Vérification du niveau de liquide de la
direction assistée – modèles 2 500 et
3 500
La vérification du niveau de liquide de la
direction assistée à un intervalle d’entretien
défini n’est pas nécessaire. Le niveau de
liquide doit être vérifié uniquement si une
fuite est soupçonnée, en cas de bruit anor-
mal ou si le système ne semble pas fonc-
tionner comme prévu. Faites inspecter votre
véhicule par un concessionnaire autorisé.
AVERTISSEMENT!
Aucun liquide de rinçage chimique ne
doit être utilisé dans le système de
direction assistée de votre véhicule, car
cela risque d’endommager les compo-
sants de la direction assistée. Ces dom-
mages ne sont pas couverts par la
garantie limitée de véhicule neuf.
MISE EN GARDE!
Afin d’éviter de vous blesser avec
des
pièces en mouvement et favori-
ser une lecture précise du niveau de
liquide, vérifiez ce dernier lorsque le
véhicule se trouve sur une surface
plane et que le moteur est à l’arrêt.
Ne remplissez pas trop le carter.
N’utilisez que le liquide de direction
assistée recommandé par le
constructeur.
Au besoin, ajoutez du liquide pour rétablir
le niveau de liquide approprié. À l’aide
d’un chiffon propre, nettoyez le liquide
renversé sur toutes les surfaces.
Reportez-vous à la rubrique « Liquides,
lubrifiants et pièces d’origine » de la sec-
tion « Entretien de votre véhicule » pour
de plus amples renseignements.
MODE D’ÉCONOMIE DE
CARBURANT (MOTEURS 5.7L
ET 6.4L SEULEMENT) – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Cette caractéristique offre une meilleure
économie de carburant en mettant hors
fonction quatre des huit cylindres du mo-
teur en conditions de charge légère et de
conduite stable. Il s’agit d’un système
automatique qui n’exige ni action, ni
connaissances particulières en matière de
conduite de la part du conducteur.
NOTA :
Ce système peut prendre un
certain temps à se rétablir après le dé- branchement de la batterie.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
558
MISE EN GARDE!
• N’utilisez
jamais la position P (STA-
TIONNEMENT) pour remplacer le
frein de stationnement. Serrez tou-
jours à fond le frein de stationne-
ment lorsque vous stationnez votre
véhicule pour éviter qu’il se dé-
place et cause des blessures ou
des dommages.
• Ne laissez jamais d’enfants seuls
dans le véhicule ou dans un en-
droit où ils auraient accès à un
véhicule non verrouillé. Il est dan-
gereux de laisser des enfants sans
surveillance dans un véhicule pour
de multiples raisons. Les enfants
ou d’autres personnes peuvent su-
bir des blessures graves, voire
mortelles.
•Ne laissez pas la télécommande
dans le véhicule ou à proximité de
celui-ci, ou dans un endroit acces-
sible aux enfants, et ne laissez pas
un véhicule muni du système d’ac-
cès et de démarrage sans clé
Keyless Enter-N-Go en mode ACC
(ACCESSOIRES) ou ON/RUN
(MARCHE). Un enfant pourrait ac-
tionner les glaces à commande
électrique, d’autres commandes ou
déplacer le véhicule.
• Assurez-vous que le frein de sta-
tionnement est complètement relâ-
ché avant de rouler, sous peine
d’entraîner une défaillance du frein
et de causer une collision.•Avant de quitter le véhicule,
assurez-vous que le frein de sta-
tionnement est bien serré, car vo-
tre véhicule pourrait se mettre en
mouvement et ainsi causer des
blessures ou des dommages maté-
riels. Assurez-vous également de
laisser la transmission en posi-
tion P (STATIONNEMENT). Sinon,
le véhicule pourrait se mettre à
rouler et causer des dommages ou
des blessures.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
560
2. Placez la transmission à la position P
(STATIONNEMENT).
3. Serrez le frein de stationnement.
4. Faites démarrer le moteur.
5. Tournez le volant légèrement de plus
d’un demi-tour vers la gauche.
