Page 57 of 112

Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
6-5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
FAU16821
Comment réduire sa
consommation de carburant
La consommation de carburant dépend
dans une grande mesure du style de
conduite. Suivre les conseils suivants en
vue d’économiser le carburant :
Éviter les régimes très élevés lors des
accélérations.
Éviter d’emballer le moteur à vide.
Couper le moteur au lieu de le laisser
tourner longtemps au ralenti (ex. : em-
bouteillages, feux rouges, passages à
niveau).
FAU16842
Rodage du moteur
Les premiers 1600 km (1000 mi) constituent
la période la plus importante de la vie du
moteur. C’est pourquoi il est indispensable
de lire attentivement ce qui suit.
Le moteur étant neuf, il faut éviter de le sou-
mettre à un effort excessif pendant les pre-
miers 1600 km (1000 mi). Les pièces
mobiles du moteur doivent s’user et se ro-
der mutuellement pour obtenir les jeux de
marche corrects. Pendant cette période,
éviter de conduire à pleins gaz de façon
prolongée et éviter tout excès susceptible
de provoquer la surchauffe du moteur.
FAU36532
0–1000 km (0–600 mi)
Éviter un fonctionnement prolongé au-delà
de 4100 tr/mn. ATTENTION: Changer
l’huile moteur et remplacer l’élément ou
la cartouche du filtre à huile après 1000
km (600 mi) d’utilisation.
[FCA11283]
1000–1600 km (600–1000 mi)
Éviter un fonctionnement prolongé au-delà
de 5000 tr/mn.
1600 km (1000 mi) et au-delà
Le véhicule peut être conduit normalement.
ATTENTION
FCA10311
Ne jamais faire fonctionner le mo-
teur dans la zone rouge du compte-
tours.
Si un problème quelconque surve-
nait au moteur durant la période de
rodage, consulter immédiatement
un concessionnaire Yamaha.
2PW-28199-F1.book 5 ページ 2015年9月16日 水曜日 午後1時57分
Page 58 of 112

Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
6-6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
FAU63740
Stationnement
Lors du stationnement, éteindre le véhicule
et désactiver la clé intelligente.
AVERTISSEMENT
FWA10312
Comme le moteur et le système
d’échappement peuvent devenir
brûlants, il convient de se garer de
façon à ce que les piétons ou les en-
fants ne puissent toucher facile-
ment ces éléments et s’y brûler.
Ne pas garer le véhicule dans une
descente ou sur un sol meuble, car
il pourrait facilement se renverser,
ce qui augmenterait les risques de
fuite de carburant et d’incendie.
Ne pas se garer à proximité d’herbe
ou d’autres matériaux inflam-
mables, car ils présentent un risque
d’incendie.
N.B.
Même lorsque le véhicule est stationné
dans un endroit séparé par une barrière ou
par la vitrine d’un magasin, et si la clé intel-
ligente se trouve dans sa plage de fonction-
nement, des tiers peuvent être en mesure
de mettre le moteur en marche et de
conduire le véhicule. Désactiver la clé intel-
ligente lorsque le véhicule reste sans sur-
veillance. (Voir page 3-5.)
2PW-28199-F1.book 6 ページ 2015年9月16日 水曜日 午後1時57分
Page 59 of 112

7-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Entretien périodique et réglage
FAU17246
La réalisation des contrôles et entretiens,
réglages et lubrific ations périodiques per-
met de garantir le meilleur rendement pos-
sible et contribue hautement à la sécurité de
conduite. La sécurité est l’impératif numéro
un du bon motocycliste. Les points de
contrôle, réglage et lubrification principaux
du véhicule sont expliqués aux pages sui-
vantes.
Les fréquences données dans le tableau
des entretiens périodiques s’entendent
pour la conduite dans des conditions nor-
males. Le propriétaire devra donc adapter
les fréquences préconi sées et éventuelle-
ment les raccourcir en fonction du climat, du
terrain, de la situation géographique et de
l’usage qu’il fait de son véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10322
L’omission d’entretiens ou l’utilisation
de techniques d’entretien incorrectes
peut accroître les risques de blessures,
voire de mort, pendant un entretien ou
l’utilisation du véhicule. Si l’on ne maî-
trise pas les techniques d’entretien du
véhicule, ce travail doit être confié à un
concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA15123
Couper le moteur av ant d’effectuer tout
entretien, sauf si autrement spécifié.
Les pièces mobiles d’un moteur en
marche risquent de happer un
membre ou un vêtement et les élé-
ments électriques de provoquer dé-
charges et incendies.
Effectuer un entretien en laissant
tourner le moteur peut entraîner
traumatismes oculaires, brûlures,
incendies et intoxications par mo-
noxyde de carbone pouvant provo-
quer la mort. Se reporter à la page
1-2 pour plus d’informations concernant le monoxyde de car-
bone.
AVERTISSEMENT
FWA15461
Les disques, étriers, tambours et garni-
tures de frein peuvent devenir très
chauds lors de leur utilisation. Pour évi-
ter tout risque de brûlures, laisser refroi-
dir les éléments de frein avant de les
toucher.
2PW-28199-F1.book 1 ページ 2015年9月16日 水曜日 午後1時57分
Page 60 of 112

