YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
651-4. Coussins d’air SRS
1
Équipement sécuritaire essentiel
Si votre véhicule est également équipé d’un système de classification
de l’occupant du siège du passager avant, se référer au “Système de
classification de l’occupant du siège du passager avant” (→P. 8 3 )
pour plus de détails.
Si le véhicule est équipé d’un sys-
tème de classification de l’occu-
pant du siège du passager avant,
le témoin de désactivation du
coussin d’air du passager avant
s’allume pendant un temps spéci-
fié après que le contacteur a été
mis sur ON.
Les petits enfants doivent être protégés par un dispositif de sécurité
pour enfants, conformément aux lois en vigueur dans chaque région.
Dans certaines régions, les enfants plus grands doivent aussi utiliser
un dispositif de sécurité pour enfants ( →P. 4 1 ) .
Choisir avec attention le dispositif de sécurité pour enfants nécessaire
pour l’enfant et respecter les directives d’installation indiquées dans
ce Manuel du propriétaire, ainsi que celles fournies par le fabricant du
dispositif de sécurité pour enfants.
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 65 Monday, June 8, 2015 2:47 PM
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
671-4. Coussins d’air SRS
1
Équipement sécuritaire essentiel
AVERTISSEMENT
■ Ne jamais utiliser, sur le siège avant avec un coussin d’air qui risque
de se déployer, un dispositif de sécurité pour enfants faisant face à
l’arrière du véhicule
■ Ne pas s’asseoir trop près des coussins d’air du conducteur et du pas-
sager avant
Le fait de s’asseoir trop près des modules de coussins d’air du conducteur
et du passager avant, ou de placer les mains ou les pieds dessus, est extrê-
mement dangereux. Les coussins d’air du conducteur et du passager avant
se déploient avec une très grande force et vitesse. De graves blessures
peuvent se produire si une personne se trouve trop près. Le conducteur
devrait toujours maintenir le volant par l’extérieur. Le passager du siège
avant devrait garder les deux pieds sur le plancher. Les occupants des siè-
ges avant devraient régler leur siège vers l’arrière au maximum et toujours
s’asseoir droit contre le dossier du siège avec la ceinture de sécurité portée
correctement.
■ S’asseoir au centre du siège et at tacher correctement sa ceinture de
sécurité
Le fait de s’asseoir trop près des modules de coussins d’air, ou de placer
les mains sur ceux-ci, ou de s’endormir contre une portière ou de se pen-
cher par les fenêtres, est extrêmement dangereux. Les coussins d’air laté-
raux et rideaux de sécurité gonflables se déploient avec une très grande
force et vitesse du côté de la portière où le véhicule est percuté. De graves
blessures peuvent se produire si une personne est assise trop près de la
portière ou est appuyée contre la vitre, ou si les occupants des sièges
arrière ont les mains sur les côtés du dossier du siège avant. Laisser assez
de place pour le déploiement des coussi ns d’air latéraux et des rideaux de
sécurité gonflables, en s’asseyant au centre du siège lorsque le véhicule
est en mouvement, et avec la ceinture de sécurité portée correctement.
Les dispositifs de sécurité faisant face à
l’arrière du véhicule installés sur le siège
avant sont en fait particulièrement dan-
gereux, même si vous êtes convaincu
qu’un coussin d’air de passager avant ne
se déploiera pas parce que le témoin de
désactivation de coussin d’air du passa-
ger avant est allumé. Le dispositif de
sécurité peut être cogné par le coussin
qui se déploie et poussé violemment vers
l’arrière causant de graves blessures ou
la mort à l’enfant.
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 67 Monday, June 8, 2015 2:47 PM
68
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
1-4. Coussins d’air SRS
AVERTISSEMENT
■ Ne pas fixer d’objets sur l’endroit ou à proximité de l’endroit où les
coussins d’air du conducteur et du passager avant se déploient
Le fait de fixer un objet sur les modules de coussins d’air du conducteur et
du passager avant, ou de placer un objet devant ceux-ci, est dangereux. En
cas d’accident, l’objet pourrait gêner le déploiement du coussin d’air et bles-
ser les passagers.