6. Appuyez quatre fois sur le bouton de
désactivation de la commande de stabilité
électronique située dans le bloc de com-
mandes inférieur sous le système de
chauffage-climatisation en moins de
20 secondes. Le témoin de désactivation
de la commande de stabilité électronique
devrait s’allumer et s’éteindre deux fois.
7. Replacez le volant au centre, puis
déplacez-le légèrement de plus d’un
demi-tour supplémentaire vers la droite.8. Coupez le contact, puis rétablissez-le.
Si la séquence est exécutée correcte-
ment, le témoin de désactivation de la
commande de stabilité électronique cli-
gnotera plusieurs fois pour confirmer la
désactivation du système d’assistance au
départ en pente.
9. Répétez ces étapes si vous souhaitez
rétablir le réglage précédent de cette
fonction.
Système antipatinage (TCS)
Le système antipatinage contrôle le degré
de patinage de chacune des roues motri-
ces. Si un patinage des roues est détecté,
le système antipatinage (TCS) peut appli-
quer la pression de freinage aux roues qui
pqtinent ou réduire la puissance du mo-
teur en vue d’améliorer l’accélération et la
stabilité. Le différentiel électronique par
action sur les freins (BLD) est une fonctiondu système antipatinage (TCS), qui s’ap-
parente à un différentiel autobloquant et
contrôle le patinage des roues d’un essieu
moteur. Si l’une des roues de l’essieu
moteur tourne plus vite que l’autre, le
système serre le frein de la roue qui pa-
tine. Le système peut alors transmettre
plus de couple à la roue qui ne patine pas.
Le différentiel électronique par action sur
les freins (BLD) reste actif même si le
système antipatinage (TCS) et la com-
mande de stabilité électronique (ESC)
sont en mode « Partiellement désactivé ».
Commande de stabilité électronique
(ESC)
La commande de stabilité électronique
améliore la stabilité directionnelle du véhi-
cule et en facilite la maîtrise sous diverses
conditions de conduite. La commande de
stabilité électronique corrige le survirage
DÉMARRAGE ET CONDUITE
568
NOTA :Pour les véhicules dotés de plu-
sieurs modes de commande de stabilité électronique partielle, un bouton-poussoirmomentané permet d’alterner le mode decommande de stabilité électronique. Ilpeut être nécessaire d’appuyer sur plu-sieurs boutons momentanés pour revenirau mode commande de stabilité électro-nique activée.
NOTA :
•
En mode de désactivation partielle, lafonction antipatinage de la commandede stabilité électronique, sauf la fonc-tion d’autoblocage décrite dans la sec-tion relative au système antipatinage,est désactivée et le témoin « ESC Off »(Commande de stabilité électroniquedésactivée) est allumé. En mode dedésactivation partielle, la fonction deréduction de la puissance du moteur du système antipatinage est désactivée, et
la stabilité améliorée du véhicule offertepar la commande de stabilité électroni-que est réduite.
•Le dispositif antilouvoiement de la re-morque est désactivé lorsque la com-mande de stabilité électronique est enmode de désactivation partielle.
Entièrement désactivé – selon l’équipe-
ment
Ce mode est destiné à une utilisation hors
route et ne doit pas être utilisé sur les
voies publiques et les routes. Dans ce
mode, les fonctions du système antipati-
nage et de la commande de stabilité
électronique sont désactivées. Pour pas-
ser au mode « entièrement désactivée »,
maintenez le commutateur de dés-
activation de la commande de stabilité
électronique enfoncé pendant cinq se- condes lorsque le véhicule est immobilisé
et que le moteur est en marche. Après
cinq secondes, un avertissement sonore
retentit, le témoin de désactivation de la
commande de stabilité électronique s’al-
lume et le message « ESC OFF » (DÉS-
ACTIVATION DE LA COMMANDE DE STA-
BILITÉ ÉLECTRONIQUE) apparaît à
l’affichage du centre d’information électro-
nique. Pour réactiver la commande de
stabilité électronique, appuyez briève-
ment sur le commutateur de désactivation
de la commande de stabilité électronique.
