Page 89 of 112

Mantenimiento y ajustes periódicos
7-31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
XP500
XP500A XP500A
3. Dé el contacto y active el circuito eléc-
1. Fusible del sistema de intermitencia
2. Fusible del encendido
3. Fusible de la luz de estacionamiento
4. Fusible del motor del ventilador del radiador
5. Fusible del sistema de inyección de gasolina
6. Fusible de repuesto
7. Fusible de reserva
8. Fusible de la toma de corriente continua
9. Fusible del faro
1. Fusible principal
2. Fusible principal de reserva
3. Tapa de la caja del fusible principal
4. Fusible del sistema de intermitencia
5. Fusible del encendido
6. Fusible de la luz de estacionamiento
7. Fusible del motor del ventilador del radiador
8. Fusible del sistema de inyección de gasolina
9. Fusible de repuesto
10.Fusible de reserva
1
2
3
4
5
6
7
7
7 8 9
7
2
3
4 5
6
7
8
9
10
1
1. Fusible de reserva
2. Fusible del solenoide del ABS
3. Fusible del motor del ABS
4. Fusible del faro
5. Fusible de la unidad de control del ABS
6. Fusible de la toma de corriente continua
Fusibles especificados:
Fusible principal:
40.0 A
Fusible del faro: 10.0 A
Fusible del sistema de intermitencia:
15.0 A
Fusible de encendido: 7.5 A
Fusible del motor del ventilador del
radiador: 15.0 A
Fusible del sistema de inyección de
gasolina: 7.5 A
Fusible de luz de estacionamiento: 10.0 A
Fusible de la unidad de control del
sistema ABS:
7.5 A (XP500A)
Fusible del motor del sistema ABS:
30.0 A (XP500A)
Fusible del solenoide del ABS: 15.0 A (XP500A)
Fusible de repuesto: 7.5 A
Fusible de la toma de corriente conti-
nua:
5.0 A
1
2
4 3
5
6
2PW-9-S1.book 31 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時24分
Page 90 of 112
Mantenimiento y ajustes periódicos
7-32
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
trico en cuestión para comprobar si el
dispositivo funciona.
4. Si el fusible se funde de nuevo inme- diatamente, solicite a un concesiona-
rio Yamaha que revise el sistema
eléctrico.SAU64070
Faros
Este modelo está equipado con faros LED.
Si un faro no se enciende, haga revisar el
circuito eléctrico en un concesionario
Yamaha.
ATENCIÓN
SCA16581
No pegue ningún tipo de película colo-
reada o adhesivos sobre la óptica del fa-
ro.
2PW-9-S1.book 32 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時24分
Page 91 of 112
Mantenimiento y ajustes periódicos
7-33
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
SAU54502
Luces de posición
Este modelo está provisto de luces de posi-
ción LED.
Si una luz de posición no se enciende, há-
gala revisar en un concesionario Yamaha.
SAU24182
Luz de freno/piloto trasero
Este modelo está provisto de una luz de fre-
no/piloto trasero de tipo LED (diodo lumino-
so).
Si la luz de freno/piloto trasero no se en-
ciende, hágala revisar en un concesionario
Yamaha.
2PW-9-S1.book 33 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時24分
Page 92 of 112

Mantenimiento y ajustes periódicos
7-34
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
SAU52322
Cambio de la bombilla de un
intermitente delantero
1. Coloque el scooter sobre el caballete central.
2. Desmonte el portabombilla de la luz de
intermitencia (junto con la bombilla) gi-
rándolo en sentido contrario a las agu-
jas del reloj.
3. Extraiga la bombilla fundida empuján- dola hacia adentro y girándola en el
sentido contrario al de las agujas del
reloj.
4. Introduzca una nueva bombilla en el casquillo, empújela hacia adentro y
luego gírela en el sentido de las agujas
del reloj hasta que se detenga.
5. Monte el casquillo (con la bombilla) gi- rándolo en el sentido de las agujas del
reloj.
SAUT1331
Bombilla de intermitente trasero
Si una luz del intermitente trasero no se en-
ciende, haga revisar el circuito eléctrico en
un concesionario Yamaha o cambie la bom-
billa.
1. Portabombilla de la luz de intermitencia
1. Bombilla de la luz de intermitencia
2. Portabombilla de la luz de intermitencia
1
1 2
2PW-9-S1.book 34 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時24分
Page 93 of 112

