Page 77 of 632

YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
751-4. Coussins d’air SRS
1
Équipement sécuritaire essentiel
◆Coussins d’air latéraux
Les coussins d’air latéraux sont montés sur les côtés extérieurs des
dossiers de sièges avant.
Lorsque les détecteurs de choc
des coussins d’air détectent un
choc latéral important, le sys-
tème gonfle le coussin d’air
latéral seulement du côté où le
véhicule a subi le choc. Le
coussin d’air latéral se gonfle
rapidement pour réduire les
blessures risquant d’affecter la
poitrine du conducteur ou du
passager avant, causées par
l’impact direct sur les compo-
sants de l’habitacle tels qu’une
portière ou une fenêtre.
Pour plus d’explications sur le déploiement des coussins d’air, se
référer à la section “Critères de déploiement des coussins d’air
SRS” (→P. 78).
De plus, le coussin d’air latéral côté passager avant est conçu pour
ne se déployer que quand le capteur de classification de l’occupant
du siège passager avant détecte un passager assis sur le siège
passager avant. Pour plus de détails, se référer au système de
classification de l’occupant du siège du passager avant ( →P. 8 3 ) .
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 75 Monday, June 8, 2015 2:47 PM
Page 78 of 632

76
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
1-4. Coussins d’air SRS
◆Rideaux de sécurité gonflables
Les rideaux de sécurité gonflables sont montés sur les montants
des vitres avant et arrière, et sur le bord du pavillon des deux côtés.
Lorsque les détecteurs de choc du coussin d’air détectent un choc
latéral important, le rideau de sécurité gonflable se gonfle rapide-
ment pour réduire les blessures, surtout celles affectant la tête du
passager arrière extérieur causées par l’impact direct sur les com-
posants de l’habitacle tels qu’une portière ou une fenêtre.
Pour plus d’explications sur le déploiement des coussins d’air, se
référer à la section “Critères de déploiement des coussins d’air
SRS” (→P. 78).
XLors d’un choc latéral
Une collision de force importante sur un côté du véhicule causera le
déploiement du rideau de sécurité gonflable sur ce côté seulement.
Seul un côté du rideau de sécu-
rité gonflable se déploiera sur le
côté du véhicule qui reçoit la
force d’un impact.
XLors d’un capotage
Lors d’un capotage, les deux rideaux de sécurité se gonflent.
Les deux rideaux de sécurité
gonflables se déploieront après
la détection d’un accident par
capotage.
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 76 Monday, June 8, 2015 2:47 PM
Page 81 of 632

YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
791-4. Coussins d’air SRS
1
Équipement sécuritaire essentiel
X : L’équipement du coussin d’air SRS a été conçu pour se déployer en casde collision.
*1 :Les coussins d’air gonflables avant et latéral côté passager avant ainsi
que le dispositif de prétension de ceinture de sécurité sont conçus pour se
déployer quand le capteur de classification de l’occupant du siège du pas-
sager avant détecte un passager assis sur le siège du passager avant.
*2 :Lors d’une collision latérale, les dispositifs de prétension de ceinture de
sécurité et le déploiement des coussins d’air latéraux/rideaux (que sur le
côté sur lequel la collision se produit).
*3 :Lors d’un capotage, les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité et
les rideaux de sécurité se déploient.
Lors d’une collision frontale déportée, les dispositifs de prétension de cein-
ture de sécurité et les coussins d’air peuvent tous se déployer en fonction de
la direction, l’angle et de la vitesse de la collision.
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 79 Monday, June 8, 2015 2:47 PM
Page 82 of 632
80
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
1-4. Coussins d’air SRS
Limites du coussin d’air SRS
Les illustrations suivantes sont des exemples de collisions frontale/
semi-frontale qui sont susceptibles de ne pas être détectées comme
assez sévères pour justifier le déploiement de l’équipement de cous-
sin d’air SRS.
Chocs impliquant des arbres ou
des poteaux
Choc frontal déporté au véhicule
Lors de collisions sévères telles que celles décrites précédem-
ment dans la section “Critères de déploiement des coussins
d’air SRS”, l’équipement de coussin d’air SRS correspondant se
déploiera. Toutefois, lors de certains accidents, il est possible
que l’équipement ne se déploie pas selon le type et la sévérité
de la collision.
Limites à la détection des collisions frontale/semi-frontale
IN14ZZ009
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 80 Monday, June 8, 2015 2:47 PM
Page 83 of 632
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
811-4. Coussins d’air SRS
1
Équipement sécuritaire essentiel
Collision arrière ou passage sous
le hayon d’un camion
Les illustrations suivantes sont des exemples de collisions latérales
qui sont susceptibles de ne pas être détectées comme assez sévères
pour justifier le déploiement de l’équipement de coussin d’air SRS.
Chocs latéraux impliquant des
arbres ou des poteaux
Chocs latéraux avec des véhicu-
les à deux roues
Limites à la détection de collision latérale
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 81 Monday, June 8, 2015 2:47 PM
Page 84 of 632
82
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
1-4. Coussins d’air SRS
L’illustration suivante est un exemple d’un accident qui ne pas être
détecté comme un capotage. Par conséquent, il est possible que les
dispositifs de prétension de ceinture de sécurité et rideaux de sécurité
avant ne se déploient pas.
Culbute avant après avoir piqué
du nez
Limites à la détection de capotage
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 82 Monday, June 8, 2015 2:47 PM
Page 89 of 632

YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
871-4. Coussins d’air SRS
1
Équipement sécuritaire essentiel
AVERTISSEMENT
■ Ne pas laisser un occupant dans le siège du passager avant s’asseoir
dans une posture qui rend difficile pour le capteur de classification de
l’occupant du siège du passager avant de détecter l’occupant correcte-
ment
●Un passager arrière ou des bagages pouss ent ou tirent le dossier du siège
du passager avant.
● Des bagages ou autres articles sont placés sur le dossier du siège ou
accrochés sur l’appuie-tête.
● Le siège est lavé.
● Des liquides ont été renversés sur le siège.
● Le siège du passager avant est déplacé vers l’arrière, faisant pression
contre des bagages ou autres articles placés derrière.
● Le dossier du siège du passager avant touche au siège arrière.
● Des bagages ou autres articles sont placés entre le siège du passager
avant et le siège du conducteur.
● Un dispositif électrique est mis sur le siège du passager avant.
● Un appareil électrique additionnel, tel qu’un chauffage de siège est installé
à la surface du siège du passager avant.
Les coussins d’air avant et latéraux et le dispositif de prétension de la cein-
ture de sécurité du siège du passager avant seront désactivés si le témoin
de désactivation du coussin d’air côté passager avant s’allume.
NOTE
●Pour assurer le déploiement approprié du coussin d’air avant et pour évi-
ter d’endommager le capteur du siège avant :
• Ne pas placer d’objets pointus sur le coussin du siège avant ou ne pas
laisser de bagages lourds dessus.
• Ne pas renverser de liquide sur ou sous les sièges avant.
● Pour permettre aux capteurs de fonctionner correctement, toujours exécu-
ter les opérations suivantes :
• Reculer les sièges avant au maximum et toujours s’asseoir droit contre
le dossier du siège avec la ceinture de sécurité correctement bouclée.
• Si un enfant est assis sur le siège du passager avant, fixer le dispositif de sécurité pour enfants correctement et reculer le siège du passager
avant au maximum ( →P. 52).
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 87 Monday, June 8, 2015 2:47 PM
Page 92 of 632

90
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
2-1. Clés
Clés
Clé intelligente
Clé auxiliaire
Plaque de numéro de code de
clé
Pour utiliser la clé auxiliaire,
appuyer sur le bouton et retirer la
clé (clé intelligente).
Un numéro de code est gravé sur la plaque fixée au jeu de clés; déta-
cher cette plaque et la conserver dans un endroit sûr (pas dans le
véhicule) afin de l’utiliser si vous devez faire une clé de rechange (clé
auxiliaire).
Prenez le numéro de code en note et rangez-le ailleurs, à un endroit
sécuritaire et facile d’accès, mais pas dans le véhicule.
Si vous perdez votre clé (clé auxiliaire), consulter votre concession-
naire Toyota et tenir prêt votre numéro de code.
● Le conducteur doit être muni de la clé pour s’assurer que le système fonc-
tionne correctement.
● S’assurer de toujours garder une clé de rechange, au cas où une clé serait
perdue. En cas de perte d’une clé, consulter dès que possible votre conces-
sionnaire Toyota.
1
2
3
Bouton
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 90 Monday, June 8, 2015 2:47 PM