NOTA :
Le système peut passer du
mode de désactivation complète de la commande de stabilité électronique aumode de désactivation partielle lorsque levéhicule dépasse une vitesse prédétermi-née. Lorsque la vitesse du véhicule de-vient inférieure à la vitesse prédéterminée,
DÉMARRAGE ET CONDUITE
571
NOTA :
•
Le témoin d’activation ou d’anomalie dela commande de stabilité électroniqueet le témoin de désactivation de lacommande de stabilité électroniques’allument brièvement chaque fois quele contact est établi.
•Lorsque le contact est mis, la com-mande de stabilité électronique (ESC)est en fonction même s’il a été antérieu-rement mis hors fonction.
•Des bourdonnements et des cliquetisse font entendre lorsque la commandede stabilité électronique est activée.Ces bruits sont normaux et cessent lorsque la commande de stabilité élec-
tronique est désactivée à la suite d’unemanœuvre qui a entraîné sonactivation.
Le témoin de désactivation du
système électronique d’antidé-
rapage indique que le client a
choisi de faire fonctionner la
commande de stabilité électro-
nique (ESC) dans un mode réduit.
Dispositif électronique
antiroulis (ERM)
Ce système anticipe la possibilité de sou-
lèvement des roues en surveillant les mou-
vements du volant et la vitesse du véhi-
cule. Lorsque le dispositif électronique
antiroulis calcule que le taux de change-
ment de l’angle de direction et la vitesse
du véhicule sont suffisants pour causer le
soulèvement des roues, il serre le frein approprié et peut aussi réduire la puis-
sance du moteur pour diminuer le risque
de soulèvement des roues. Il ne peut
qu’atténuer les risques de soulèvement
des roues pendant ce type de manœu-
vres. Il ne peut pas prévenir le soulève-
ment des roues causé par d’autres fac-
teurs comme l’état des routes, les sorties
de route ou les collisions avec des objets
ou d’autres véhicules.
NOTA :
Le dispositif électronique antirou-
lis est désactivé chaque fois que la com- mande de stabilité électronique est enmode de désactivation complète (selonl’équipement). Consultez le paragraphe« Commande de stabilité électronique(ESC) » dans ce chapitre pour prendreconnaissance des modes de commandede stabilité électronique offerts.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
574
MISE EN GARDE!
De nombreux facteurs, dont la
charge
du véhicule, l’état de la route
et les conditions de conduite, peu-
vent influer sur les risques de soulè-
vement des roues ou de capotage. Le
dispositif électronique antiroulis ne
peut empêcher tous les soulève-
ments de roues et capotages, parti-
culièrement en cas de sortie de route
ou d’impact avec des obstacles ou
d’autres véhicules. Il ne faut jamais
exploiter les capacités d’un véhicule
doté du dispositif électronique anti-
roulis en adoptant un style de
conduite insouciant ou dangereux
qui peut mettre en péril le conduc-
teur et d’autres personnes. Dispositif antilouvoiement de la
remorque (TSC)
Le dispositif antilouvoiement de la remor-
que utilise des capteurs intégrés au véhi-
cule pour détecter le louvoiement excessif
de la remorque et prend les mesures
appropriées pour éliminer le louvoiement.
Il peut également être activé automatique-
ment s’il détecte un louvoiement excessif
de la remorque. Notez que le dispositif
antilouvoiement de la remorque ne peut
pas empêcher le louvoiement de toutes
les remorques. Faites toujours preuve de
prudence lorsque vous tirez une remor-
que et observez les recommandations
concernant le poids au timon de la remor-
que. Consultez le paragraphe « Traction
de remorque » dans cette section pour
obtenir de plus amples renseignements.
Lorsque le dispositif antilouvoiement de la
remorque est en fonction, le témoin d’ac- tivation ou d’anomalie de la commande de
stabilité électronique clignote, la puis-
sance du moteur peut être réduite et vous
pouvez constater que le véhicule appli-
que le frein à une roue spécifique afin
d’éliminer le louvoiement. Le dispositif an-
tipatinage de la remorque est désactivé
lorsque la commande de stabilité électro-
nique est en mode de désactivation par-
tielle ou en mode de désactivation com-
plète.