Entretien périodique et réglage
7-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
FAU17303
Le but des entretiens du système antipollu-
tion ne se limite pas à réduire la pollution at-
mosphérique, ils permettent aussi d’assurer
un rendement et un fonctionnement opti-
maux du moteur. Les entretiens relatifs au
système de contrôle des gaz d’échappe-
ment sont regroupés dans un tableau d’en-
tretiens périodiques séparé. La personne
qui effectue ces entretiens doit avoir accès
à des données techniques spécialisées et
doit posséder les connaissances et l’ou-
tillage nécessaires. L’entretien, le rempla-
cement et les réparations des organes du
système de contrôle des gaz d’échappe-
ment peuvent être effectués par tout méca-
nicien professionnel. Les concessionnaires
Yamaha possèdent la formation technique
et l’outillage requis pour mener à bien ces
entretiens.
FAU17392
Trousse de réparation
La trousse de réparatio n se trouve sous la
selle.
Les informations données dans ce manuel
et les outils de la trousse de réparation sont
destinés à fournir au propriétaire les
moyens nécessaires p our effectuer l’entre-
tien préventif et les petites réparations. Ce-
pendant d’autres outils, comme une clé
dynamométrique, peuvent être nécessaires
pour effectuer correctement certains entre-
tiens.
N.B.
Si l’on ne dispose pas des outils ou de l’ex-
périence nécessaires pour mener un travail
à bien, il faut le confier à un concession-
naire Yamaha.
1. Câble accroche-casque
2. Trousse de réparation
1
2
2PW-28199-F1.book 2 ページ 2015年9月16日 水曜日 午後1時57分
Page 61 of 112

Entretien périodique et réglage
7-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
FAU46862
N.B.
Il n’est pas nécessaire d’effectuer le contrôle annuel lorsqu’on a effectué un
contrôle périodique dans l’année (les distances sont exprimées en milles pour
le R.-U.).
À partir de 50000 km (30000 mi), effectue r les entretiens en reprenant les fréquences
depuis 10000 km (6000 mi).
L’entretien des éléments repérés d’un astérisque ne peut être mené à bien sans les
données techniques, les connaissances et l’o utillage adéquats, et doit être confié à un
concessionnaire Yamaha.
FAU63321
Entretiens périodiques du système de contrôle des gaz
d’échappement
N° ÉLÉMENTS
1 *Canalisation de
carburant S’assurer que les durites
d’alimentation ne sont ni
craquelées ni autrement
endommagées.
2 *Bougies Contrôler l’état.
Nettoyer et corriger
l’écartement des électrodes.
Remplacer.
3 *Soupapes Contrôler le jeu aux soupapes.
Régler. Tous les 40000 km (24000 mi)
4 *Injection de
carburant Régler le régime de ralenti du
moteur et la synchronisation. X 1000 km
CONTRÔLES OU
ENTRETIENS À EFFECTUER
X 1000 mi
DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE ANNUEL
110203040
0.66121824
2PW-28199-F1.book 3 ページ 2015年9月16日 水曜日 午後1時57分
Page 62 of 112

