Page 185 of 504
185
ProaceVerso_pl_Chap05_securite_ed01-2016
TOYOTA DUO PLUS (rozmiar: B1)
Grupa 1: od 9 do 18 kg
Instaluje się wyłącznie przodem do kierunku
j a zdy.
Mocowany jest do pierścieni A , jak również
do pierścienia B, zwanego TOP TETHER, za
pomocą górnego pasa.
Trzy pozycje pochylenia kadłuba: siedząca,
półleżąca i leżąca.
Ten fotelik dziecięcy może być
również instalowany na siedzeniach
niewyposażonych w mocowania ISOFIX.
W takim wypadku należy go bezwzględnie
przymocować do siedzenia trzypunktowym
pasem bezpieczeństwa. Ustawić przedni
fotel pojazdu w taki sposób, aby stopy
dziecka nie dotykały oparcia.
5
Bezpieczeństwo
Page 186 of 504

186
ProaceVerso_pl_Chap05_securite_ed01-2016
Instalowanie fotelików dziecięcych ISOFIX
Zgodnie z ustawodawstwem europejskim poniższa tabela przedstawia możliwości instalacji fotelików dziecięcych ISOFIX w samochodzie, na
siedzeniach wyposażonych w mocowania ISOFIX.
W przypadku uniwersalnych i półuniwersalnych fotelików dziecięcych ISOFIX klasa rozmiaru ISOFIX fotelika dziecięcego, określona literą między A
i G, jest umieszczona na foteliku dziecięcym obok logo ISOFIX.
Waga dziecka / orientacyjny wiek
Poniżej 10 kg (grupa 0) Do około
6. miesiąca Poniżej 10 kg
(grupa 0)
Poniżej 13 kg (grupa 0+)
Do około 1. roku Od 9 do 18 kg (grupa 1)
Od 1. do około 3. roku
Typ fotelika dziecięcego ISOFIX Gondola
"tyłem do kierunku jazdy""tyłem do kierunku jazdy""przodem do kierunku jazdy"
Klasa wielkości ISOFIXFG CD EC DABB1
1. rząd z kanapą 2-miejscową
lub pojedynczym fotelem Nie ISOFIX
2. rząd
z kanapą
2-miejscową w 1. rzędzie Miejsce
boczne prawe
X
XIL- SU X IUF, IL- SU
Miejsce
środkowe X
XIL- SU X IUF, IL- SU
Miejsce
boczne lewe X
IL- SU IL- SUIUF, IL- SU
Bezpieczeństwo
Page 187 of 504
187
ProaceVerso_pl_Chap05_securite_ed01-2016
Waga dziecka / orientacyjny wiek
Poniżej 10 kg (grupa 0) Do około
6. miesiąca Poniżej
10 kg
(grupa 0)
Poniżej 13 kg (grupa 0+)
Do około 1. roku Od 9 do 18 kg (grupa 1)
Od 1. do około 3. roku
Typ fotelika dziecięcego ISOFIX Gondola"tyłem do kierunku
jazdy" "tyłem do
kierunku jazdy" "przodem do kierunku
jazdy"
Klasa wielkości ISOFIX FG CD EC DABB1
2. rząd z
pojedynczymi fotelami w 1. rzędzie
Miejsce
boczne prawe X
IL- SU IL- SU IL- SUIUF, IL- SU
Miejsce
środkowe IL- SU
IL- SUIL- SUIUF, IL- SU
Miejsce
boczne lewe X
IL- SU IL- SUIUF, IL- SU
3. rząd XXXIUF, IL- SU
5
Bezpieczeństwo
Page 188 of 504
188
ProaceVerso_pl_Chap05_securite_ed01-2016
IUF: Miejsce dostosowane do instalacji fotelików
dziecięcych Isofix U niwersalnych ( F)
"Przodem do kierunku jazdy" mocowanych
za pomocą górnego pasa.
IL- SU :
Miejsce dostosowane do instalacji fotelika
dziecięcego Isofix ( S) Pół-( U)niwersalnego:
- "tyłem do kierunku jazdy", wyposażonego
w górny pas lub w podpórkę,
- "przodem do kierunku jazdy",
wyposażonego w podpórkę,
- gondoli wyposażonej w górny pasek lub
podpórkę.
X: Miejsce nieprzystosowane do instalacji
fotelika dziecięcego ze wskazanej grupy
wagowej. Wyjąć i schować zagłówek przed
zainstalowaniem fotelika dziecięcego
z oparciem na miejscu pasażera.
Zamontować zagłówek zaraz po
zdemontowaniu fotelika. Aby uzyskać więcej informacji na temat
Mocowań ISOFIX
i górnego pasa,
należy zapoznać się z odpowiednią
rubryką.