MISE EN GARDE!
Si le dispositif antilouvoiement s’ac-
tive
pendant la conduite, ralentissez,
immobilisez-vous à un endroit sécu-
ritaire et répartissez la charge de la
remorque afin d’éliminer le louvoie-
ment.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
575
Désactivation du limiteur de vitesse en
descente
Le limiteur de vitesse en descente est
désactivé et reste indisponible si une des
conditions suivantes est présente :
•Le conducteur appuie sur le commuta-
teur du limiteur de vitesse en descente.
• La transmission est déplacée hors du
mode 4WD LOW (4 ROUES MOTRICES
GAMME BASSE).
• Le frein de stationnement est serré.
• La portière du conducteur s’ouvre.
• Le véhicule roule à une vitesse supé-
rieure à 20 mi/h (32 km/h) pendant plus
de 70 secondes.
• Le véhicule roule à une vitesse supé-
rieure à 40 mi/h (64 km/h) (le limiteur de
vitesse en descente est annulé immé-
diatement). •
Le limiteur de vitesse en descente dé-
tecte une surchauffe des freins.
Rétroaction au conducteur
Le groupe d’instruments comporte un pic-
togramme de limiteur de vitesse en des-
cente et le commutateur du limiteur de
vitesse en descente est muni d’un voyant
DEL qui offre une rétroaction au conduc-
teur sur l’état actuel du limiteur de vitesse
en descente.
• Le pictogramme au groupe d’instru-
ments et le témoin du commutateur
s’allument et restent allumés lorsque le
limiteur de vitesse en descente est
dans un état d’activation en attente ou
d’activation en cours. Il s’agit du fonc-
tionnement normal du limiteur de vi-
tesse en descente. •
Le pictogramme au groupe d’instru-
ments et le témoin du commutateur
clignotent pendant plusieurs secondes,
puis ils s’éteignent lorsque le conduc-
teur appuie sur le commutateur du limi-
teur de vitesse en descente mais les
conditions d’activation ne sont pas pré-
sentes.
• Le pictogramme au groupe d’instru-
ments et le témoin du commutateur
clignotent pendant plusieurs secondes,
puis ils s’éteignent lorsque le limiteur de
vitesse en descente se désactive en
raison de la vitesse excessive.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
578
•Conduisez toujours avec des
pneus gonflés à la pression de
gonflage à froid recommandée.
Le sous-gonflement ou le gonflement ex-
cessif des pneus peut influer sur la stabi-
lité du véhicule et donner une impression
de décalage ou de réponse trop directe
de la direction.
NOTA :
•
Une pression des pneus inégale sur un même essieu peut provoquer une réac-tion imprévisible de la direction.
•Une pression des pneus inégale despneus sur un même essieu peut entraî-ner une déviation du véhicule vers lagauche ou vers la droite pendant laconduite.
Économie de carburant
Une pression insuffisante des pneus ac-
croît la résistance au roulement et contri-
bue à une plus forte consommation de
carburant.
Usure
Le mauvais gonflage à froid des pneus
peut causer des modèles d’usure anor-
male et réduire la durée de la bande de
roulement, entraînant un remplacement
prématuré du pneu.
Confort et stabilité du véhicule
Lorsque les pneus sont gonflés à la pres-
sion prescrite, le confort de la suspension
est au maximum. Par contre un gonfle-
ment excessif rend la suspension trop
ferme, ce qui nuit au confort. Pressions de gonflage des pneus
La pression de gonflage à froid adéquate
des pneus est indiquée sur le pied milieu
du côté conducteur ou sur le rebord ar-
rière de la portière du conducteur.
Au moins une fois par mois :
•
Vérifiez et réglez la pression des pneus
à l’aide d’un manomètre de poche de
bonne qualité. Ne faites pas de juge-
ment visuel en déterminant le gonflage
approprié. Les pneus peuvent sembler
être correctement gonflés même lors-
qu’ils sont insuffisamment gonflés.
• Vérifiez les pneus pour y découvrir des
signes d’usure ou des dommages visi-
bles.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
592