Page 17 of 112

Sistema da chave inteligente
3-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
PRECAUÇÃO
PCA15763
O sistema de chave inteligente utiliza
ondas de rádio fracas. O sistema de cha-
ve inteligente pode não funcionar nas
seguintes situações:
A chave inteligente encontra-se
num sítio exposto a ondas de rádio
fortes ou a outro ruído eletromag-
nético
Existem instalações nas redonde-
zas que emitem onda s de rádio for-
tes (antenas de televisão ou rádio,
centrais elétricas, estações emisso-
ras, aeroportos, etc.)
Está a transporta r ou utilizar equi-
pamento de comunicação, como rá-
dios ou telemóveis, muito perto da
chave inteligente
A chave inteligente está em contac-
to ou coberta por um objeto metáli-
co
Existem outros veículos equipados
com um sistema de chave inteligen-
te nas redondezas
Nestas situações, leve a chave inteligen-
te para outro sítio e repita a operação. Se
mesmo assim não funcionar, utilize a
chave mecânica para realizar a operação
no modo de emergência (consulte a pá-
gina 7-39).
PAU61582
Distância de operação do
sistema da chave inteligente
A distância de operaç ão do sistema da cha-
ve inteligente é de aproximadamente 80 cm
(31.5 in) a partir do centro do guiador.
NOTA
Visto que o sistema da chave inteli-
gente usa ondas de rádio fracas, a dis-
tância de operação pode ser afetada
pelo ambiente adjacente.
Quando a bateria da chave inteligente
está sem carga, a chave inteligente
pode não funcionar ou a distância de
operação pode ser muito reduzida.
Se a chave inteligente estiver desliga-
da, o veículo não irá reconhecer a cha-
ve inteligente mesmo que esta se
encontre à distância de operação.
Se o interruptor “ON/ ”, o interruptor
“OFF/LOCK” ou o interruptor “SEAT
OPEN/ ” forem premidos repetida-
mente quando a chave inteligente está
fora da distância de alcance ou não
consegue comunicar com o veículo,
1. Interruptor “SEAT OPEN/ ”
2. Interruptor “OFF/LOCK”
12
2PW-F-P1.book 2 ページ 2015年9月18日 金曜日 午前11時20分
Page 18 of 112

Sistema da chave inteligente
3-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
todos os interruptor es são temporaria-
mente desativados.
Se colocar a chave inteligente no com-
partimento de armazenagem dianteiro
ou traseiro pode bloquear a comunica-
ção entre a chave inteligente e o veí-
culo. Se o bagageiro traseiro for
trancado com a chave inteligente no
interior, o sistema da chave inteligente
pode ser desativado. A chave inteli-
gente deve ficar sempre consigo.
Quando deixar o veículo, deve aplicar
o bloqueio da direção e levar a chave
inteligente consigo. É recomendável
desligar a chave inteligente.
PAU61643
Manuseamento da chave
inteligente e da chave mecânica
AVISO
PWA17952
Deve transportar a chave inteligen-
te consigo. Não a guarde no veícu-
lo.
Quando a chave inteligente estiver
dentro da distância de operação, te-
nha cuidado, pois qualquer pessoa
pode ligar o motor e operar o veícu-
lo, mesmo que não tenha a chave.
Com o veículo é incluída uma chave inteli-
gente (com uma chave mecânica incorpo-
rada) e uma chave mecânica de
substituição com uma etiqueta de identifica-
ção. Guarde a chave mecânica de substitui-
ção e a etiqueta num local diferente do da
chave inteligente. No caso de perder ou da-
nificar a chave inteligente ou se a bateria
desta ficar sem carga, a chave mecânica
servirá de chave de reserva. O assento
pode ser aberto, o número de identificação
do sistema da chave inteligente pode ser in-
troduzido manualmente e o veículo opera-
do. (Consulte a página 7-39.) Recomenda-
se que aponte o número de identificação
para o caso de uma emergência.
Se a chave inteligente e a etiqueta de iden-
tificação da chave mecânica se perderem
1. Chave mecânica
2. Chave inteligente
3. Etiqueta com número de identificação
12 13
2PW-F-P1.book 3 ページ 2015年9月18日 金曜日 午前11時20分
Page 19 of 112

