNÍ Postup při dobíjení
baterie je zde uveden pouze pro
informaci. Nechejte si baterii dobít u
autorizovaného servisu Alfa Romeo.
UPOZORNĚNÍ Než odpojíte a připojíte
zpět elektrické napájení baterie, po
přepnutí klíčku zapalování na STOP a
zavření dveří na straně řidiče počkejte
alespoň jednu minutu.
Doporučujeme pomalé dobíjení proudem
nízké intenzity po dobu asi 24 hodin.
Příliš dlouhé nabíjení by mohlo baterii
poškodit.
UPOZORNĚNÍ Je důležité, aby byly
kabely elektrického rozvodu znovu
správně připojeny k baterii, tzn. plusový
kabel (+) k plusové svorce a minusový
kabel (–) k minusové svorce. Svorky
baterie jsou označeny symboly plusové
(+) a minusové (–) svorky vyznačené na
víku baterie. Kabelové svorky nesmějí být
zkorodované a musejí být pevně
uchycené ke svorkám. Při použití
rychlonabíječe baterie s baterií
namontovanou do vozidla odpojte před
připojením nabíječe oba kabely baterie
vozidla. Nepoužívejte rychlonabíječ pro
dodání startovacího napětí. Je důležité,
aby byly kabely elektrického rozvodu
znovu správně připojeny k baterii, tzn.
plusový kabel (+) k plusové svorce aminusový kabel (–) k minusové svorce.
Svorky baterie jsou označeny symboly
plusové (+) a minusové (–) svorky
vyznačené na víku baterie. Kabelové
svorky nesmějí být zkorodované a musejí
být pevně uchycené ke svorkám.
VERZE BEZSYSTÉMU START&STOP
(u příslušné verze vozidla)
Postup při dobíjení baterie:
Odpojte svorku minusového pólu
baterie;
k pólům baterie připojte kabely
nabíječe. Dbejte na správnou polaritu;
zapněte nabíječ;
po dobití baterie vypněte nejdříve
nabíječ, a teprve pak jej odpojte od
baterie;
připojte svorku minusového pólu
baterie.
VERZE SESYSTÉMEM START&STOP(u příslušné verze vozidla)
Postup při dobíjení baterie:
odpojte konektor 1 obr. 116
(tlačítkem 2) monitorovacího snímače
3 stavu baterie, který je nainstalovaný na
minusovém pólu (–) 4 této baterie;
138
ÚDRŽBA A PÉČE
Page 141 of 212

plusový kabel (+) nabíječe připojte k
plusovému pólu baterie 5 a minusový
kabel (–) ke svorce snímače 4, jak je vidět
na obrázku obr. 117;
zapněte nabíječ. po dobití baterie
vypněte nabíječ;
po odpojení nabíječe připojte zpět
konektor 1 ke snímači 3 postupem
znázorněným na obrázku.
VZDUCHOVÝ FILTR / PYLOVÝ
FILTR / NAFTOVÝ FILTR
Filtry si nechejte vyměnit u
autorizovaného servisu Alfa Romeo.
OSTŘIKOVAČE
138)
47)
Ostřikovač čelního skla
Ostřikovací trysky čelního okna jsou
zabudované napevno. Pokud ostřikovač
nestříká, ze všeho nejdříve zkontrolujte,
zda je v ostřikovači kapalina (viz pokyny v
části "Kontrola hladin provozních náplní").
Pak zkontrolujte, zda nejsou zanesené
výstupní otvory trysek. Případně je
vyčistěte špendlíkem.
UPOZORNĚNÍ U verzí se střešním oknem
je nutno před zapnutím ostřikovačů
zkontrolovat, zda je střešní okno zavřené.
Ostřikovač zadního skla
Trysky jsou umístěny ve válcovém držáku
nad zadním sklem.
Ostřikovací trysky zadního okna jsou
zabudované napevno.
116A0K0530AC
117A0K0530BC
139
Page 142 of 212

OSTŘIKOVAČE SVĚTLOMETŮ
(u příslušné verze vozidla)
Jsou umístěny v předním nárazníku.
Uvádějí se do činnosti spolu s ostřikovači
čelního okna, pokud jsou rozsvícená
potkávací a/nebo dálkové světlomety
Kontrolujte pravidelně neporušenost a
čistotu trysek ostřikovačů.