Bezpieczeństwo
Page 189 of 504

189
ProaceVerso_pl_Chap05_securite_ed01-2016
Foteliki dziecięceInstalacja podstawki
podwyższającej
Zalecenia
Przepisy dotyczące przewozu dzieci na miejscu
pasażera z przodu różnią się w zależności
od kraju. Należy zapoznać się z przepisami
obowiązującymi w kraju, w którym Państwo się
poruszają.
Należy wyłączyć czołową poduszkę powietrzną
pasażera w momencie instalacji fotelika
dziecięcego na przednim siedzeniu pasażera
w położeniu "tyłem do kierunku jazdy".
W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na
poważne obrażenia ciała lub śmierć w momencie
wystrzelenia poduszki powietrznej.
Przy prawidłowo zainstalowanym foteliku
"przodem do kierunku jazdy" jego oparcie
powinno znajdować się jak najbliżej oparcia
fotela, a nawet stykać się z nim, jeżeli to
możliwe.
Należy zdemontować zagłówek przed
zamontowaniem fotelika dziecięcego
z oparciem na miejscu pasażera.
Zagłówek należy schować lub zabezpieczyć
w taki sposób, by w sytuacji nagłego
hamowania nie stwarzał zagrożenia.
Zamontować ponownie zagłówek po zdjęciu
fotelika dziecięcego.Nieprawidłowa instalacja fotelika
dziecięcego w samochodzie nie gwarantuje
bezpieczeństwa dziecka w razie kolizji.
Sprawdzić, czy pod fotelikiem dziecięcym nie
ma pasa bezpieczeństwa albo klamry pasa
bezpieczeństwa – grozi to destabilizacją
fotelika.
Należy zapiąć pasy bezpieczeństwa lub pasy
fotelika dziecięcego, tak aby ograniczyć
maksymalnie luz względem ciała dziecka,
nawet w przypadku krótkich przejazdów.
Aby zainstalować fotelik dziecięcy z pasem
bezpieczeństwa, należy sprawdzić, czy pas
jest dobrze napięty na foteliku dziecięcym
i czy mocno trzyma fotelik dziecięcy na
fotelu samochodu. Jeżeli fotel pasażera jest
regulowany, w razie potrzeby przesunąć go
do przodu.
Na tylnych siedzeniach należy zawsze
pozostawić wystarczająco dużo miejsca
pomiędzy przednim fotelem i:
- fotelikiem dziecięcym "tyłem do kierunku
ja zdy ",
- stopami dziecka siedzącego w foteliku
"przodem do kierunku jazdy".
W tym celu przesunąć przedni fotel do
przodu, a w razie potrzeby wyprostować
także jego oparcie.
Dzieci z przodu
Część piersiowa pasa bezpieczeństwa
powinna spoczywać na ramionach dziecka
i nie dotykać szyi.
Należy upewnić się, że część brzuszna
pasa bezpieczeństwa spoczywa na udach
dziecka.
Toyota zaleca stosowanie podstawek
podwyższających z oparciem, wyposażonych
w prowadnicę pasa na poziomie ramion.
Ze względów bezpieczeństwa nie należy
pozostawiać:
- dziecka/dzieci bez opieki
w samochodzie,
- dziecka lub zwierzęcia w samochodzie
na słońcu przy zamkniętych szybach,
- kluczy w zasięgu dzieci wewnątrz
samochodu.
Aby uniknąć przypadkowego otwarcia drzwi,
włączyć funkcję "Bezpieczeństwo dzieci".
Należy zwracać uwagę, by nie otwierać
tylnych szyb bardziej niż o 1/3.
Aby ochronić młodsze dzieci przed
promieniami słonecznymi, należy wyposażyć
szyby w żaluzje boczne.
5
Bezpieczeństwo
Page 190 of 504

190
ProaceVerso_pl_Chap05_securite_ed01-2016
Zabezpieczenie
mechaniczne dzieci
Blokada
Odblokowanie
Blokada ręczna, uniemożliwiająca otwarcie
bocznych drzwi przesuwnych za pomocą
wewnętrznej klamki.
Bezpieczeństwo dzieci − blokada elektryczna
System zdalnego sterowania, uniemożliwiający otwarcie tylnych drzwi (przesuwnych drzwi
bocznych, tylnych drzwi skrzydłowych z oknem lub tylnej klapy bagażnika), z wykorzystaniem ich
wewnętrznych kontrolek.Kontrolka przycisku zapala się i wyświetla się
komunikat potwierdzający włączenie.
Kontrolka jest zapalona, jeżeli bezpieczeństwo
dzieci jest włączone.
