Pneus d’hiver
Certaines régions exigent l’utilisation de
pneus d’hiver. Les pneus à neige sont
identifiés par un pictogramme de monta-
gne ou de flocon de neige sur le flanc du
pneu.Si vous devez monter
des pneus d’hiver,
choisissez des di-
mensions et un type
équivalents à ceux
des pneus d’origine.
Montez les pneus
d’hiver seulement par
train de quatre. Le fait
de ne pas se conformer à cette directive
peut altérer la sécurité et la maniabilité de
votre véhicule.
Les pneus d’hiver ont en général des
cotes de vitesse plus basses que celles des pneus d’origine de votre véhicule et
ne devraient pas être utilisés pendant des
périodes prolongées à des vitesses supé-
rieures à 120 km/h (75 mi/h). Pour les
vitesses supérieures à 120 km/h (75 mi/h),
consultez l’équipement d’origine ou
adressez-vous à un marchand de pneus
autorisé pour les recommandations
concernant les vitesses sécuritaires, la
charge et les pressions de gonflage à
froid des pneus.
Bien que les pneus cloutés améliorent la
performance du véhicule sur la glace, leur
performance en matière d’adhérence et
de traction sur une chaussée sèche ou
mouillée s’avère moindre que celle des
pneus non cloutés. Les pneus cloutés
sont interdits dans certaines régions. Il est
donc important de vérifier la réglementa-
tion locale avant d’installer ce type de
pneus.Pneus à affaissement limité – selon
l’équipement
Les pneus à affaissement limité vous don-
nent la possibilité de rouler 80 km (50 mi)
à 80 km/h (50 mi/h) après une perte
rapide de pression. Cette perte rapide de
pression est désignée comme mode de
conduite à plat. Un mode de conduite à
plat se produit lorsque la pression du
pneu est égale ou inférieure à 96 kPa
(14 psi). Une fois qu’un pneu à affaisse-
ment limité en arrive à rouler à plat, ses
capacités de roulement sont limitées et il
doit être remplacé immédiatement. Un
pneu à affaissement limité n’est pas répa-
rable.
Il n’est pas recommandé de conduire un
véhicule chargé à plein ou de remorquer
une remorque pendant qu’un pneu est en
mode à plat.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
596
CHAÎNES ANTIDÉRAPANTES
(DISPOSITIFS DE TRACTION)
L’utilisation de dispositifs de traction exige
un dégagement suffisant entre le pneu et la
carrosserie. Suivez les recommandations
ci-dessous pour éviter des dommages.
•Le dispositif de traction doit être de
taille appropriée pour le pneu, tel que
recommandé par le fabricant du dispo-
sitif de traction. Veuillez consulter le tableau ci-dessous
pour la taille appropriée des pneus, le
type de chaîne et les recommandations
relatives aux essieux :
Véhicule
Recommandations relatives
aux essieux Taille des pneus
Classe de chaîne
Modèles 1500 Arrière seulement P265/70R17Classe S
Modèles 2500 Arrière seulement LT245/70R17E
LT265/70R18E
LT275/70R18E Classe U
DÉMARRAGE ET CONDUITE
603
VéhiculeRecommandations relatives
aux essieux Taille des pneus
Classe de chaîne
Modèles Power Wagon 2500 Arrière seulement LT285/70R17DClasse U
Modèles 3500 (roues arrière simples) Arrière seulement
LT265/70R18E
LT275/70R18E Classe U
Modèles 3500 (roues arrière jumelées) Avant et arrière
LT235/80R17E Classe U
MISE EN GARDE!
L’utilisation de pneus de taille et de
type
différents (M+S, pneus d’hiver)
entre les essieux avant et arrière
peut provoquer une conduite impré-
visible. Vous pourriez perdre la maî-
trise du volant et provoquer une col-
lision.
AVERTISSEMENT!