POZOR
138)Jízda s opotřebovanými stíracími
lištami čelního/zadního okna je velmi
nebezpečná, protože za nepříznivého počasí
je snížená viditelnost.
UPOZORNĚNÍ
47)Nezapínejte stírače, jsou-li odklopené od
čelního skla.
BATERIE
Do baterie 5 (viz informace na
předchozích stránkách) není nutno
doplňovat elektrolyt destilovanou vodou.
Nicméně je nezbytné nechat pravidelně
kontrolovat účinnost baterie u
autorizovaného servisu Alfa Romeo.
KONTROLA NABITÍ BATERIE A
HLADINY ELEKTROLYTU
139) 140) 141) 142)
48)
5)
Starou baterii je třeba vyměnit za novou
se stejnými charakteristikami. Údržbu
baterie je pak třeba provádět v souladu s
pokyny jejího výrobce.
UŽITEČNÉ RADY K PRODLOUŽENÍ
ŽIVOTNOSTI BATERIE
Dodržujte pečlivě následující opatření,
abyste předešli rychlému vybití baterie a
zachovali ji dlouho v provozuschopném
stavu:
po zaparkování vozidla zkontrolujte,
zda jsou dveře, okna i víka dobře zavřené,
aby nezůstala svítit stropní svítidla;
zhasněte stropní svítidla: vozidlo je
pro každý případ vybaveno systémem
pro automatické zhasnutí vnitřních
světel;
při vypnutém motoru nepoužívejte
příliš dlouho elektrické spotřebiče (např.
autorádio, výstražná světla, atd.);
140
ÚDRŽBA A PÉČE
Page 143 of 212

POZOR
139)Kapalina v baterii je jedovatá s žíravým
účinkem. Nesmí se dostat na pokožku ani do
očí. K baterii se nepřibližujte volným
plamenem nebo možnými zdroji jiskření:
nebezpečí výbuchu a požáru.
140)Provozem s příliš nízkou hladinou
kapaliny v baterii se baterie nenapravitelně
poškodí a může i vybuchnout.
141)Jestliže je nutno s vozidlem parkovat
na dlouhou dobu při velmi nízkých teplotách,
vyndejte baterii a přeneste ji do tepla: jinak
hrozí nebezpečí, že zamrzne.
142)Při práci s baterií nebo v jejím okolí si
chraňte oči ochrannými brýlemi.
UPOZORNĚNÍ
48)Nesprávnou instalací elektrického a
elektronického příslušenství se může vozidlo
vážně poškodit. Pokud chcete zakoupené
vozidlo dodatečně vybavit dalším
příslušenstvím (např. alarmem, hands free,
atd.), obraťte se autorizovaný servis Alfa
Romeo, kde poradí nejvhodnější zařízení a
zejména zda je nutno použít baterii o větší
kapacitě.
UPOZORNĚNÍ
5)Baterie obsahují látky velmi nebezpečné
pro životní prostředí. S výměnou baterie se
obraťte na autorizovaný servis Alfa Romeo.
ZVEDNUTÍ VOZIDLA
V případě, kdy bude nutno vozidlo
zvednout, zajeďte do některého z
autorizovaných servisů Alfa Romeo,
které jsou všechny vybaveny ramenovými
nebo dílenskými zvedáky vozidel.
UPOZORNĚNÍ U verzí s minispojlery
dávejte obzvláštní pozor na ustavení
ramena zvedáku.
141
před jakýmkoli zásahem do elektrické
soustavy odpojte kabel od minusového
pólu baterie;
UPOZORNĚNÍ Po odpojení baterie je
třeba řízení inicializovat, což je
indikováno zobrazením ikony
.Pro
inicializaci otočte volantem z jedné
koncové polohy na druhou nebo jen
ujeďte asi sto metrů v přímém směru.
UPOZORNĚNÍ Baterie ponechaná příliš
dlouho ve stavu vybití pod 50 % se
poškodí a sníží se její kapacita a výkon při
startování motoru.
Akumulátor také snadněji zamrzne
(někdy již při -10 °C). V případě odstavení
vozidla na delší dobu postupujte podle
pokynů uvedených v části “Odstavení
vozidla na delší dobu” v kapitole
“Startování a jízda s vozidlem”.