■ Ne pas fixer d’objets à l’endroit où un coussin d’air latéral se déploie,
ou dans la zone environnante
Le fait d’attacher des articles sur le siège avant de sorte que le côté exté-
rieur du siège soit couvert est dangereux. En cas d’accident, l’objet peut
gêner le fonctionnement du coussin d’air latéral, qui se déploie à partir du
côté extérieur des sièges avant, enlevant la protection adéquate des cous-
sins d’air latéraux ou redirigeant de manière dangereuse le coussin d’air
latéral. De plus, le coussin d’air risque de se déchirer répandant du gaz.
Ne pas accrocher de filet, de pochette pour cartes ou de sac à dos avec
courroies latérales sur les sièges avant. Ne jamais utiliser de housses pour
siège sur les sièges avant. Toujours garder les modules de coussins d’air
latéraux des sièges avant libres d’objet afin de permettre le déploiement en
cas de collision.
■ Ne pas fixer d’objets à l’endroit où un rideau de sécurité gonflable se
déploie, ou dans la zone environnante
Le fait de fixer un objet aux endroits où les rideaux de sécurité gonflables
s’activent, comme sur la vitre du pare-brise, les vitres latérales, les mon-
tants de vitres avant et arrière et le long du bord du pavillon et des poignées
d’assistance est dangereux. En cas d’accident, l’objet peut gêner le fonc-
tionnement du rideau de sécurité gonflable, qui se déploie à partir des mon-
tants de vitres avant et arrière et le long du bord du pavillon, enlevant la
protection adéquate des rideaux de sécurité gonflables ou en les rediri-
geant de manière dangereuse. De plus, le coussin d’air risque de se déchi-
rer répandant du gaz.
Ne pas accrocher de cintres ou autres objets aux poignées d’assistance.
Utiliser le crochet à manteau pour accrocher des vêtements. Toujours gar-
der les modules de rideaux de sécurité gonflables libres d’objet afin de per-
mettre le déploiement en cas de collision latérale ou de capotage.
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 68 Monday, June 8, 2015 2:47 PM
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
691-4. Coussins d’air SRS
1
Équipement sécuritaire essentiel
AVERTISSEMENT
■ Ne pas toucher aux composantes du système de retenue supplémen-
taire après le gonflement des coussins d’air
Il est dangereux de toucher les composants du système de retenue supplé-
mentaire après que les coussins d’air se soient gonflés. Immédiatement
après le gonflage, ils sont très chauds. On risque de se brûler.
■ Ne jamais installer d’équipement à l’avant du véhicule
L’installation d’équipement à l’avant, comme une barre de protection fron-
tale (barre kangourou, barre de poussée, ou autres dispositifs similaires),
un chasse-neige ou un treuil, est dangereuse. Le système de capteur des
coussins d’air peut être affecté. Ceci peut déclencher les coussins d’air
accidentellement, ou cela peut empêcher les coussins d’air de se déployer
lors d’un accident. Les passagers avant risqueraient de subir de graves
blessures.
■ Ne pas modifier la suspension
Le fait de modifier la suspension du véhicule est dangereux. Si la hauteur
du véhicule ou la suspension est modifiée, le véhicule ne pourra pas détec-
ter une collision ou un capotage précisément, entraînant un déploiement
des coussins d’air incorrect ou inattendu et le risque de blessures graves.
■ Pour éviter les fausses détections par le système de capteur des cous-
sins d’air, faire attention aux points suivants
●Ne pas utiliser de pneus ou de roues autres que ceux spécifiés pour ce
véhicule Toyota :
L’utilisation de pneus ou de roues autres que ceux recommandés pour ce
véhicule Toyota ( →P. 604) est dangereuse. Si l’on utilise de telles roues, le
système de détection d’accident du véhicule ne pourra pas détecter une col-
lision ou un capotage précisément, entraînant un déploiement des coussins
d’air incorrect ou inattendu et le risque de blessures graves.
