Page 73 of 684

731-2. Sicurezza per i bambini
1
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
■Staffe di ancoraggio (per la cinghia superiore)
Per il sedile posteriore esterno
sono fornite delle staffe di ancorag-
gio.
Utilizzare le staffe di ancoraggio
per fissare la cinghia superiore.
■Fissaggio della cinghia superiore alla staffa di ancoraggio
Installare il sistema di sicurezza per bambini seguendo il manuale d’uso
fornito in dotazione con il sistema di sicurezza per bambini.Regolare il poggiatesta nella
posizione più alta.
Se il poggiatesta interferisce con
l’installazione del sistema di sicu-
rezza per bambini o della cinghia
superiore e può essere rimosso,
procedere in tal senso. ( →P. 212)
Fissare il gancio alla staffa di
ancoraggio e mettere in ten-
sione la cinghia superiore.
Verificare che la cinghia superiore
sia saldamente fissata. ( →P. 6 6 )
Se si installa il sistema di sicurezza
per bambini con il poggiatesta solle-
vato, assicurarsi di far passare la
cinghia superiore sotto al poggiate-
sta.
Uso di una staffa di ancoraggio (per la cinghia superiore)
Staffe di ancoraggio
Cinghia superiore
1
Gancio
Cinghia superiore
2
Page 74 of 684
741-2. Sicurezza per i bambini
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
AVVISO
■Quando si installa un sistema di sicurezza per bambini
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza può essere causa di lesioni gravi, anche letali.
●Fissare saldamente la cinghia superiore ed assicurarsi che la cintura non sia attor-
cigliata.
● Non fissare la cinghia superiore ad altre parti all’infuori della staffa di ancoraggio.
● Dopo aver installato un sistema di sicurezza per bambini, non regolare più il sedile.
● Seguire tutte le istruzioni di installazione fornite dal costruttore del sistema di sicu-
rezza per bambini.
● Se si installa il sistema di sicurezza per bambini con il poggiatesta sollevato, una
volta che il poggiatesta è stato sollevato e la staffa di ancoraggio è stata fissata, il
poggiatesta non deve più essere abbassato.
Page 75 of 684
75
1
1-3. Sistema ibrido
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Funzioni del sistema ibrido
Questa immagine è fornita a titolo esemplificativo e il veicolo illustrato può dif-
ferire da quello in uso.Motore a benzina
Motore elettrico (motore di trazione)
Il veicolo in uso è un veicolo ibrido, con caratteristiche diverse rispetto
ai veicoli tradizionali. È necessario acq uisire familiarità con le caratteri-
stiche del veicolo e utilizzarlo con cautela.
Il sistema ibrido combina un motore a benzina con un motore elettrico
(motore di trazione) in funzione dell e condizioni di guida, per migliorare
l’efficienza dei consumi e ridurre le emissioni di scarico.
1
2
Page 76 of 684

761-3. Sistema ibrido
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
◆A veicolo fermo/alla partenza
Il motore a benzina si spegne* a veicolo fermo. Alla partenza, il veicolo uti-
lizza il motore elettrico (motore di trazione). A velocità ridotte o durante la
marcia in discesa su leggeri pendii, il motore a benzina si spegne* e
subentra il motore elettrico (motore di trazione).
Se la posizione del cambio è su N, la batteria ibrida (batteria di trazione)
non viene ricaricata.
*: quando la batteria ibrida (batteria di trazione) deve essere ricaricata o il motore sista scaldando, ecc., il motore a benzina non si spegne automaticamente. ( →P. 7 7 )
◆Durante la guida in condizioni normali
Viene usato principalmente il motore a benzina. Il motore elettrico (motore
di trazione) carica la batteria ibri da (batteria di trazione) secondo neces-
sità.
◆In rapida accelerazione
Se si preme a fondo il pedale dell’acceleratore, la potenza della batteria
ibrida (batteria di trazione) viene aggiunta a quella del motore a benzina
attraverso il motore elettrico (motore di trazione).
◆In frenata (frenata rigenerativa)
Le ruote fanno funzionare il motore elettrico (motore di trazione) come
generatore di corrente e la batteria ibri da (batteria di trazione) viene ricari-
cata.
Page 77 of 684

771-3. Sistema ibrido
1
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
■Frenata rigenerativa
Nelle seguenti situazioni, l’energia cinetica viene convertita in energia elettrica ed è
possibile ottenere una forza di decelerazione mentre viene ricaricata la batteria ibrida
(batteria di trazione).
●Il pedale dell’acceleratore viene rilasciato durante la guida con la posizione del cam-
bio su D o B.
● Il pedale del freno viene premuto durante la guida con la posizione del cambio su D o
B.
■ Indicatore del sistema ibrido
■ Condizioni in cui il motore a benzina potrebbe non spegnersi
Il motore a benzina si avvia e si spegne automaticamente. Tuttavia, potrebbe non spe-
gnersi automaticamente nelle seguenti situazioni
*:
● Durante la fase di riscaldamento del motore a benzina
● Durante la ricarica della batteria ibrida (batteria di trazione)
● Quando la temperatura della batteria ibrida (batteria di trazione) è alta o bassa
● Quando il riscaldatore è acceso
*: in base alle circostanze, il motore a benzina potrebbe anche non spegnersi automa-
ticamente in situazioni diverse da quelle indicate sopra.
■ Ricarica della batteria ibrida (batteria di trazione)
Mentre il motore a benzina ricarica la batteria ibrida (batteria di trazione), la batteria
non deve essere ricaricata mediante una fonte esterna. Tuttavia, se il veicolo rimane
parcheggiato per un lungo periodo di tempo, la batteria ibrida (batteria di trazione) si
scarica lentamente. Per questa ragione, assicurarsi di utilizzare regolarmente il veicolo
almeno una volta ogni 2-3 mesi per almeno 30 minuti o per un percorso di 16 km. Se
la batteria ibrida (batteria di trazione) si scarica completamente e non è possibile
avviare il sistema ibrido, rivolgersi a un concessionario o a un’officina autorizzata
Toyota, o a un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
■ Ricarica della batteria da 12 volt
→P. 6 3 1
L’indicatore del sistema ibrido illustra l’uscita di
potenza del sistema ibrido e la carica rigenera-
tiva. (
→P. 130)
Page 78 of 684