Entretien périodique et réglage
7-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
FAU64031
Tableau des entretiens et graissages périodiques
N° ÉLÉMENTS
1 Élément du filtre à
air Remplacer.
2* Éléments du filtre
à air du boîtier de
la courroie
trapézoïdale Nettoyer.
Remplacer.
3 * Frein avant Contrôler le fonctionnement, le
niveau de liquide et s’assurer
de l’absence de fuite.
Remplacer les plaquettes de frein. Quand la limite est atteinte.
4 * Frein arrière Contrôler le fonctionnement, le
niveau de liquide et s’assurer
de l’absence de fuite.
Remplacer les plaquettes de frein. Quand la limite est atteinte.
5 * Durites de frein S’assurer de l’absence de
craquelures ou autre
endommagement.
Contrôler le cheminement et les colliers.
Remplacer. Tous les 4 ans
6 * Liquide de frein Changer. Tous les 2 ans
7 Câble de blocage
du frein arrière Vérifier la longueur du câble.
Régler si nécessaire.
4000 km (2400 mi) après
les premiers 1000 km
(600 mi), puis tous les
5000 km (3000 mi) par la suite
8* Blocage du frein
arrière Contrôler le fonctionnement.
Contrôler la gaine en
caoutchouc.
Vérifier l’indicateur d’usure.
Régler si nécessaire.
9* Roues Contrôler le voile et l’état. X 1000 km
CONTRÔLES OU
ENTRETIENS À EFFECTUER
X 1000 mi
DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE ANNUEL
110203040
0.66121824
2PW-28199-F1.book 4 ページ 2015年9月16日 水曜日 午後1時57分
Page 63 of 112

Entretien périodique et réglage
7-5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
10 * Pneus Contrôler la profondeur de
sculpture et l’état des pneus.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler la pression de gonflage.
Corriger si nécessaire.
11 * Roulements de
roue Contrôler le jeu et s’assurer de
l’abscence d’endommagement
des roulements.
12 * Courroie de
transmission Contrôler l’état de la courroie.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler la tension de la
courroie.
Régler si nécessaire. Tous les 10000 km (6000
mi) jusqu’à 40000 km
(24000 mi) et tous les 5000 km (3000 mi) et suivants
13 * Poulie
d’entraînement et
arbre secondaire Lubrifier.
14 * Roulements de
direction S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu
et que la direction n’est pas
dure.
Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. Tous les 20000 km (12000 mi)
15 * Attaches du cadre S’assurer que tous les écrous
et vis sont correctement serrés.
16 Axe de pivot de
levier de frein
avant Lubrifier à la graisse silicone.
17 Axe de pivot de
levier de frein
arrière Lubrifier à la graisse silicone.
18 Béquille latérale,
béquille centrale Contrôler le fonctionnement.
Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.
19 * Contacteur de
béquille latérale Contrôler le fonctionnement.
20 * Fourche avant Contrôler le fonctionnement et
s’assurer de l’absence de fuites
d’huile.
N° ÉLÉMENTS
X 1000 km
CONTRÔLES OU
ENTRETIENS À EFFECTUER
X 1000 mi
DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE ANNUEL
110203040
0.66121824
2PW-28199-F1.book 5 ページ 2015年9月16日 水曜日 午後1時57分
Page 64 of 112

Entretien périodique et réglage
7-6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
21 * Combiné ressort-
amortisseur Contrôler le fonctionnement et
s’assurer que l’amortisseur ne
fuit pas.
22 Huile moteur Changer. (Voir pages 4-6 et
7-11.) Lorsque l’indicateur de
changement d’huile clignote.
Contrôler le niveau d’huile et s’assurer de l’absence de fuites
d’huile. Tous les 5000 km (3000
mi)
23 Cartouche du filtre
à huile moteur Remplacer.
24 * Circuit de
refroidissement Contrôler le niveau de liquide
de refroidissement et s’assurer
de l’absence de fuites de
liquide.
Remplacer le liquide de refroidissement. Tous les 3 ans
25 * Courroie
trapézoïdale Remplacer. Lorsque l’indicateur de
remplacement de la courroie
trapézoïdale clignote (tous les 20000 km (12500 mi)).
26 * Contacteur de feu
stop sur frein
avant et arrière Contrôler le fonctionnement.
27 Pièces mobiles et
câbles Lubrifier.
28 * Poignée des gaz Contrôler le fonctionnement.
Contrôler la garde de la
poignée des gaz et la régler si
nécessaire.
Lubrifier le câble et le boîtier de la poignée des gaz.
29 * Éclairage,
signalisation et
contacteurs Contrôler le fonctionnement.
Régler le faisceau de phare.
N° ÉLÉMENTS
X 1000 km
CONTRÔLES OU
ENTRETIENS À EFFECTUER
X 1000 mi
DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE ANNUEL
110203040
0.66121824
2PW-28199-F1.book 6 ページ 2015年9月16日 水曜日 午後1時57分