Pour éviter d’endommager votre vé-
hicule ou les pneus, prenez les pré-
cautions suivantes :
• En raison du jeu restreint du dispo-
sitif de traction entre les pneus et
les autres composants de la sus-
pension, il est important de n’utili-
ser que des dispositifs de tractionen bon état. Les dispositifs brisés
peuvent endommager gravement le
véhicule. Arrêtez le véhicule immé-
diatement si un bruit se produit qui
pourrait indiquer le bris du dispo-
sitif de traction. Avant d’utiliser le
dispositif, retirez les pièces qui
sont endommagées.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
604
Le diagramme suivant illustre la méthode
de permutation « croisée vers l’avant »
recommandée. Ce modèle de rotation ne
s’applique pas à certains pneus direction-
nels qui ne doivent pas être inversés.Pneus directionnels – selon
l’équipement
Pour l’ensemble R/T avec pneus et roues
de 22 pouces, la direction de rotation du
pneu doit être prise en compte lors de la
permutation des pneus. La séquence de
permutation recommandée pour les
pneus directionnels est illustrée ci-
dessous.Roues arrière jumelées – selon
l’équipement
Les pneus utilisés sur les ensembles de
roues jumelées doivent comporter un ni-
veau d’usure identique pour prévenir la
surcharge sur un des pneus jumelés. Pour
vérifier si l’usure des pneus est égale,
placez une règle rectifiée sur les quatre
pneus. La règle rectifiée doit toucher tous
les pneus.
Permutation des pneus
Permutation des pneus
Permutation des pneus
DÉMARRAGE ET CONDUITE
606
NOTA :Si votre véhicule est équipé
d’un système d’information de la pression des pneus (TPIS) :
•Le système d’information de la pressiondes pneus utilise des capteurs spé-ciaux sur les roues arrière intérieurespour les différencier des roues arrièreextérieures et, à cet effet, il n’est paspossible d’intervertir les roues intérieu-res et extérieures.
•Après avoir permuté les pneus, comme illustré ci-dessous, le système peut ap-prendre automatiquement l’identifiantdes emplacements de chaque capteur.La fonction d’apprentissage et de locali-sation automatique des capteurs s’effec-tue à partir du cycle d’allumage suivant,lorsque le véhicule roule à plus de 8 km/h(5 mi/h) et qu’il conserve au moins cettevitesse de 8 km/h (5 mi/h) pendant unepériode d’environ 15 minutes. Vous de- vrez peut-être rouler pendant 20 minutes
pour tenir compte des périodes de vi-tesse plus réduite et des arrêts.
•Si les pneus n’ont pas été permutés de
façon appropriée, la fonction de locali-sation automatique des capteurs nepourra pas localiser correctement leursemplacements et les valeurs de pres-sion affichées au groupe d’instrumentsseront erronées.
AVERTISSEMENT!
Une seule direction de rotation est
approuvée pour les roues arrière ju-
melées des modèles 3 500. La raison
en est qu’il faut tenir compte de la
structure asymétrique (motif de la
bande de roulement) des pneus de
type route/hors route et de l’utilisation
de pneus à lettres à contour blanc.
• Lorsque vous remplacez un pneu
crevé, il est possible que vous de-
viez remonter la roue de secours
sur la jante ou l’installer à un en-
droit différent, de manière à placer
le pneu à l’endroit approprié sur la
roue par rapport aux autres pneus
et roues du camion. Par exemple, si
vous utilisez la roue de secours
pour remplacer un pneu arrière ex-
térieur, vous devrez la placer sur la
jante de manière à ce que la roue
soit rentrée vers l’intérieur. De
cette manière, les pneus à struc-
ture asymétrique de la bande de
roulement et les pneus à lettres à
contour blanc seront maintenus
dans la bonne position.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
607
vigueur pourraient également ne pas
être respectées. Observez les étiquet-
tes apposées sur les pompes car elles
doivent indiquer clairement si le car-
burant contient plus de 15 % d’éthanol
(E-15).
Le constructeur n’est pas responsable
des problèmes causés par l’utilisation
d’essence contenant plus de 15 % d’étha-
nol (E-15) ou d’essence contenant du
méthanol. De plus, les dommages encou-
rus pourraient ne pas être couverts par la
garantie limitée de véhicule neuf.
Utilisation de carburant E-85 dans les
véhicules qui ne sont pas à carburant
mixte
Les véhicules qui ne sont pas à carburant
mixte peuvent utiliser de l’essence conte-
nant jusqu’à 15 % d’éthanol (E-15). L’utili-sation d’une essence contenant un taux
d’éthanol plus élevé pourrait annuler la
garantie limitée de véhicule neuf.
Un véhicule qui n’est pas à carburant mixte
et qui a été par mégarde ravitaillé à l’aide
de carburant E-85 montrera un ou plusieurs
symptômes tels que décrit ci-après :
•
un fonctionnement en mode de mé-
lange appauvri;
•
l’activation du témoin d’anomalie (OBD II);
• une perte de rendement du moteur;
• un démarrage à froid laborieux et une
qualité de conduite à froid dégradée;
• un risque accru de corrosion des com-
posants du circuit d’alimentation.