Mantenimiento y ajustes periódicos
7-35
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
SAU24314
Cambio de la bombilla de la luz
de la matrícula
1. Desmonte la luz de la matrícula extra- yendo los tornillos.
2. Extraiga el casquillo de la luz de la ma- trícula (junto con la bombilla) tirando
de él.
3. Tire de la bombilla fundida para ex- traerla.
4. Introduzca una nueva bombilla en el
casquillo.
5. Monte el casquillo (con la bombilla) empujándolo dentro.
6. Monte la óptica de la luz de la matrícu- la colocando los tornillos.
SAU61562
Identificación de averías
Aunque los scooter Yamaha son objeto de
una completa revisión antes de salir de fá-
brica, pueden surgir problemas durante su
utilización. Cualquier problema en los siste-
mas de combustible, compresión o encen-
dido, por ejemplo, puede dificultar el
arranque y provocar una disminución de la
potencia.
Los siguientes cuadros de identificación de
averías constituyen un procedimiento rápi-
do y fácil para que usted mismo compruebe
esos sistemas vitales. No obstante, si es
necesario realizar cualquier reparación del
scooter, llévelo a un concesionario Yamaha
cuyos técnicos cualificados disponen de las
herramientas, experiencia y conocimientos
necesarios para repararlo correctamente.
Utilice únicamente repuestos originales
Yamaha. Las imitaciones pueden parecer-
se a los repuestos originales Yamaha pero
a menudo son de inferior calidad, menos
duraderos y pueden ocasionar costosas
facturas de reparación.
ADVERTENCIA
SWA15142
Cuando revise el sistema de combusti-
ble no fume y verifique que no haya lla-
mas vivas ni chispas en el lugar,
incluidos pilotos luminosos de calenta-
dores de agua u hornos. La gasolina o
los vapores de gasolina pueden infla-
marse o explotar y provocar graves da-
ños personales o materiales.
Localización de averías del sistema de
llave inteligente
Cuando el sistema de llave inteligente no
funcione, compruebe lo siguiente.
¿Está activada la llave inteligente?
(Ver página 3-5)
¿Está agotada la pila de la llave inteli-
gente? (Ver página 3-6)
¿Está la pila de la llave inteligente co-
rrectamente colocada? (Ver página
1. Tornillo
1. Unidad de la luz de la matrícula
2. Portabombillas de la luz de la matrícula
1
1 2
2PW-9-S1.book 35 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時24分
Page 94 of 112
Mantenimiento y ajustes periódicos
7-36
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
3-6)
¿Está utilizando la llave inteligente en
presencia de ondas de radio de alta in-
tensidad u otras interferencias electro-
magnéticas? (Ver página 3-1)
¿Está utilizando la llave inteligente
que está registrada en el vehículo?
¿Está descargada la batería del vehí-
culo? Cuando la batería del vehículo
está descargada, el sistema de llave
inteligente no funciona. Haga cargar o
cambiar la batería del vehículo. (Con-
sulte la página 7-29).
Si el sistema de llave inteligente no funcio-
na después de comprobar los puntos ante-
riores, hágalo comprobar en un
concesionario Yamaha.
NOTA
Consulte en el modo de emergencia en la
página 7-39 el método para arrancar el mo-
tor sin utilizar la llave inteligente.
2PW-9-S1.book 36 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時24分
Page 95 of 112

Mantenimiento y ajustes periódicos
7-37
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
SAU63470
Cuadros de identificación de averías
Problemas de arranque o reducció n de las prestaciones del motor
1. GasolinaHay suficiente
gasolina.
No hay gasolina.
Compruebe la
batería.
Ponga gasolina.
El motor gira
rápidamente.
El motor gira
lentamente.
El motor no arranca.
Compruebe la
batería.
Límpielos con un paño
seco y corrija las
distancias entre
electrodos de las bujías
o cámbielas.
Compruebe las conexiones
de los cables de la batería
y haga cargar la batería en
un concesionario Yamaha
según sea necesario.
2. BateríaLa batería está bien.
El motor no arranca.
Compruebe el
encendido.
3. EncendidoHúmedosAccione el arranque
eléctrico.
Secos
Hay compresión.
No hay compresión.
El motor no arranca.
Haga revisar el vehículo en un concesionario Yamaha.
Haga revisar el vehículo en un concesionario Yamaha.
El motor no arranca.
Compruebe la
compresión.Haga revisar el
vehículo en un
concesionario Yamaha.
Extraiga las bujías y
compruebe los
electrodos.
Accione el arranque
eléctrico.
Accione el arranque
eléctrico.
Compruebe el nivel
de gasolina en el
depósito.
4. Compresión
2PW-9-S1.book 37 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時24分
Page 96 of 112

Mantenimiento y ajustes periódicos
7-38
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Sobrecalentamiento del motor
ADVERTENCIA
SWAT1041
No quite el tapón del radiador cuando el motor y el radiador estén calientes. Pue-
de salir un chorro a presión de líquido y vapor calientes y provocar graves lesio-
nes. Espere hasta que se haya enfriado el motor.
Coloque un trapo grueso, como una toalla, sobre el tapón del radiador; luego
gire lentamente el tapón en el sentido co ntrario al de las agujas del reloj hasta
el tope para que se libere toda la presi ón residual. Cuando deje de oírse el silbi-
do, presione el tapón hacia abajo mientras lo gira en el sentido contrario al de
las agujas del reloj y luego extráigalo.
NOTA
Si no dispone de líquido refrigerante, puede ut ilizar agua del grifo en su lugar de forma pro-
visional, siempre que la cambie por el líquido refrigerante recomendado lo antes posible.
Espere hasta que se
haya enfriado el motor.
Compruebe el nivel
de líquido refrigerante
en el depósito y en el
radiador.Añada líquido
refrigerante.
(Ver NOTA).
El nivel de líquido
refrigerante es
correcto.
No hay fugas.
Hay una fuga.El nivel de líquido
refrigerante está bajo.
Verifique si existen
fugas en el sistema de
refrigeración.
Haga revisar y reparar
el sistema de
refrigeración por un
concesionario Yamaha.
Arranque el motor. Si el motor se sobrecalienta de
nuevo haga revisar y reparar el sistema de
refrigeración por un concesionario Yamaha.
2PW-9-S1.book 38 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時24分