Mode de fonctionnement de secours
de la transmission
Le fonctionnement de la transmission est
contrôlé électroniquement pour la détec-
tion des états anormaux. Si une condition
susceptible d’endommager la transmis-
sion est détectée, le mode de fonctionne-
ment de secours de la transmission est
activé. Dans ce mode, la transmission
reste au quatrième rapport peu importe le
rapport de marche avant sélectionné. Les
rapports P (STATIONNEMENT),
R (MARCHE ARRIÈRE) et N (POINT
MORT) continueront de fonctionner. Le
témoin d’anomalie peut s’allumer. Le
mode de fonctionnement de secours vous
permet de vous rendre chez un conces-
sionnaire autorisé pour faire réparer votre
véhicule sans endommager la transmis-
sion.Si un problème temporaire survient, il est
possible de réinitialiser la transmission et
de rétablir tous les rapports de marche
avant en effectuant les étapes suivantes :
1. Immobilisez le véhicule.
2. Placez la transmission à la position P
(STATIONNEMENT).
3. Tournez le commutateur d’allumage à
la position OFF (arrêt).
4. Attendez environ 10 secondes.
5. Redémarrez le moteur.
6.
Passez à la plage de rapports voulue. Si
l’anomalie n’est plus détectée, le fonctionne-
ment normal de la transmission sera rétabli.
NOTA :Même si la transmission peut
être réinitialisée, nous vous conseillons de vous rendre chez votre concessionnaireautorisé le plus tôt possible. Votre conces- sionnaire autorisé possède l’équipement
de diagnostic qui lui permet de détermi-ner si le problème peut se reproduire.
Dans le cas où la transmission ne pourrait
pas être réinitialisée, consultez un con-
cessionnaire autorisé pour faire effectuer
les réparations nécessaires.
Fonctionnement du système de
sélection électronique des rapports
La commande de sélection de vitesse du
système de sélection électronique des rap-
ports vous permet de limiter le rapport
disponible le plus élevé lorsque le levier de
vitesses de la transmission est en position D
(MARCHE AVANT). Par exemple, si vous
réglez le rapport de transmission limité sur
4 (quatrième rapport), la transmission ne
passera pas à un rapport supérieur, mais
elle rétrogradera normalement aux rapports
inférieurs.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
472
Le témoin TOW/HAUL (REMORQUAGE-
CHARGE LOURDE) s’allume dans le
groupe d’instruments pour indiquer que le
mode de remorquage-charge lourde a été
activé. Appuyez de nouveau sur le com-
mutateur pour rétablir le fonctionnement
normal. La transmission reprend en mode
normal à chaque démarrage. Vous devez
appuyer sur le commutateur TOW/HAUL
(REMORQUAGE-CHARGE LOURDE) à
chaque démarrage pour activer le mode
de remorquage-charge lourde au besoin.
MISE EN GARDE!
N’utilisez pas la fonction TOW/HAUL
(REMORQUAGE-CHARGE LOURDE)
quand vous conduisez sur une chaus-
sée glacée ou glissante. Le frein mo-
teur ainsi augmenté pourrait faire dé-
raper les roues arrière. Le véhicule
pourrait alors louvoyer et provoquer
une perte de maîtrise du véhicule et
causer un accident, entraînant des
blessures graves ou la mort.
Embrayage du convertisseur de
couple
La transmission automatique de votre véhi-
cule est munie d’une fonction qui permet
d’améliorer l’économie de carburant. Le
dispositif d’embrayage du convertisseur de
couple est actionné automatiquement à des
vitesses prédéterminées. Par conséquent,
la maniabilité ou la conduite risque de varier
légèrement aux rapports supérieurs, en
fonctionnement normal. Lorsque la vitesse
du véhicule diminue ou augmente, l’em-
brayage se désengage automatiquement.
NOTA :
•
L’embrayage du convertisseur de couplene s’engage pas avant que l’huile de latransmission et le liquide de refroidisse-ment soient chauds (généralement aprèsune distance d e2à5km[1à3m i]).
Étant donné que le régime du moteur est plus élevé lorsque l’embrayage duconvertisseur de couple est désactivé, ilpourrait vous sembler que la transmis-sion ne passe pas à la surmultipliéelorsqu’elle est froide. Ceci est normal.Lorsque vous utiliserez la commande desélection de vitesse du système de sé-lection électronique des rapports unefois la transmission suffisamment ré-chauffée, vous constaterez que la trans-mission est en mesure de passer à lasurmultipliée, puis d’en sortir.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
475
•Si le véhicule n’a pas été utilisé pendantplusieurs jours, les premières secondesde conduite suivant l’engagement d’unrapport de la transmission évoquerontun manque de nervosité de celle-ci.Ceci est attribuable au liquide quis’écoule partiellement du convertisseurde couple dans la transmission. Cettecondition est normale et n’est pas sus-ceptible d’endommager la transmis-sion. Le convertisseur de couple seremplira dans les cinq secondes dudémarrage du moteur.