● Ne pas surcharger ce véhicule :
Surcharger le véhicule est dangereux, car ceci pourrait empêcher le sys-
tème de détection de choc du coussin d’air de détecter une collision ou un
capotage précisément, entraînant un déploiement des coussins d’air
incorrect ou inattendu et le risque de blessures graves. Le poids nominal
brut sur l’essieu (PNBE) et le poids nominal brut du véhicule (PNBV) sont
indiqués sur l’étiquette de standard de sécurité des véhicules à moteur
placée sur le montant de la portière du conducteur. Ne pas dépasser ces
valeurs nominales.
● Ne pas conduire le véhicule hors piste :
Il est dangereux de conduire ce véhicule Toyota hors piste, car il n’a pas
été conçu pour cet usage. Conduire le véhicule hors piste pourrait empê-
cher le système de détection de choc du coussin d’air de détecter une col-
lision ou un capotage précisément, entraînant un déploiement des
coussins d’air incorrect ou inattendu et le risque de blessures graves.
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 69 Monday, June 8, 2015 2:47 PM
70
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
1-4. Coussins d’air SRS
AVERTISSEMENT
■ Ne pas modifier une portière avant ou laisser un dommage non réparé.
Toujours demander à votre concessionnaire Toyota de vérifier une por-
tière avant endommagée
Il est dangereux de modifier une portière avant ou de laisser un dommage
non réparé. Chaque portière avant dispose d’un capteur de collision latérale
en tant qu’élément du dispositif de sécurité supplémentaire. Si les orifices
sont percés dans une portière avant, un haut-parleur de portière est laissé
retiré ou si une portière endommagée reste non réparée, le capteur peut
malencontreusement être affecté et peut ne pas détecter correctement la
pression d’un impact en cas de collision latérale. Si un capteur ne détecte
pas correctement un impact latéral, les coussins d’air latéraux et les rideaux
de sécurité gonflables ainsi que le dispositif de prétension de ceinture de
sécurité avant peuvent ne pas fonctionner normalement, ce qui peut entraî-
ner des blessures graves aux occupants.
■ Ne pas modifier le système de retenue supplémentaire
La modification de composantes ou du câblage du système de retenue sup-
plémentaire est dangereuse. Il pourrait être actionné accidentellement ou
rendu inopérant. N’apporter aucune modification au système de retenue
supplémentaire. Cela comprend l’installation de moulures, décorations ou
autres sur les modules de coussins d’air. Et cela inclus aussi l’installation
d’équipements électriques sur ou près des composantes et du câblage du
système. Votre concessionnaire Toyota peut fournir l’entretien adéquat
requis lors du retrait et de l’installation des sièges avant. Il est important de
protéger le câblage et les connexions des coussins d’air de sorte que les
coussins d’air ne se déploient pas accidentellement, et que le système de
classification de l’occupant du siège passager avant et les sièges conser-
vent une connexion aux coussins d’air en bon état.
■ Ne pas placer de bagages ou d’autres objets sous les sièges avant
Il est dangereux de placer des bagages ou d’autres objets sous les sièges
avant. Les composants essentiels du système de retenue supplémentaire
pourraient être endommagés, et en cas de collision latérale, les coussins
d’air adéquats risqueraient de ne pas se déployer, ce qui pourrait causer
des blessures graves ou mortelles. Afin d’éviter d’endommager les compo-
sants essentiels du système de retenue supplémentaire, ne pas placer de
bagages ou autres objets sous les sièges avant.