MMT dans l’essence
Le MMT (Méthylcyclopentadiényle manga-
nèse tricarbonyle) est un additif métallique contenant du manganèse qui est mélangé à
certaines essences pour en augmenter l’in-
dice d’octane. Les essences contenant du
MMT n’offrent aucun avantage par rapport
aux essences d’indice équivalent sans
MMT. L’essence mélangée à du MMT réduit
la vie utile des bougies d’allumage et la
performance du système antipollution dans
certains véhicules. Le constructeur vous
recommande d’utiliser des essences sans
MMT dans votre véhicule. Étant donné que
la présence de MMT peut ne pas être
indiquée sur la pompe, il est important de
demander au préposé de la station-service
si l’essence qu’il vend en contient.
Additifs
Outre l’utilisation de l’essence sans plomb
avec le bon indice d’octane, les essences
qui contiennent des détergents, des addi-
tifs anticorrosion et de stabilité sont re-
commandés. L’utilisation d’essences qui
DÉMARRAGE ET CONDUITE
619
Réglage recommandé de l’attelage de
répartition
Remorquage avec suspension pneu-
matique du modèle 1 500
1. Réglez la suspension pneumatique à
la hauteur de caisse normale. Aucune
action n’est nécessaire si elle est déjà à la
hauteur normale.NOTA :
Pour la mise à niveau appro-
priée du système de suspension pneuma- tique, le moteur du véhicule doit être enmarche lorsque vous raccordez une re-morque.
2. Positionnez le chariot de sorte qu’il soit
prêt à être raccordé à la remorque (ne
raccordez pas la remorque).
3. En dessous des réglages de la sus-
pension de la radio, activez le mode prise.
Le mode prise est annulé et la procédure
est reprise si vous déplacez le véhicule à
une vitesse supérieure à 8 km/h (5 mi/h).
4. Mesurez la hauteur entre la partie su-
périeure de l’ouverture de la roue avant
sur l’aile et le sol, cette valeur correspond
à la hauteur H1. 5. Fixez la remorque au véhicule sans
raccorder les barres de répartition de
charges.
6. Mesurez la hauteur entre la partie su-
périeure de l’ouverture de la roue avant
sur l’aile et le sol, cette valeur correspond
à la hauteur H2.
Mauvais réglage de l’attelage répartiteur de
charge (méthode inappropriée)Mesure de la hauteur (H)
DÉMARRAGE ET CONDUITE
633
7. Installez et ajustez la tension dans les
barres de répartition de charges pour que
la hauteur de l’aile avant soit approximati-
vement (H2-H1)/3+H1 (environ 1/3 de la
différence entre H2 et H1 au-dessus de la
hauteur de caisse normale [H1]).
8. Vous pouvez maintenant entraîné le
chariot. Le mode prise est annulé et le
véhicule retourne à la hauteur de caisse
normale si vous le déplacez à une vitesse
supérieure à 8 km/h (5 mi/h).
Exemple demesure Exemple, une
hauteur de1 500 mm
H1 925
H2 946
Exemple de
mesure Exemple, une
hauteur de1 500 mm
H2-H1 21
(H2-H1)/3 7
(H2-H1)/3 + H1 932
NOTA :
Pour toutes les conditions de
remorquage, nous recommandons de re- morquer avec le mode de remorquage-charge lourde engagé.
Tous les camions de série 1 500 (sus-
pension non pneumatique), 2 500 et
3 500
1. Positionnez le chariot de sorte qu’il soit
prêt à être raccordé à la remorque (ne
raccordez pas la remorque). NOTA :
Pour les camions Ram de sé-
rie 2 500 et 3 500 équipés de suspension pneumatique arrière, vous pouvez utiliserla hauteur de caisse normale ou auxiliaire.Pour la mise à niveau appropriée du sys-tème de suspension pneumatique, le mo-teur du véhicule doit être en marche lors-que vous raccordez une remorque. Vouspouvez ne pas réussir à entrer la hauteurde caisse auxiliaire lorsque le véhicule estlégèrement chargé.
2. Mesurez la hauteur entre la partie su-
périeure de l’ouverture de la roue avant
sur l’aile et le sol, cette valeur correspond
à la hauteur H1.
3. Fixez la remorque au véhicule sans
raccorder les barres de répartition de
charges.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
634