Otwieranie drzwi od zewnątrz jest możliwe. Kontrolka przycisku gaśnie i wyświetla się
komunikat potwierdzający wyłączenie.
Kontrolka nie świeci się, jeżeli bezpieczeństwo
dzieci jest wyłączone.
Włączenie
F
Przy włączonym zapłonie
nacisnąć ten przycisk. F
Przy włączonym zapłonie
ponownie nacisnąć ten przycisk.
Wyłączenie
F Przestawić do góry dźwigienkę
usytuowaną na bocznej
powierzchni bocznych drzwi.
F Przestawić do dołu dźwigienkę
usytuowaną na bocznej
powierzchni bocznych drzwi.
Bezpieczeństwo
Page 191 of 504
191
ProaceVerso_pl_Chap05_securite_ed01-2016
Zabezpieczenie dzieci
dotyczące tylnych szyb
Ten układ mechaniczny umożliwia
zablokowanie otwierania tylnej bocznej szyby
lewej i/lub prawej.
F Zablokować/odblokować system pilotem
lub kluczykiem zapasowym układu Smart
Entry & Start System.
Inny stan kontrolki sygnalizuje usterkę
systemu bezpieczeństwa dzieci.
Musi go sprawdzić autoryzowany
dealer lub punkt napraw Toyoty bądź
inny odpowiednio wykwalifikowany i
wyposażony fachowiec. W przypadku gwałtownego uderzenia
elektryczna blokada zabezpieczająca
dzieci wyłącza się automatycznie.
System jest niezależny i w żadnym
wypadku nie zastępuje przycisku
centralnego zamka.
Nie należy jeździć z otwartymi bocznymi
drzwiami przesuwnymi.
Po każdym włączeniu zapłonu należy
sprawdzić stan blokady bezpieczeństwa
dzieci.
Przy opuszczaniu samochodu nawet na
chwilę należy wyjąć kluczyk ze stacyjki.
5
Bezpieczeństwo
Page 192 of 504

192
ProaceVerso_pl_Chap06_conduite_ed01-2016
Zalecenia dotyczące jazdy
Przestrzegać kodeksu drogowego i zachować
czujność bez względu na warunki ruchu
drogowego.
Należy koncentrować uwagę na ruchu
drogowym i trzymać ręce na kierownicy, aby
być gotowym do reakcji w każdym momencie
i na każdą ewentualność.
W przypadku długiej podróży zaleca się krótką
przer wę co dwie godziny.
W przypadku złych warunków atmosferycznych
należy przyjąć elastyczny styl jazdy,
przewidywać hamowanie i zwiększyć
bezpieczną odległość.Nigdy nie jeździć z zaciągniętym
hamulcem postojowym – grozi to
przegrzaniem i uszkodzeniem układu
hamulcowego!
Zagrożenie pożarowe!
Ponieważ układ wydechowy
samochodu jest bardzo gorący nawet
po upływie wielu minut po wyłączeniu
silnika, nie należy parkować ani
pozostawiać pracującego silnika
w miejscach albo nad miejscami,
w których występują materiały
łatwopalne: trawa, liście itp.
Nigdy nie pozostawiać bez nadzoru
samochodu z pracującym silnikiem.
Jeżeli muszą Państwo opuścić
samochód, gdy silnik pracuje, należy
zaciągnąć hamulec postojowy i
ustawić skrzynię biegów na luzie albo
w położeniu N lub P
, w zależności
od typu skrzyni biegów.
Jazda po zalanej drodze
Zaleca się, aby nie jechać po zalanej
drodze, gdyż może to spowodować poważne
uszkodzenie silnika, skrzyni biegów, jak
również układów elektrycznych samochodu.
Ważne!Jeżeli jednak muszą Państwo koniecznie
przejechać zalaną drogą:
- sprawdzić, czy głębokość wody
nie przekracza 15 cm, w tym przy
uwzględnieniu fal, które mogą wytworzyć
inni użytkownicy,
- wyłączyć funkcję Stop & Start,
- jechać możliwie jak najwolniej bez
gaszenia silnika; w żadnym wypadku nie
przekraczać prędkości 10 km/h,
- nie zatrzymywać się ani nie wyłączać
silnika.
Po opuszczeniu zalanej drogi, gdy tylko
warunki bezpieczeństwa na to pozwolą,
wykonać wielokrotne lekkie hamowanie, aby
osuszyć tarcze i klocki hamulcowe.
W razie niepewności co do stanu pojazdu,
skontaktować się z autoryzowanym
dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź
innym odpowiednio wykwalifikowanym i
wyposażonym fachowcem.
Jazda