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 70 Monday, June 8, 2015 2:47 PM
72
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
1-4. Coussins d’air SRS
Composants du système de retenue sup-
plémentaire
Dispositifs de gonflage des coussins d’air latéraux et des rideaux
de sécurité gonflables et coussins d’air
Détecteurs de choc latéral
Dispositifs de gonflage et coussins d’air du conducteur/passager
avant
Voyant du système de coussins d’air/dispositif de prétension de
ceinture de sécurité (→P. 166)
Capteur de capotage, détecteurs de choc, et module de diagnostic
(unité SAS)
Témoin de désactivation du coussin d’air du passager avant
(→ P. 8 4 )
Capteurs de coussin d’air avant
Dispositifs de prétension des ceintures de sécurité ( →P. 36)
Capteur de classification de l’occupant du siège du passager avant
(→ P. 8 3 )
Module de classification de l’occupant du siège passager avant1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 72 Monday, June 8, 2015 2:47 PM
73
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
1-4. Coussins d’air SRS
1
Équipement sécuritaire essentiel
Explication du fonctionnement des cous-
sins d’air SRS
◆Dispositifs de prétension de ceinture de sécurité
Les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité avant ont été
conçus pour se déployer lors d’une collision frontale ou semi-fron-
tale d’une intensité modérée ou sévère.
De plus, les dispositifs de prétension fonctionnent quand une colli-
sion latérale (que sur le côté sur lequel la collision se produit) ou un
tonneau a été détecté. Les dispositifs de prétension fonctionnent
différemment car ils dépendent des types de coussins d’air dont ils
sont équipés. Se référer à Critères de déploiement des coussins
d’air SRS (→P. 78) pour plus d’explications sur le fonctionnement
du dispositif de prétension de ceinture de sécurité.
◆Coussin d’air du conducteur
Le coussin d’air du conducteur est monté dans le volant de direc-
tion.
Lorsque les détecteurs de choc
détectent un choc frontal impor-
tant, le coussin d’air du conduc-
teur se gonfle rapidement pour
réduire les blessures, surtout
celles affectant la tête ou la poi-
trine du conducteur causées
par l’impact direct sur le volant
de direction.
Ce véhicule Toyota est équipé des types de coussins d’air SRS
suivants. Les coussins d’air SRS ont été conçus pour fonction-
ner conjointement avec les ceintures de sécurité pour réduire
les blessures en cas d’accident. Les coussins d’air SRS ont été
conçus pour offrir une protection supplémentaire aux passa-
gers, en plus des fonctions des ceintures de sécurité. Veiller à
attacher correctement les ceintures de sécurité.
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 73 Monday, June 8, 2015 2:47 PM
74
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
1-4. Coussins d’air SRS
Pour plus d’explications sur le déploiement des coussins d’air, se
référer à la section “Critères de déploiement des coussins d’air
SRS” (→P. 78).
Le coussin d’air à deux étapes du conducteur avant commande le
gonflage des coussins d’air selon deux niveaux de puissance. Lors
d’une collision d’une sévérité modérée, le coussin d’air du conduc-
teur se déploient avec une puissance moindre, alors que lors d’une
collision plus grave, il se déploie avec de plus de puissance.
◆Coussin d’air du passager avant
Le coussin d’air du passager avant est monté dans le tableau de
bord côté passager avant.
Le dispositif de gonflage du
coussin d’air du passager avant
est identique au coussin d’air
du conducteur, comme men-
tionné ci-avant.
Pour plus d’explications sur le
déploiement des coussins d’air,
se référer à la section “Critères
de déploiement des coussins
d’air SRS” ( →P. 7 8 ) .
De plus, le coussin d’air côté passager avant est conçu pour ne se
déployer que quand le capteur de classification de l’occupant du
siège du passager avant détecte un passager assis sur le siège
passager avant. Pour plus de détails, se référer au système de
classification de l’occupant du siège du passager avant ( →P. 8 3 ) .
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 74 Monday, June 8, 2015 2:47 PM