Sistema da chave inteligente
3-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
ou se ficarem danificadas, e não havendo
um registo do número de identificação, será
necessário substituir o sistema completo da
chave inteligente.
NOTA
O número de identificação também se en-
contra no interior da própria chave inteligen-
te.
PRECAUÇÃO
PCA21573
A chave inteligente possui componen-
tes eletrónicos de precisão. Observe as
seguintes precauções para evitar possí-
veis danos ou avarias.
Não coloque nem guarde a chave
inteligente num dos compartimen-
tos de armazenagem. A chave inte-
ligente pode ser danificada pelas
vibrações ou pelo excesso de calor.
A chave inteligente não deve ser
deixada cair, empenada nem sujeita
a impactos fortes.
Não mergulhe a chave inteligente
na água nem noutros líquidos.
Não coloque objetos pesados nem
aplique força excessiva na chave
inteligente.
Não deixe a chave inteligente num
local exposto à luz solar direta, a al-
tas temperaturas ou humidades.
Não efetue qualquer tipo de poli-
mento nem modifique a chave inte-
ligente.
Mantenha a chave inteligente afas-
tada de campos magnéticos fortes
e de objetos magnéticos como por-
ta-chaves, televisores e computa-
dores.
Mantenha a chave inteligente afas-
tada de equipamento médico elétri-
co.
Não permita o contacto de óleos,
agentes de polimento, combustível
nem quaisquer químicos fortes
com a chave inteligente. O corpo da
chave inteligente pode sofrer des-
coloração ou fissurar.
NOTA
A bateria da chave inteligente tem
uma vida útil de aproximadamente
dois anos, mas poderá variar conso-
ante as condições de operação.
A bateria da chave inteligente pode fi-
car sem carga mesmo estando afasta-
da do veículo e não sendo utilizada.
Se a chave inteligente receber conti-
nuamente ondas de rádio, a bateria da
chave inteligente ficará rapidamente
sem carga. (Por exemplo, quando co-
locada perto de aparelhos elétricos
como televisores, rádios ou computa-
dores.)
Substitua a bateria da chave inteligente
quando o indicador luminoso do sistema da
chave inteligente piscar durante 20 segun-
dos quando a alimentação do veículo é liga-
da ou quando o indicador luminoso do
sistema da chave inteligente não se acen-
der quando se prime o interruptor
“ON/OFF”. (Consulte a página 3-6.) Depois
de substituir a bateria da chave inteligente,
no caso de o sistema da chave inteligente
continuar a não funcionar, solicite a um con-
cessionário Yamaha que verifique o veícu-
lo.
NOTA
Pode registar até seis chaves inteligentes
1. Número de identificação
1 1
2PW-F-P1.book 4 ページ 2015年9月18日 金曜日 午前11時20分
Page 20 of 112

Sistema da chave inteligente
3-5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
para o mesmo veículo. Consulte um con-
cessionário Yamaha relativamente a cha-
ves inteligentes de substituição.
PAU61673
Chave inteligente
Quando a chave inteligente está ligada e
dentro da distância de operação, o sistema
da chave inteligente permite-lhe operar o
veículo sem inserir a chave mecânica.
Para ligar ou desligar a chave inteligen-
te
Para ligar ou desligar a chave inteligente,
mantenha premido o interruptor “ON/OFF”
por cerca de um segundo. Quando a chave
inteligente está desligada, o veículo não
pode ser operado mesmo que a chave inte-
ligente se encontre à distância de operação
do veículo. Ligue a chave inteligente e colo-
que-a à distância de operação para operar
o veículo. (Consulte a página 3-2.)
NOTA
Para preservar a carga da bateria, a chave
inteligente desliga-se automaticamente cer-
ca de uma semana após a última utilização
do veículo. Ligue a chave inteligente antes
de voltar a utilizar o veículo.
1. Interruptor “ON/OFF”
2. Indicador luminoso da chave inteligente
1
2
2PW-F-P1.book 5 ページ 2015年9月18日 金曜日 午前11時20分
Page 21 of 112

Sistema da chave inteligente
3-6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Para utilizar a chave mecânica
Prima o botão de libertação no corpo da
chave inteligente para abrir a chave mecâ-
nica. Quando terminar, basta voltar a fechar
a chave.
NOTA
A chave mecânica é usada na tampa do de-
pósito de combustível, no compartimento
de armazenagem dianteiro e na fechadura
do assento. (Consulte a página 4-14, 4-18 e
7-39.)
PAU61603
Substituição da bateria da chave
inteligente
Substitua a bateria nas situações que se
seguem.
O indicador luminoso do sistema da
chave inteligente pisca durante 20 se-
gundos quando se liga a alimentação
do veículo.
Quando o indicador luminoso do siste-
ma da chave inteligente não se acen-
de quando é premido o interruptor
“ON/OFF”.
AVISO
PWA14724
A bateria e outras peças amovíveis
podem causar ferimentos se forem
engolidas. Mantenha a bateria e ou-
tras peças amovíveis fora do alcan-
ce das crianças.
Não exponha a bateria à luz solar di-
reta nem a outras fontes de calor.
PRECAUÇÃO
PCA15784
Use um pano para abrir o invólucro
da chave inteligente com uma cha-
ve de fendas. O contacto direto com
objetos rígidos pode danificar ou
riscar a chave inteligente.
Adote precauções para não danifi-
car nem contaminar com sujidade o
vedante impermeável.
1. Chave mecânica
2. Botão de libertação
12
1. Indicador luminoso do sistema da chave inteligente “ ”
1
2PW-F-P1.book 6 ページ 2015年9月18日 金曜日 午前11時20分
Page 22 of 112