781-3. Sistema ibrido
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)■
Dopo che la batteria da 12 volt si è scaricata o il terminale è stato rimosso e
installato durante lo scambio, ecc.
Il motore a benzina potrebbe non spegnersi anche se il veicolo viene mosso dalla bat-
teria ibrida (batteria di trazione). Se questa condizione persiste per alcuni giorni, rivol-
gersi a un concessionario o a un’officina autorizzata Toyota, o a un altro professionista
debitamente qualificato ed attrezzato.
■ Rumori e vibrazioni tipici di un veicolo ibrido
Potrebbero non prodursi rumori né vibrazioni nel motore, anche se il veicolo è in grado
di spostarsi e la spia “READY” è accesa. Per ragioni di sicurezza, quando si parcheg-
gia attivare il freno di stazionamento e assicurarsi di portare la posizione del cambio su
P.
Quando il sistema ibrido è in funzione, possono udirsi i rumori o le vibrazioni seguenti,
che comunque non sono sintomi di anomalia:
●Si può udire il rumore di un motore provenire dal vano motore.
● Si possono udire dei rumori provenire dalla batteria ibrida (batteria di trazione)
quando il sistema ibrido si accende o si spegne.
● Si possono udire suoni dovuti al funzionamento del relè, come scatti o rumori metal-
lici, provenire dalla batteria ibrida (batteria di trazione) dietro ai sedili posteriori,
quando il sistema ibrido si avvia o si spegne.
● Si possono udire rumori provenire dal sistema ibrido quando il portellone posteriore è
aperto.
● Si possono udire rumori provenire dal cambio quando il motore a benzina viene
avviato o spento, quando si guida a bassa velocità o se il motore gira al minimo.
● Si possono udire rumori provenire dal motore quando viene eseguita una brusca
accelerazione.
● Si possono udire rumori dovuti alla frenata rigenerativa mentre si preme il pedale del
freno o si rilascia il pedale dell’acceleratore.
● È possibile che si avvertano vibrazioni quando il motore a benzina si avvia o si spe-
gne.
● Si possono udire dei rumori della ventola di raffreddamento dalla bocchetta di aspira-
zione aria. ( →P. 8 0 )
■ Manutenzione, riparazione, riciclaggio e smaltimento
Per quanto riguarda la manutenzione, la riparazione, il riciclaggio e lo smaltimento,
rivolgersi a un concessionario o a un’officina autorizzata Toyota, o a un altro professio-
nista debitamente qualificato ed attrezzato. Non smaltire il veicolo autonomamente.
Page 79 of 684
79
1
1-3. Sistema ibrido
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Precauzioni relative al sistema ibrido
Questa immagine è fornita a titolo esemplificativo e il veicolo illustrato può dif-
ferire da quello in uso.
Prestare attenzione mentre si interagisce con il sistema ibrido, poiché
si tratta di un impianto ad alta tensione (circa 600 Volt al massimo) che
include componenti che raggiungono temperature molto elevate
quando il sistema è in funzione. Attenersi alle istruzioni riportate sulle
etichette di allarme applicate sul veicolo.
Etichetta di allarme
Sezionatore di servizio
Batteria ibrida (batteria di trazione)
Cavi di alta tensione (arancioni)Motore elettrico (motore di tra-
zione)
Unità di gestione elettrica
Compressore del condizionatore
d’aria1
2
3
4
5
6
7
Page 80 of 684

801-3. Sistema ibrido
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
Sotto il lato destro del sedile poste-
riore è presente una bocchetta di
aspirazione aria che consente il raf-
freddamento della batteria ibrida (bat-
teria di trazione). Se la bocchetta si
ostruisce, la batteria ibrida (batteria di
trazione) potrebbe surriscaldarsi pro-
vocando una riduzione della potenza
della batteria stessa.
Quando viene rilevata una determinata intensità d’urto dal sensore di colli-
sione, il sistema di interruzione di emergenza blocca la corrente ad alta ten-
sione e arresta la pompa carburante per ridurre al minimo il rischio di
elettrocuzione e le perdite di carburante. Se il sistema di interruzione di emer-
genza si attiva, il veicolo non si riavvia. Per riavviare il sistema ibrido, rivol-
gersi a un concessionario o a un’officina autorizzata Toyota, o a un altro
professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
Viene visualizzato automaticamente un messaggio quando si verifica un’ano-
malia nel sistema ibrido oppure quando si cerca di eseguire un’operazione
non corretta.
Se sul display multi-informazioni
viene visualizzato un messaggio di
allarme, leggere il messaggio e
seguire le istruzioni.
Bocchetta di aspirazione aria della batteria ibrida (batteria di trazione)
Sistema di interruzione di emergenza
Messaggio di allarme del sistema ibrido