CONDUITE EN MODE 4 ROUES
MOTRICES – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Les camions à quatre roues motrices peu-
vent être équipés d’une boîte de transfert
à commande manuelle ou électronique. Consultez les directives d’utilisation de
votre boîte de transfert dans la présente
section pour obtenir de plus amples ren-
seignements.
Boîte de transfert à commande
manuelle – selon l’équipement
La boîte de transfert offre quatre modes :
•
Mode 2H (2 roues motrices gamme
haute)
• Mode 4H (4 roues motrices gamme
haute)
• Mode N (POINT MORT)
• Mode 4L (4 roues motrices gamme
basse)
Un véhicule équipé de cette boîte de
transfert doit être utilisé en mode 2H
(2 roues motrices gamme haute) pour un
usage normal sur route ou autoroute avec
revêtement sec et dur. Lorsqu’une traction supplémentaire est
nécessaire, les positions 4H (4 roues mo-
trices gamme haute) et 4L (4 roues motri-
ces gamme basse) peuvent être utilisées
pour rendre solidaires les arbres de trans-
mission avant et arrière et forcer les roues
avant et arrière à tourner à la même vi-
tesse. Pour ce faire, placez le levier de la
boîte de transfert aux positions souhaitées
une fois que la vitesse et les conditions de
sélection de gamme sont appropriées.
Consultez le paragraphe « Procédure de
changement de gamme – Boîte de trans-
fert à commande manuelle » dans ce
chapitre pour obtenir de plus amples ren-
seignements.
Les modes 4H (4 roues motrices gamme
haute) et 4L (4 roues motrices gamme
basse) s’utilisent uniquement sur des
chaussées instables ou glissantes. La
conduite dans les modes 4H (4 roues
DÉMARRAGE ET CONDUITE
476
3. Lorsque le changement a été effectué,
le témoin de la position sélectionnée
cesse de clignoter et demeure allumé.
Si une ou plusieurs des conditions de
changement de gamme ne sont pas
présentes :
1. Le témoin de la position actuelle de-
meure allumé.
2. Le témoin de la position sélectionnée
continue de clignoter.
3. La boîte de transfert n’effectuepasle
changement.
NOTA :
Avant d’effectuer une autre sé-
lection, assurez-vous que toutes les exi- gences relatives à la position de la boîtede transfert ont été respectées. Pour pro-céder à une nouvelle tentative de change-ment de plage, remettez le bouton decommande à la plage de rapports en cours, attendez cinq secondes et essayez
de nouveau. Pour connaître les exigencesrelatives au changement de gamme de laboîte de transfert, consultez le paragra-phe « Procédure de changement degamme » dans cette section.
Le témoin d’avertissement « SVC 4WD »
(Vérifier le système à 4 roues motrices)
contrôle le systèmeà4r oues motrices de
changement de vitesse électronique. Si
ce témoin demeure allumé après le dé-
marrage du moteur ou s’il s’allume pen-
dant la conduite, cela signifie que le sys-
tèmeà4r oues motrices est défectueux et
qu’il doit être réparé.
MISE EN GARDE!
Serrez toujours le frein de stationne-
ment
lorsque vous arrêtez le véhi-
cule après que le témoin d’avertisse-
ment « SVC 4WD » (VÉRIFIER LE
MODE 4WD [4 ROUES MOTRICES])
se soit allumé. Si vous ne serrez pas
le frein de stationnement, le véhicule
pourrait se mettre à rouler et causer
des blessures.
NOTA :
N’essayez pas de changer de
gamme lorsque seulement les roues avant ou arrière patinent pour éviter d’endom-mager les composants de la transmission.
En mode 4WD LOW (4 ROUES MOTRI-
CES GAMME BASSE), le régime du mo-
teur est environ trois fois plus élevé qu’en
mode 2WD (2 ROUES MOTRICES) ou
4WD LOCK (4 ROUES MOTRICES VER-
ROUILLÉES) à une vitesse donnée. Faites
attention de ne pas emballer le moteur et
ne dépassez pas 40 km/h (25 mi/h).
DÉMARRAGE ET CONDUITE
482
et un couple maximal pour les chaussées
meubles ou glissantes seulement. Ne dé-
passez pas la vitesse de 40 km/h
(25 mi/h).