Sistema da chave inteligente
3-7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Não toque nos circuitos internos
nem nos terminais. Isto pode cau-
sar avarias.
Não aplique força excessiva na cha-
ve inteligente para mudar a bateria.
Verifique se a bateria é instalada
corretamente. Confirme a orienta-
ção do lado positivo/“+” da bateria.
Para substituir a bateria da chave inteli-
gente 1. Abra o invólucro da chave inteligente
conforme ilustrado.
2. Remova a placa do interruptor e a uni- dade de controlo do invólucro da cha-
ve inteligente.
3. Retire a cobertura da bateria.
4. Remova a bateria.
NOTA
Elimine a bateria reti rada em conformidade
com os regulamentos locais.
5. Instale uma nova bateria conforme ilustrado. Tenha em atenção a polari-
dade da bateria.
6. Instale a cobertura da bateria.
7. Instale a placa do interruptor e a uni- dade de controlo no invólucro da cha-
ve inteligente.
8. Cuidadosamente, encaixe e feche o invólucro da chave inteligente.
1. Cobertura da bateria
2. Unidade de controlo
3. Placa do interruptor
3
1
2
Bateria especificada:
CR2025
1. Bateria
2. Unidade de controlo
2 1
2PW-F-P1.book 7 ページ 2015年9月18日 金曜日 午前11時20分
Page 23 of 112

Sistema da chave inteligente
3-8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
PAU61633
Ativação do veículo e libertação
do bloqueio da direção
1. Com a chave inteligente ligada e à dis- tância de operação, prima o interruptor
“ON/ ” durante um segundo.
2. Mediante a autenticação da chave in- teligente, o avisador sonoro é emitido
duas vezes, o indicador luminoso do
sistema da chave inteligente acende-
se momentaneamente e é libertado
automaticamente o bloqueio da dire-
ção (se estiver bloqueado).
NOTA
O indicador luminoso do sistema da
chave inteligente pisca se o bloqueio
da direção não for libertado automati-
camente. Tente mover ligeiramente o
guiador para a esquerda ou para a di-
reita e, depois, prima o interruptor
“ON/ ”.
Se a direção continuar bloqueada e
não se libertar, o indicador luminoso
do sistema da chave inteligente pisca
16 vezes e a operação de libertação
do bloqueio da direção irá parar a
meio. Mova ligeiramente o guiador
para a esquerda e para a direita para
ajudar a libertar o bloqueio da direção
e, depois, prima novamente o interrup-
tor “ON/ ”.
PRECAUÇÃO
PCA15825
Se o bloqueio da direção não desbloque-
ar e se o indicador luminoso do sistema
da chave inteligente estiver a piscar, so-
licite a um concessionário Yamaha que
verifique o sistema da chave inteligente.
3. A alimentação do ve ículo é ativada as-
sim que o bloqueio da direção fique
completamente libertado. O indicador
luminoso do sistema da chave inteli-
gente apaga-se e o visor do contador
multifuncional acende-se.
4. O motor já pode ser ligado. (Consulte a página 6-2.)
1. Interruptor “ON/ ”
1
2PW-F-P1.book 8 ページ 2015年9月18日 金曜日 午前11時20分
Page 24 of 112

Sistema da chave inteligente
3-9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
PAU61693
Desligar a alimentação do
veículo
Para desligar a alimentação do veículo (e
parar o motor se estiver a funcionar), com a
chave inteligente ligada e à distância de
operação, prima o interruptor “OFF/LOCK”.
Mediante a autenticação da chave inteli-
gente, o avisador sonoro é emitido uma vez
para confirmar que a alimentação do veícu-
lo foi devidamente desligada.
Se a chave inteligente não estiver à distân-
cia de operação ou não conseguir comuni-
car com o veículo quando prime o
interruptor “OFF/LOCK”, o veículo não será
desligado e o avisador sonoro é emitido du-
rante três segundos (o indicador luminoso
do sistema da chave inteligente também
pisca) para o alertar de que não foi possível
desligar a alimentação. Confirme a localiza-
ção da chave inteligente e tente voltar a
desligar a alimentação do veículo.
NOTA
O condutor tem de desligar a alimenta-
ção do veículo manualmente.
A alimentação do veículo não será
desligada automaticamente mesmo
que a chave inteligente seja desloca-
da para fora da distância de operação
do sistema da chave inteligente.
A alimentação do veículo não pode
ser desligada através do interruptor
“OFF/LOCK” quando o veículo está
em movimento. O veículo deve ser pa- rado num local seguro antes de se
desligar a alimentação.
Sem a chave inteligente, a alimenta-
ção do veículo pode ser desligada pre-
mindo novamente o interruptor
“OFF/LOCK” enquanto o indicador lu-
minoso do sistema da chave inteligen-
te está a piscar.
Consulte a página 7-39 para obter
mais informações sobre o modo de
emergência e como ligar a alimenta-
ção do veículo sem a chave inteligen-
te.
1. Interruptor “OFF/LOCK”
1
2PW-F-P1.book 9 ページ 2015年9月18日 金曜日 午前11時20分