Jestliže po zakoupení vozidla chcete
doinstalovat elektrická příslušenství,
které je nutno trvale napájet (alarm, atd.)
nebo které zatíží elektrickou bilanci,
obraťte se na autorizovaný servis u
autorizovaného servisu Alfa Romeo, aby
kvalifikovaní technici vyhodnotili
celkovou energetickou spotřebu.
Page 144 of 212

karosérii spláchněte hojným
množstvím vody a osušte ji proudem
vzduchu nebo jelenicí.
Dbejte zejména na vysušení částí vozidla,
která jsou méně vidět (jako jsou např.
vnitřky dveřních rámů, víko motorového
prostoru, rámy světlometů, atd.), kde by
se případně mohla voda snadno zdržovat.
Neumývejte vozidlo rozpálené sluncem
nebo s horkým víkem motoru: lak by mohl
zmatnit.
Plastové části je nutno čistit stejným
postupem jako při běžném mytí vozidla.
UPOZORNĚNÍ
Pokud možno neparkujte s vozidlem pod
stromy; pryskyřice poškozují lak; snižují
jeho lesk a činí ho náchylnější k napadení
korozí.
Případný ptačí trus je nutné bez prodlení
pečlivě umýt, protože kyselina v něm
obsažená je velmi agresivní.
Skla
Pro čistění používejte pouze čisté utěrky,
kterými se sklo nepoškrábe nebo se
nesníží jeho průhlednost.
UPOZORNĚNÍ Vnitřní stranu skla zadního
okna otírejte opatrně po směru vodičů
topného odporu, aby se nepoškodily.
Přední světlomety
Používejte měkkou utěrku navlhčenou
vodou a autošampon.
UPOZORNĚNÍ Pro čistění plastových
krytů předních světlometů nepoužívejte
aromatické látky (např. benzín) nebo
ketony (např. aceton).
UPOZORNĚNÍ Při mytí vozidla hadicí je
nutno zajistit, aby se proud vody nedostal
ke světlometům blíže než na 20 cm.
Motorový prostor
Na konci zimního období je nutno motor
pečlivě umýt. Při mytí motorového
prostoru se nesmí proud vody dostat
přímo do elektronických jednotek ani do
motorků stíračů čelního skla. Nechejte
motorový prostor umýt u
specializovaných servisů.
UPOZORNĚNÍ Při mytí vozidla musí být
motor vychladlý a klíček v poloze STOP.
Po umytí vozidla zkontrolujte, zda nebyly
odstraněny nebo poškozeny kryty a
uzávěry (např. pryžové krytky či jiné
kryty).
UPOZORNĚNÍ
6)Čisticí prostředky znečišťují vodní zdroje.
Vozidlo umývejte pouze v místech
vybavených pro sběr a čistění kapalin
použitých pro mytí.
142
ÚDRŽBA A PÉČE
KAROSÉRIE
OCHRANA KAROSÉRIE
Lak6)49)
Doporučujeme nechat bez prodlení
opravit všechny hlubší škrábance nebo
vrypy laku, aby se zabránilo rezivění.
Údržba laku spočívá v pravidelném mytí
vozu. Pravidelnost mytí závisí na četnosti
a podmínkách, v nichž se vozidlo
provozováno. Doporučujeme například
vozidlo více umývat například v oblastech
se silně znečištěným ovzduším nebo při
jízdách po silnicích ošetřených solí.
U některých verzí lze střechu vozidla na
objednávku nalakovat výlučným
matovým lakem, který je nutno pozorně
ošetřovat speciálním způsobem: viz
příslušné upozornění.
50)
Postup při správném mytí vozidla:
Před mytím vozidla v automatické
myčce sundejte anténu ze střechy;
Při mytí vozidla parními nebo
vysokotlakými mycími zařízením držte
tato zařízení ve vzdálenosti alespoň
40 cm od karosérie, aby se nenarušila či
jinak nepoškodila. Dlouhodobým
výskytem vody se může vozidlo poškodit;
Nejdříve namočte karosérii slabým
proudem vody.
Houbou namočenou ve slabém čisticím
roztoku omývejte karosérii. Houbu často
vymývejte.