Position N (POINT MORT)
Point mort – Cette gamme dissocie les
arbres de transmission avant et arrière du
groupe motopropulseur. Elle est utile pour
remorquer le véhicule avec toutes les
roues au sol derrière un autre véhicule.
Consultez le paragraphe « Remorquage
derrière un véhicule de loisir » dans la
section « Démarrage et conduite » pour
obtenir de plus amples renseignements.
Procédure de changement de gamme
NOTA :
•
Si une des conditions requises pour lasélection d’une nouvelle position de boîtede transfert n’est pas remplie, le change- ment de gamme n’est pas effectué. Le
témoin de la position précédente de-meure allumé et le témoin de la nouvelleposition sélectionnée continue de cligno-ter jusqu’à ce que toutes les exigencesde la position sélectionnée soient rem-plies. Pour tenter de nouveau d’effectuerun changement de gamme : remettez lesélecteur à sa position initiale, assurez-vous que toutes les conditions sont rem-plies, attendez cinq secondes et essayezde nouveau.
•Lorsque les conditions de sélection de
la nouvelle position sont remplies, letémoin de la position actuelle s’éteint etcelui de la position sélectionnée cli-gnote jusqu’à ce que la boîte de trans-fert termine le changement de position.Lorsque le changement a été effectué,le témoin de la position sélectionnéecesse de clignoter et demeure allumé.
2WD (2 roues motrices) à 4WD LOCK
(4 roues motrices bloquées)
Tournez le sélecteur de commande 4WD
(4 roues motrices) à la position voulue.
Les passages entre les modes 2WD
(2 roues motrices) et 4WD LOCK (4 roues
motrices bloquées) peuvent être effectués
lorsque le véhicule est arrêté ou en mou-
vement. Lorsque le véhicule roule, la boîte
de transfert s’engage et se désengage
plus rapidement si vous relâchez momen-
tanément la pédale d’accélérateur après
avoir tourné le sélecteur de commande. Si
le véhicule est immobilisé, le commutateur
d’allumage doit être à la position ON/RUN
(marche) et le moteur doit être en marche
ou arrêté. Ce passage ne peut pas avoir
lieu si le commutateur d’allumage se
trouve à la position ACC (accessoires).
DÉMARRAGE ET CONDUITE
484
assure une meilleure économie de carbu-
rant, car l’essieu avant n’est pas engagé.
Le mode 4WD AUTO (4 roues motrices
gamme automatique) peut être utilisé en
présence de conditions de conduite varia-
bles. Dans ce mode, l’essieu avant est
engagé, mais la puissance du véhicule
est transmise aux roues arrière. Le sys-
tème à quatre roues motrices s’engage
automatiquement lorsque le véhicule dé-
tecte une perte d’adhérence. Étant donné
que l’essieu avant est engagé, ce mode
assure une plus grande économie de car-
burant par rapport au mode 2WD (2 roues
motrices).
Lorsqu’une adhérence accrue est néces-
saire, les positions 4WD LOCK (4 ROUES
MOTRICES VERROUILLÉES) et
4WD LOW (4 ROUES MOTRICES GAMME
BASSE) de la boîte de transfert peuventêtre utilisées pour optimiser le couple à
l’arbre de transmission avant et forcer les
roues avant et arrière à tourner à la même
vitesse. Pour ce faire, il suffit de tourner le
sélecteur de commande 4WD (4 roues
motrices) à la position souhaitée. Consul-
tez le paragraphe « Procédure de chan-
gement de gamme » pour obtenir des
directives précises de passage des rap-
ports. Les positions 4WD LOCK (4 roues
motrices bloquées) et 4WD LOW (4 roues
motrices gamme basse) sont conçues
pour les surfaces meubles ou glissantes
seulement. La conduite en mode 4WD
LOCK (4 roues motrices bloquées) et
4WD LOW (4 roues motrices gamme
basse) sur des chaussées pavées sèches
peut entraîner l’usure rapide des pneus et
des dommages aux organes de transmis-
sion.
NOTA :La position N (POINT MORT) de
la boîte de transfert est sélectionnée en appuyant sur le bouton dans le coin infé-rieur gauche du sélecteur de commande4WD (4 ROUES MOTRICES). La posi-tion N (POINT MORT) de la boîte detransfert ne peut être utilisée qu’à des finsde remorquage de loisir seulement.Consultez le paragraphe « Remorquagederrière un véhicule de loisir » dans lasection « Démarrage et conduite » pourobtenir de plus amples renseignements.
Témoins de position de la boîte de
transfert
Les témoins de position de la boîte de
transfert (4WD [4 roues motrices], 4LOW
[4 roues motrices gamme basse] et 4WD
AUTO [4 roues motrices gamme automa-
tique]) se trouvent dans le groupe d’ins-
truments et indiquent les modes actuel et
DÉMARRAGE ET CONDUITE
487
souhaité de la boîte de transfert. Lorsque
vous sélectionnez une position différente
de la boîte de transfert, les témoins réa-
gissent comme suit :
Si toutes les conditions de changement
de gamme sont présentes :
1. Le témoin de la position actuelle
s’éteint.
2. Le témoin de la position sélectionnée
clignote jusqu’à ce que la boîte de trans-
fert ait effectué le changement.
3. Lorsque le changement a été effectué,
le témoin de la position sélectionnée
cesse de clignoter et demeure allumé.
Si une ou plusieurs des conditions de
changement de gamme ne sont pas
présentes :
1. Le témoin de la position actuelle de-
meure allumé.2. Le témoin de la position sélectionnée
continue de clignoter.
3. La boîte de transfert n’effectue
pasle
changement.
NOTA :
Avant d’effectuer une autre sélec-
tion, assurez-vous que toutes les exigences relatives à la position de la boîte de transfertont été respectées. Pour procéder à unenouvelle tentative de changement de plage,remettez le bouton de commande à la plagede rapports en cours, attendez cinq secon-des et essayez de nouveau. Pour connaîtreles exigences relatives au changement degamme de la boîte de transfert, consultez leparagraphe « Procédure de changement degamme » dans cette section.
Le témoin d’avertissement « SVC 4WD »
(Vérifier le système à 4 roues motrices)
contrôle le systèmeà4r oues motrices de
changement de vitesse électronique. Si ce témoin demeure allumé après le dé-
marrage du moteur ou s’il s’allume pen-
dant la conduite, cela signifie que le sys-
tèmeà4r
oues motrices est défectueux et
qu’il doit être réparé.
MISE EN GARDE!
Serrez toujours le frein de stationne-
ment
lorsque vous arrêtez le véhi-
cule après que le témoin d’avertisse-
ment « SVC 4WD » (VÉRIFIER LE
MODE 4WD [4 ROUES MOTRICES])
se soit allumé. Si vous ne serrez pas
le frein de stationnement, le véhicule
pourrait se mettre à rouler et causer
des blessures ou la mort.
NOTA :
Ne tentez pas de déplacer le
levier lorsque seules les roues avant ou arrière patinent. Vous risquez ainsi d’en-dommager les composants de la transmis-sion.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
488
4WD LOCK (4 ROUES MOTRICES BLO-
QUÉES)
4 roues motrices verrouillées – Cette
gamme optimise le couple à l’arbre de
transmission avant, ce qui force les roues
avant et arrière à tourner à la même vitesse.
Elle assure une traction accrue sur les sur-
faces instables ou glissantes seulement.
4WD LOW (4 ROUES MOTRICES
GAMME BASSE)
4 roues motrices gamme basse – Cette
gamme est utilisée pour la conduite à basse
vitesse en mode 4 roues motrices. Elle
optimise le couple à l’arbre de transmission
avant, ce qui force les roues avant et arrière
à tourner à la même vitesse. Cette gamme
offre une adhérence accrue et un couple
maximal pour les chaussées meubles ou
glissantes seulement. Ne dépassez pas la
vitesse de 40 km/h (25 mi/h).
Position N (POINT MORT)
Point mort – Cette gamme dissocie les
arbres de transmission avant et arrière du
groupe motopropulseur. Elle est utile pour
remorquer le véhicule avec toutes les
roues au sol derrière un autre véhicule.
Consultez le paragraphe « Remorquage
derrière un véhicule de loisir » dans la
section « Démarrage et conduite » pour
obtenir de plus amples renseignements.
Procédure de changement de gamme
NOTA :
•
Si une des conditions requises pour lasélection d’une nouvelle position deboîte de transfert n’est pas remplie, lechangement de gamme n’est pas ef-fectué. Le témoin de la position précé-dente demeure allumé et le témoin dela nouvelle position sélectionnée conti-nue de clignoter jusqu’à ce que toutes les exigences de la position sélection-
née soient remplies. Pour tenter de nou-veau d’effectuer un changement degamme : remettez le sélecteur à saposition initiale, assurez-vous quetoutes les conditions sont remplies, at-tendez cinq secondes et essayez denouveau.
•Lorsque les conditions de sélection dela nouvelle position sont remplies, letémoin de la position actuelle s’éteint etcelui de la position sélectionnée cli-gnote jusqu’à ce que la boîte de trans-fert termine le changement de position.Lorsque le changement a été effectué,le témoin de la position sélectionnéecesse de clignoter et demeure allumé.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
490